成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

塞下曲原文及賞析

時(shí)間:2025-12-10 23:23:58 好文 我要投稿

(必備)塞下曲原文及賞析

塞下曲原文及賞析1

  原文:

  蟬鳴空桑林,八月蕭關(guān)道。出塞入塞寒,處處黃蘆草。

  從來(lái)幽并客,皆共塵沙老。莫學(xué)游俠兒,矜夸紫騮好。

  飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。平沙日未沒(méi),黯黯見(jiàn)臨洮。

  昔日長(cháng)城戰,咸言意氣高。黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

  奉詔甘泉宮,總征天下兵。朝廷備禮出,郡國豫郊迎。

  紛紛幾萬(wàn)人,去者無(wú)全生。臣愿節宮廄,分以賜邊城。

  邊頭何慘慘,已葬霍將軍。部曲皆相吊,燕南代北聞。

  功勛多被黜,兵馬亦尋分。更遣黃龍戍,唯當哭塞云。

  詩(shī)詞賞析:

  邊塞詩(shī)大多以詞情慷慨、奇麗的邊塞風(fēng)光、豪情報國的忠貞或深沉的鄉愁為特點(diǎn)。常建的這《塞下曲四首》卻獨辟蹊徑。這里選擇其中的第一首詩(shī)進(jìn)行賞析。

  這第一首詩(shī)既未渲染軍威聲勢,也不慨嘆時(shí)運,而是立足于民族和睦的高度,謳歌了化干戈為玉帛的和平友好的主題。自古以來(lái)中央朝廷與西域諸族的關(guān)系,就陰晴不定,時(shí)有弛張。詩(shī)人卻著(zhù)力對團結友好的關(guān)系加以熱情的贊頌,讓明媚的春風(fēng)驅散彌漫一時(shí)的滾滾狼煙,賦予邊塞詩(shī)一種全新的.意境。

  詩(shī)的頭兩句,是對西漢朝廷與烏孫民族友好交往的生動(dòng)概括!坝癫,指朝覲時(shí)攜帶的禮品!蹲髠鳌ぐЧ吣辍酚小坝砗现T侯于涂山,執玉帛者萬(wàn)國”之謂。執玉帛上朝,是一種臣服和歸順的表示!巴弊窒碌霉P重情深,烏孫使臣朝罷西歸,而頻頻回望帝京長(cháng)安,眷戀不忍離去,暗示恩重義浹,相結很深!安环Q(chēng)王”表明烏孫歸順,邊境安定。烏孫是生活在伊犁河谷一帶的游牧民族,為西域諸國中的大邦。據《漢書(shū)》記載,武帝以來(lái)朝廷待烏孫甚厚,雙方往使不絕。武帝為了安撫西域,遏制匈奴,曾兩次以宗女下嫁,訂立和親之盟。太初間(前104—前101),武帝立楚王劉戊的孫女劉解憂(yōu)為公主,下嫁烏孫,生了四男二女,兒孫們相繼立為國君,長(cháng)女也嫁為龜茲王后。自此,烏孫與漢朝長(cháng)期保持著(zhù)和平友好的關(guān)系,傳為千古佳話(huà)。詩(shī)人首先以詩(shī)筆來(lái)謳歌這段歷史,雖只寥寥數語(yǔ),卻以少括多,用筆之妙,識見(jiàn)之精,難能可貴。

  一、二句平述史實(shí),為全詩(shī)鋪敘。三、四句順勢騰起,形成高潮!疤煅摹鄙铣小皻w去”,烏孫朝罷西歸,馬足車(chē)輪,邈焉萬(wàn)里,這遼闊無(wú)垠的空間,就隱隱從此二字中見(jiàn)出!办o”字下得尤為有力。玉門(mén)關(guān)外的茫茫大漠,曾經(jīng)是烽煙不絕的兵家要塞,如今卻充滿(mǎn)和平寧靜的氣氛。這是把今日的和平與昔時(shí)的戰亂作明暗交織的寫(xiě)法,于無(wú)字處寓有深意,是詩(shī)中之眼。詩(shī)的結句雄健入神,情緒尢為昂揚。詩(shī)人用彩筆繪出一幅輝煌畫(huà)卷:戰爭的陰霾消散凈盡,日月的光華照徹寰宇。這種理想境界,體現了各族人民熱愛(ài)和平、反對戰爭的崇高理想,是響徹入云的和平的頌歌!氨鴼狻,用語(yǔ)字新意煉。不但扣緊“銷(xiāo)”字,直貫句末,且與“靜處”切合,將上文繳足。環(huán)環(huán)相扣,沈德潛詡為“句亦吐光”,可謂當之無(wú)愧。

  常建的詩(shī)作,大多寫(xiě)于開(kāi)元、天寶年間。他在這首詩(shī)里如此稱(chēng)頌和親政策與弭兵理想,當是有感于唐玄宗晚年黷武政策而發(fā)的。

  第二首:北海陰風(fēng)動(dòng)地來(lái),明君祠上望龍堆。髑髏皆是長(cháng)城卒,日暮沙場(chǎng)飛作灰。

  解釋:詩(shī)中呈現沙場(chǎng)日暮,骷髏灰飛,陰風(fēng)地動(dòng),一片凄楚。詩(shī)人來(lái)到長(cháng)城塞上,北方陰風(fēng)強吹,陣陣襲來(lái),氣候不佳,空見(jiàn)塞外的昭君祠,客死塞外盡望鄉,長(cháng)城線(xiàn)上皆是士兵的白骨,荒涼的景象,一陣風(fēng)沙吹來(lái),灰飛煙滅,可憐塞上戰死的無(wú)名英雄連安葬的地方都沒(méi)有。

  昭君是歷史上為和平、為忠愛(ài)國家而犧牲自我的女子,詩(shī)歌中許多寫(xiě)其哀怨的故事,也寫(xiě)其和親出塞時(shí)孤寂悲怨的一面,塞外苦寒的異地上留有昭君祠,陪伴著(zhù)塞外戊守的長(cháng)城卒,一同悲歌。

塞下曲原文及賞析2

  年少辭家從冠軍,金鞍寶劍去邀勛。

  不知馬骨傷寒水,惟見(jiàn)龍城起暮云。

  詩(shī)詞賞析:

  年輕的時(shí)候就離家跟隨大將軍出征,身佩金飾的'寶劍去建 功立業(yè)。不顧天寒地凍水寒傷馬骨,只見(jiàn)邊境戰爭陰云四起,努力 去殺敵。詩(shī)贊美少年在邊境不安寧的時(shí)候,不怕天寒地凍,毅然從軍為國立業(yè)的精神。

塞下曲原文及賞析3

  林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓。

  平明尋白羽,沒(méi)在石棱中。

  翻譯

  昏暗的樹(shù)林中,草突然被風(fēng)吹得搖擺不定,颯颯作響,將軍以為野獸來(lái)了,連忙開(kāi)弓射箭。

  天亮去尋找那只箭,已經(jīng)深深地陷入石棱中。

  注釋

  驚風(fēng):突然被風(fēng)吹動(dòng)。

  引弓:拉弓,開(kāi)弓,這里包含下一步的射箭。

  平明:天剛亮的時(shí)候。

  白羽:箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。

  沒(méi):陷入,這里是鉆進(jìn)的意思。

  石棱:石頭的邊角。將軍——指的是西漢的飛將軍李廣。

  鑒賞

  盧綸《塞下曲》共六首一組,分別寫(xiě)發(fā)號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營(yíng)生活。語(yǔ)多贊美之意。此為第二首,描寫(xiě)將軍夜里巡邏時(shí)景況。

  首句寫(xiě)將軍夜獵場(chǎng)所是幽暗的深林;當時(shí)天色已晚,一陣陣疾風(fēng)刮來(lái),草木為之紛披。這不但交代了具體的時(shí)間、地點(diǎn),而且制造了一種氣氛。右北平是多虎地區,深山密林是百獸之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黃昏夜分出山,“林暗草驚風(fēng)”,著(zhù)一“驚”字,就不僅令人自然聯(lián)想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片緊張異常的氣氛,而且也暗示將軍是何等警惕,為下文“引弓”作了鋪墊。

  次句即續寫(xiě)射。但不言“射”而言“引弓”,這不僅是因為詩(shī)要押韻的緣故,而且因為“引”是“發(fā)”的準備動(dòng)作,這樣寫(xiě)能啟示讀者從中想象、體味將軍臨險是何等鎮定自若,從容不迫。在一“驚”之后,將軍隨即搭箭開(kāi)弓,動(dòng)作敏捷有力而不倉皇,既具氣勢,而形象也益鮮明。

  后二句寫(xiě)“沒(méi)石飲羽”的奇跡,把時(shí)間推遲到翌日清晨,將軍搜尋獵物,發(fā)現中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人讀之,始而驚異,既而嗟嘆,原來(lái)箭桿尾部裝置著(zhù)白色羽毛的箭,竟“沒(méi)在石棱中”,入石三分。這樣寫(xiě)不僅更為曲折,有時(shí)間、場(chǎng)景變化,而且富于戲劇性!笆狻睘槭耐黄鸩糠,箭頭要鉆入殊不可想象。神話(huà)般的夸張,為詩(shī)歌形象涂上一層浪漫色彩,讀來(lái)特別盡情夠味,只覺(jué)其妙,不以為非。

  這首邊塞小詩(shī),寫(xiě)一位將軍獵虎的故事,取材于西漢只學(xué)家司馬遷記載當時(shí)名將李廣事跡的《李將軍列傳》。原文是:“廣出獵,見(jiàn)草中石,以為虎而射之中,中(zhòng)石沒(méi)鏃(箭頭),視之,石也!

  詩(shī)的前兩句寫(xiě)事件的發(fā)生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂風(fēng)大作,草叢被喬得刷啦啦起伏抖動(dòng);蛙人起落處津津樂(lè )道恍恍惚惚有一頭白虎撲來(lái)。恰好這時(shí),將軍正從林邊馳馬而過(guò),他眼疾手快,拉滿(mǎn)弓一箭射出… …

  后兩句寫(xiě)事件的結果是:第二天清晨,將軍記起昨晚林間的事,順原路來(lái)到現場(chǎng),他不禁大吃一驚:明亮的晨光中,分明看見(jiàn)被他射中的原來(lái)不是老虎,而是一座巨石?謶指心欢自谀抢,那枝白羽箭竟深深鉆進(jìn)石棱里去了!請注意箭射入的部位,不是石孔,不是石縫,也不是石面,而是窄細的尖突的石棱――這需要多大的臂力,多高的`武藝!

  有人要問(wèn),將軍射老虎,干嗎不當時(shí)就看結果,還要等第二天早晨?原來(lái)的故事并沒(méi)說(shuō)第二天才知道射中的是石頭呀!這,就是詩(shī)人的藝術(shù)處理了。第一,這樣可以表現將軍的自信,從來(lái)是百發(fā)百中,這一次還怕它死不了跑掉嗎?第二,可以增加形象的直觀(guān)性,讓人看得更清楚些,如果是當夜就看,固然也能發(fā)現是一場(chǎng)誤會(huì ),但很難取得現在這樣的畫(huà)面一般的鮮明效果。

  詩(shī),最注重含蓄,最講究意在言外?吹皆(shī)中箭入石的描寫(xiě),我們會(huì )油然聯(lián)想:如果射中的真是老虎將會(huì )射成什么樣子?如果在戰場(chǎng)上射擊敵軍兵馬呢?于是,一位武藝高強、英勇善戰的將軍形象,便盤(pán)馬彎弓、巍然屹立在我們眼前了。

塞下曲原文及賞析4

  原文:

  古塞下曲

  李頎〔唐代〕

  行人朝走馬,直指薊城傍。

  薊城通漠北,萬(wàn)里別吾鄉。

  海上千烽火,沙中百戰場(chǎng)。

  軍書(shū)發(fā)上郡,春色度河陽(yáng)。

  裊裊漢宮柳,青青胡地桑。

  琵琶出塞曲,橫笛斷君腸。

  譯文:

  遠行的人早早就騎上了駿馬,行途故指薊城的旁邊。薊城北通大漠,我萬(wàn)里辭別故鄉。大漠瀚海上,燃起萬(wàn)千烽火,黃沙之中,曾是千百年來(lái)的戰場(chǎng)。軍書(shū)急迫,發(fā)至上郡,春色青青,越過(guò)了中州河陽(yáng)。長(cháng)安宮中的.柳條已經(jīng)婀娜多姿,塞北地區的桑條依然顏色青青,琵琶嗚咽,彈出令人淚垂的出塞曲,橫笛聲聲,令人肝腸寸斷。

  注釋?zhuān)?/strong>

  注釋薊:州名,治所在今天津薊縣。漠北:即蒙古高原大沙漠以北地區。海上:瀚海之上,沙漠上。河陽(yáng):今河南孟縣。出塞曲:漢李延年造,曲調悲切。

  賞析:

  “塞下曲”,唐代樂(lè )府題,多寫(xiě)邊塞之事。此篇馬仿古之作,故稱(chēng)“古塞下曲”。

  “行人朝走馬,直指薊城傍。薊城通漠北,萬(wàn)里別吾鄉!贝嗽(shī)前四句寫(xiě)萬(wàn)里辭家,遠赴邊塞。早晨騎馬出發(fā),直指薊城,行程匆匆,字里行間透射出寫(xiě)股豪氣。

  “海上千烽火,沙中百戰場(chǎng)。軍書(shū)發(fā)上郡,春色度河陽(yáng)!敝虚g四句寫(xiě)邊地見(jiàn)聞!昂I稀薄吧持小焙魬澳薄!败姇(shū)”“春色”,本為靜物,加以“發(fā)”“度”二字,頓變鮮活,急切迅疾,氣勢飛動(dòng)。寫(xiě)寫(xiě)戰事,寫(xiě)寫(xiě)時(shí)節,寫(xiě)寫(xiě)邊關(guān),寫(xiě)寫(xiě)中原,剛健明快。

  “裊裊漢宮柳,青青胡地桑。琵琶出塞曲,橫笛斷君腸!弊詈笏木鋵(xiě)寫(xiě)色,寫(xiě)寫(xiě)聲,顏色清麗,聲調凄惻,先喜后悲,更顯其悲。

  通觀(guān)全篇,格調蒼涼,既有寫(xiě)點(diǎn)悲,又有寫(xiě)點(diǎn)壯,誠為《河岳英靈集》所評:“發(fā)調既清,修辭亦秀”,“足可歔欷,震蕩心神!

  李頎

  李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩(shī)人。少年時(shí)曾寓居河南登封。開(kāi)元十三年進(jìn)士,做過(guò)新鄉縣尉的小官,詩(shī)以寫(xiě)邊塞題材為主,風(fēng)格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

塞下曲原文及賞析5

  【詩(shī)句】昔日長(cháng)城戰,咸言意氣高。

  【出處】唐·王昌齡《塞下曲四首·其二》。

  【意思】想當年長(cháng)城腳下鏖戰急,無(wú)人不道意氣高;

  【全詩(shī)】

  《塞下曲四首·其二》

  .[唐].王昌齡.

  飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。

  平沙日未沒(méi),黯黯見(jiàn)臨洮。

  昔日長(cháng)城戰,咸言意氣高。

  黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

  【注釋】 ①平沙:形容廣漠沙原的單調荒涼。黯黯:昏黑模糊的樣子。臨洮:古縣名。治所在今甘肅岷縣,以臨近洮水而得名,秦筑長(cháng)城,西起于此。②“昔日”句:唐玄宗開(kāi)元二年(714),唐將薛訥等在臨洮一帶大破吐蕃,殺獲數萬(wàn),洮水為之不流。這句可能指此事,也可能是概指歷史上在這里曾發(fā)生過(guò)的大小戰斗。③蓬蒿:指篷草蒿莢之類(lèi)的野生雜草。

  【全詩(shī)鑒賞】

  這首詩(shī)從邊塞景物的描繪入手,揭露戰爭的殘酷真相,從而激發(fā)人們對戰爭是非功過(guò)的深刻反思!帮嬹R渡秋水,水寒風(fēng)似刀!睉鹗總儬狂R飲水渡過(guò)了大河,水寒刺骨。凜冽的秋風(fēng)吹到人臉上,如刀似劍,疼痛難忍。此處寫(xiě)邊塞環(huán)境之艱苦以及戰爭生活之艱辛,為全詩(shī)籠罩一層衰颯蕭條的氛圍,為后面的.悲劇結局埋下伏筆。接著(zhù)三、四句寫(xiě)行旅生活的單調與枯燥。此時(shí)夕陽(yáng)尚未落山,士兵們在廣袤的沙場(chǎng)上奮勇操練,在昏暗的天色中,隱約可見(jiàn)遙遠的軍事要塞臨洮古城。臨洮,今甘肅岷縣一帶,是秦長(cháng)城的西起點(diǎn)!镑鲼鲆(jiàn)臨洮”一句,既寫(xiě)邊疆之近在咫尺,也暗示著(zhù)戰爭一觸即發(fā)。

塞下曲原文及賞析6

  塞下曲 王昌齡 唐

  飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。

  平沙日未沒(méi),黯黯見(jiàn)臨洮。

  昔日長(cháng)城戰,咸言意氣高。

  黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

  【注釋】:

 、亠嬹R:給馬喝水。

 、谄缴常好Co(wú)際的沙漠。

 、蹧](méi):落。

 、芘R洮:甘肅地名。古長(cháng)城的起點(diǎn)。

 、蓍L(cháng)城戰:指開(kāi)元二年,唐將殺敵數萬(wàn),“洮水為之不流”事。

 、尴蹋憾。

 、邅y蓬嵩:散亂在亂野之中。

  【譯文】:

  讓馬喝完水渡過(guò)秋水,河水冰冷,寒風(fēng)吹過(guò)來(lái)像刀割一樣。一片大漠上太陽(yáng)還沒(méi)有落下,昏暗中隱隱約約看到臨洮。昔日長(cháng)城腳下的戰爭,都說(shuō)戰士們士氣高昂。自古至今,這里都是黃沙彌漫,沒(méi)有什么不同,將士們遺下的白骨散落在蓬蒿間。

  【賞析】:

  這首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人的'反戰情緒;臎龅娜,散落在蓬蒿里的將士白骨觸目驚心,寄托了詩(shī)人對征戰將士的無(wú)限同情。

塞下曲原文及賞析7

  原文:

  塞下曲·秋風(fēng)夜渡河

  秋風(fēng)夜渡河,吹卻雁門(mén)桑。

  遙見(jiàn)胡地獵,鞴馬宿嚴霜。

  五道分兵去,孤軍百戰場(chǎng)。

  功多翻下獄,士卒但心傷。

  譯文:

  秋風(fēng)在夜晚暗暗吹過(guò)邊塞的河流,吹過(guò)雁門(mén)的桑田,邊地一片蕭瑟。遠遠地能夠看見(jiàn)胡地有人在打獵,雖說(shuō)還不是秋天,邊塞卻已經(jīng)十分寒冷,戰士們只能在嚴霜中風(fēng)餐露宿。在戰場(chǎng)上,兵士們被分成五道作戰,孤軍奮戰,身經(jīng)百戰。戰士們雖然英勇,結果功勞多的反而會(huì )被下獄,想起這,真是讓?xiě)鹗總儌陌 ?/p>

  注釋?zhuān)?/strong>

 、傺汩T(mén):雁門(mén)關(guān)在今山西代縣,為古塞,地勢雄險。

 、邝福è括璾)馬:謂裝備坐騎,不卸鞍韉鞲。鞲,用革制成,射箭的'時(shí)候用來(lái)束衣袖。

  賞析:

  作品賞析

  入塞寒:一作復入塞。共塵沙:一作向沙場(chǎng)。

塞下曲原文及賞析8

  【詩(shī)句】野幕蔽瓊筵,羌戎賀勞旋。

  【出處】唐·盧綸《和張仆射塞下曲六首·其四》。

  【意思】在郊野的營(yíng)帳里面,擺開(kāi)了勞軍的盛宴。羌戎部族的百姓呵,也來(lái)慶賀慰勞大軍凱旋。

  【全詩(shī)】

  《和張仆射塞下曲六首·其四》

  [唐].盧綸.

  野幕蔽瓊筵,羌戎賀勞旋。

  醉和金甲舞,雷鼓動(dòng)山川。

  【注釋】 ①幕:軍隊中的營(yíng)帳。瓊筵:珍貴的'筵席。勞旋:勞,慰勞; 旋,凱旋。慶賀得勝歸來(lái)。②雷鼓:擂鼓。

  【題解】

  這首詩(shī)是盧綸塞下曲組詩(shī)中的第四首,詩(shī)人在前幾首寫(xiě)發(fā)號令、射獵破敵的基礎上寫(xiě)唐軍壯士奏凱慶功的熱烈場(chǎng)面。

  【賞析】

  “野幕敞瓊筵”,寫(xiě)筵席場(chǎng)面之大!碍傮邸敝阁巯木篮廊A。其實(shí)戰地之筵不一定精美,只是因心喜而覺(jué)食精!扒既仲R勞旋”點(diǎn)明這個(gè)盛大的筵席場(chǎng)面為凱旋之筵,不光軍士歡快,連異族兄弟也是一樣的歡欣鼓舞。接下二句寫(xiě)將士凱旋的歡快心情:擂鼓起舞,聲震山川。

  這首詩(shī)以慷慨豪邁的語(yǔ)調描寫(xiě)了將士凱旋歡舞的動(dòng)人場(chǎng)面,用爽朗明快的語(yǔ)調抒發(fā)了凱旋之后的歡快心情,用詞亢奮,語(yǔ)調激昂,讀來(lái)令人振奮。

塞下曲原文及賞析9

  塞下曲

  高適〔唐代〕

  結束浮云駿,翩翩出從戎。且憑天子怒,復倚將軍雄。

  萬(wàn)鼓雷殷地,千旗火生風(fēng)。日輪駐霜戈,月魄懸雕弓。

  青海陣云匝,黑山兵氣沖。戰酣太白高,戰罷旄頭空。

  萬(wàn)里不惜死,一朝得成功。畫(huà)圖麒麟閣,入朝明光宮。

  大笑向文士,一經(jīng)何足窮。古人昧此道,往往成老翁。

  高適

  高適(704—765年),字達夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽(yáng))。安東都護高侃之孫,唐代大臣、詩(shī)人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤?h侯,世稱(chēng)高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈禮部尚書(shū),謚號忠。作為著(zhù)名邊塞詩(shī)人,高適與岑參并稱(chēng)“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱(chēng)“邊塞四詩(shī)人”。其詩(shī)筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著(zhù)盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。有文集二十卷。

塞下曲原文及賞析10

  塞下曲·鷲翎金仆姑

  作者:盧綸 朝代:唐朝

  【作品原文】

  鷲翎金仆姑,燕尾繡蝥弧。

  獨立揚新令,千營(yíng)共一呼。

  【作品翻譯】

  身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鮮艷。

  大將軍威嚴地屹立發(fā)號施令,千軍萬(wàn)馬一呼百應動(dòng)地驚天。

  【作品注釋】

  鷲(jiù)翎(líng)金仆姑,燕尾繡蝥(máo)弧。

  鷲:大鷹;翎:羽毛;金仆姑:箭名。燕尾:旗上的飄帶;蝥。浩烀。

  獨立揚新令,千營(yíng)共一呼。

  【作品賞析】

  此詩(shī)一題《和張仆射塞下曲》。詩(shī)共六首,分別寫(xiě)發(fā)號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營(yíng)生活。語(yǔ)多贊美之意。此作為第一首,歌詠邊塞景物,描寫(xiě)將軍發(fā)號時(shí)的壯觀(guān)場(chǎng)面。

  前兩句用嚴整的對仗,精心刻劃出將軍威猛而又矯健的形象!苞愻峤鹌凸谩,是寫(xiě)將軍的佩箭!敖鹌凸谩,箭名,《左傳》:“乘丘之役,公以金仆姑射南宮長(cháng)萬(wàn)!奔媒鹱龀,可見(jiàn)其堅銳。并且用一種大型猛禽“鷲”的羽毛(“翎”)來(lái)做箭羽,既美觀(guān)好看,發(fā)射起來(lái)又迅疾有力,威力無(wú)窮!把辔怖C蝥弧”,是寫(xiě)將軍手執的旗幟!袄C蝥弧”,一種軍中用作指揮的旗幟,《左傳》:“穎考叔取鄭之旗蝥弧以先登!边@種象燕子尾巴形狀的指揮旗,是繡制而成的,在將軍手中顯得十分精美。這兩句沒(méi)有直接寫(xiě)將軍的形貌,只是從他身上惹人注目的佩箭、旗幟落筆,而將軍的矯健身影已經(jīng)屹立在讀者面前。詩(shī)中特意指出勇猛的“鷲”和輕捷的`“燕”這兩種飛禽,借以象征人物的精神狀態(tài)。通過(guò)這兩句的描寫(xiě)、襯托,一位威武而又精明干練的軍事將領(lǐng)的形象,躍然紙上。

  后兩句寫(xiě)發(fā)布新令。將軍巋然獨立,只將指揮令旗輕輕一揚,那肅立在他面前的千營(yíng)軍士,就齊聲發(fā)出呼喊,雄壯的吶喊之聲響徹云天、震動(dòng)四野,顯示出了豪壯的軍威!蔼毩ⅰ倍,使前兩句中已經(jīng)出現的將軍形象更加挺拔、高大,并且與后面的“千營(yíng)”形成極為懸殊的數字對比,以表明將軍帶兵之多,軍事地位之顯要,進(jìn)一步刻劃了威武形象。那令旗輕輕一揚,就“千營(yíng)共一呼”,在整齊而雄壯的吶喊聲中,“千營(yíng)”而“一”,充分體現出軍隊紀律的嚴明,以及將軍平時(shí)對軍隊的嚴格訓練,顯示出了無(wú)堅不摧、無(wú)攻不克的戰斗力。這一句看似平平敘述,但卻筆力千鈞,使這位將軍的形象更為豐滿(mǎn)突出,給人留下了深刻的印象。

  在五言絕句中,像這首詩(shī)這樣描寫(xiě)場(chǎng)面如此壯闊,聲勢如此浩大的作品,并不多見(jiàn)。前兩句對仗工整,在嚴整中收斂力量;后兩句改為散句,將內斂的力量忽然一放,氣勢不禁奔涌而出。這一斂一放,在極少的文字中,包孕了極為豐富的內容,顯示出強大的力量。

塞下曲原文及賞析11

  原文:

  飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。

  平沙日未沒(méi),黯黯見(jiàn)臨洮。

  昔日長(cháng)城戰,咸言意氣高。

  黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

  譯文

  牽馬飲水渡過(guò)了那大河,水寒刺骨秋風(fēng)如劍如刀。

  沙場(chǎng)廣袤夕陽(yáng)尚未下落,昏暗中看見(jiàn)遙遠的臨洮。

  當年長(cháng)城曾經(jīng)一次鏖戰,都說(shuō)戍邊戰士的意氣高。

  自古以來(lái)這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著(zhù)野草。

  注釋

  飲(yìn)馬:給馬喝水。

  平沙:廣漠的沙原。

  黯(àn)黯:昏暗模糊的樣子。臨洮:古縣名,秦置,治所在今甘肅岷縣,以臨近洮水得名。秦筑長(cháng)城,西起于此,故有“昔日長(cháng)城戰”之語(yǔ)。

  昔:一作“當”。長(cháng):一作“龍”。

  足:一作“漏”,一作“是”。

  蓬蒿:蓬草蒿草之類(lèi)雜草。

  賞析:

  寫(xiě)出征戰的殘酷,具有強烈的人民性和歷史的縱深感。語(yǔ)言簡(jiǎn)煉,極富表現力。這首樂(lè )府曲是以長(cháng)城為背景,描繪戰爭的悲慘殘酷。詩(shī)的前四句寫(xiě)塞外晚秋時(shí)節,平沙日落的荒涼景象;后四句寫(xiě)長(cháng)城一帶,歷來(lái)是戰場(chǎng),白骨成丘,景象荒涼。

  全詩(shī)寫(xiě)得觸目驚心,表達了非戰思想。

  英語(yǔ)翻譯

  UNDER A BORDER—FORTRESS

  Drink, my horse, while we cross the autumn water!—

  The stream is cold and the wind like a sword,

  As we watch against the sunset on the sandy plain,

  Far, far away, shadowy Lingtao。

  Old battles, waged by those long walls,

  Once were proud on all men's tongues。

  But antiquity now is a yellow dust,

  Confusing in the grasses its ruins and white bones。

  此詩(shī)在構思上的特點(diǎn),是用側面描寫(xiě)來(lái)表現主題。詩(shī)中并沒(méi)具體描寫(xiě)戰爭,而是通過(guò)對塞外景物和昔日戰爭遺跡的描繪,來(lái)表達詩(shī)人對戰爭的看法。開(kāi)頭四句是從軍士飲馬渡河的所見(jiàn)所感,描繪了塞外枯曠苦寒景象。詩(shī)人把描寫(xiě)的時(shí)間選在深秋的黃昏,這樣更有利于表現所寫(xiě)的內容。寫(xiě)苦寒,只選擇了水和風(fēng)這兩種最能表現環(huán)境特征的景物,筆墨簡(jiǎn)潔,又能收到很好的藝術(shù)效果。首句的“飲馬”者就是軍士。詩(shī)中的“水”指洮水,臨洮城就在洮水畔!帮嬹R”須牽馬入水,所以感覺(jué)“水寒”,看似不經(jīng)意,實(shí)則工于匠心。中原或中原以南地區,秋風(fēng)只使人感到?jīng)鏊,但塞外的秋風(fēng),卻已然“似刀”。足見(jiàn)其風(fēng)不但猛烈,而且寒冷,僅用十字,就把地域的特點(diǎn)形象地描繪了出來(lái)。三四兩句寫(xiě)遠望臨洮的景象!捌缴场敝^沙漠之地。臨洮,古縣名,因縣城臨洮水而得名。即今甘肅東部的岷縣,是長(cháng)城的起點(diǎn),唐代為隴右道岷州的.治所,這里常常發(fā)生戰爭。暮色蒼茫,廣袤的沙漠望不到邊,天邊掛著(zhù)一輪金黃的落日,臨洮城遠遠地隱現在暮色中。境界闊大,氣勢恢宏。

  臨洮一帶是歷代經(jīng)常征戰的戰場(chǎng)。據新舊《唐書(shū)·王晙列傳》和《吐蕃傳》等書(shū)載:公元714年(開(kāi)元二年)舊歷十月,吐蕃以精兵十萬(wàn)寇臨洮,朔方軍總管王晙與攝右羽林將軍薛訥等合兵拒之,先后在大來(lái)谷口、武階、長(cháng)子等處大敗吐蕃,前后殺獲數萬(wàn),獲馬羊二十萬(wàn),吐蕃死者枕藉,洮水為之不流。詩(shī)中所說(shuō)的“長(cháng)城戰”,指的就是這次戰爭!拔羧臻L(cháng)城戰,咸言意氣高”,這是眾人的說(shuō)法。對此,詩(shī)人不是直接從正面進(jìn)行辯駁或加以評論,而是以這里的景物和戰爭遺跡來(lái)作回答:“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿!薄白恪笔浅錆M(mǎn)的意思!鞍坠恰笔菓鹚勒叩氖!敖窆拧必炌▋删,上下句都包括在內;不僅指從古到今,還包括一年四季,每月每天。意思是說(shuō),臨洮這一帶沙漠地區,一年四季,黃塵彌漫,戰死者的白骨,雜亂地棄在蓬蒿間,從古到今,都是如此。這里的“白骨”,包含開(kāi)元二年這次“長(cháng)城戰”戰死的戰士,及這以前戰死的戰士。這里沒(méi)有一個(gè)議論字眼,卻將戰爭的殘酷極其深刻地揭示出來(lái)。這里是議論,是說(shuō)理,但這種議論、說(shuō)理,卻完全是以生動(dòng)的形象來(lái)表現,因而更具有震撼人心的力量,手法極其高妙。

  這首詩(shī)著(zhù)重表現軍旅生活的艱辛及戰爭的殘酷,其中蘊含了詩(shī)人對黷武戰爭的反對情緒。

塞下曲原文及賞析12

  【原文】

  塞下曲

  夜戰桑乾北1,秦兵半不歸2。

  朝來(lái)有鄉信3,猶自寄寒衣4。

  【注釋】

  桑乾(gān)北:桑乾河北岸。桑乾河,永定河的上游,發(fā)源于山西,流經(jīng)華北平原。

  秦兵:唐都在關(guān)中,是秦朝舊地,所以稱(chēng)唐軍為“秦兵”。半不歸:一半回不來(lái),指戰死。

  鄉信:家鄉來(lái)信。

  猶自:仍然。寒衣:御寒的衣服。

  【白話(huà)譯文】

  桑乾河北邊一場(chǎng)夜戰,秦地士兵一半未能歸營(yíng)。

  早晨后方送來(lái)一位士兵的家信,告訴他寒衣已經(jīng)寄來(lái)。

  【賞析】

  “夜戰桑乾北,秦兵半不歸!鼻皟删鋬H用十個(gè)字描寫(xiě)了發(fā)生在桑乾河北的夜戰。這次夜戰的結果,使得半數左右的戰士再沒(méi)有回來(lái)。這種情形是戰爭年代很普通、也很真實(shí)的悲劇。此詩(shī)僅用純客觀(guān)的敘事,真實(shí)地反映一場(chǎng)戰爭。表面看來(lái),作者對此戰爭未附以感情色彩,但從他描寫(xiě)戰爭造成的慘重傷亡看,他是十分同情在戰爭中犧牲的戰士,是不贊成這場(chǎng)戰爭的。另外,詩(shī)人說(shuō)的是桑乾河“北”而非“南”。倘若是在河的南岸作戰,那主要是防守;如今卻打到了河的北岸,那就是主動(dòng)方了。主動(dòng)出擊而被打敗,其責任在于攻方的決策者、指揮者。這便給與了上層統治者無(wú)聲的批評。由于作者許渾生活在中唐時(shí)代,唐朝已日益走下坡路,邊塞詩(shī)多染上了時(shí)代的感傷情緒。此詩(shī)基調是凄婉、哀傷的。唐代詩(shī)人寫(xiě)邊塞戰爭,一般習慣于以“漢”代“唐”,但許渾在這里用了“秦”,主要原因是考慮到用“漢”在音律方面犯了“孤平”。從另一方面,將唐王朝比做“暴秦”,或許也折射出對統治者的`不滿(mǎn)。

  “朝來(lái)有鄉信,猶自寄寒衣!边@兩句運用“以一總萬(wàn)”的手法,在成千上萬(wàn)的犧牲者中挑出某一位戰士,寫(xiě)在他犧牲的次日早晨有家信寄來(lái),信中告訴他御寒的衣服已經(jīng)寄出。上半首簡(jiǎn)單敘述了一次慘重的邊塞戰爭,下半首說(shuō)戰士的家人來(lái)信寄冬衣的事。都不是什么特殊的內容,勾勒得也非常簡(jiǎn)單平實(shí),但這兩個(gè)場(chǎng)面緊密地安排在一起卻產(chǎn)生了強烈的效果:一夜之隔,頓成陰陽(yáng)之隔。僅僅差了一個(gè)晚上,寄給戰士的家信戰士再也看不到;信中說(shuō)縫制的御寒衣服也已寄出,可是再沒(méi)有人收取它了。此時(shí)此刻,陣亡的戰士其尸骨拋擲在昨夜的戰場(chǎng),再也不需要寒衣,再也不會(huì )感受到親人的眷念之情了,而家人卻仍翹首以待,等待他的回信,等待他報以平安,等待他某一天從戰場(chǎng)歸來(lái)……悲劇效果就這樣由于結構安排而產(chǎn)生。猶如電影中的蒙太奇,死亡與等待在同一個(gè)時(shí)間里交疊,讓觀(guān)者陷入思考,對犧牲者和家屬寄予深刻的同情,同時(shí)批評殘酷的戰爭。

  這首詩(shī)詩(shī)人不發(fā)任何議論,而傾向性卻從作者提煉出來(lái)的典型事件上自然地流露出來(lái),短小中見(jiàn)深刻。藝術(shù)風(fēng)格顯得自然、平淡、質(zhì)樸。但平淡并不淺露,思想深刻,耐人尋味,又能平中見(jiàn)奇,善作苦語(yǔ),奇警動(dòng)人。

  【作者介紹】

  許渾(?—858)唐代詩(shī)人。字用晦,一作仲晦,祖籍安州安陸,寓居潤州丹陽(yáng)(今屬江蘇),遂為丹陽(yáng)人。武后朝宰相許圉師六世孫。公元832年(文宗大和六年)進(jìn)士及第,先后任當涂、太平令,因病免。大中中入為監察御史,因病乞歸,后復出仕,任潤州司馬。歷虞部員外郎,轉睦、郢二州刺史。晚年歸丹陽(yáng)丁卯橋村舍閑居,自編詩(shī)集,曰《丁卯集》。其詩(shī)皆近體,五七律尤多,句法圓熟工穩,聲調平仄自成一格,即所謂“丁卯體”。詩(shī)多寫(xiě)“水”,故有“許渾千首濕”之諷。

塞下曲原文及賞析13

  塞下曲·野幕敞瓊筵

  作者:盧綸 朝代:唐代

  【 作品原文 】

  野幕敞瓊筵,羌戎賀勞旋。

  醉和金甲舞,雷鼓動(dòng)山川。

  【 作品翻譯 】

  在野外天幕下設下勞軍盛宴,邊疆兄弟民族都來(lái)祝賀我軍凱旋。

  喝醉酒后還要和著(zhù)金甲跳舞,歡騰的擂鼓聲震動(dòng)了周?chē)纳酱ā?/p>

  【 作品注釋 】

  野幕敞(chǎng)瓊(qióng)筵(yán),羌(qiāng)戎(róng)賀勞旋。

  敞:一本作“蔽”。瓊筵:盛宴。

  醉和金甲舞,雷鼓動(dòng)山川。

  雷鼓:即“擂鼓”。

  【 作品賞析 】

  這首詩(shī)系《塞下曲》組詩(shī)之一。盧綸《塞下曲》共六首一組,分別寫(xiě)發(fā)號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營(yíng)生活。語(yǔ)多贊美之意。此為第四首,描寫(xiě)邊防將士取得重大勝利后,邊地兄弟民族在營(yíng)帳前設宴勞軍的`場(chǎng)面,氣氛熱烈融洽,贊頌了邊地人民和守邊將士團結一心,保衛國家安寧與統一的豪邁氣概。

  此詩(shī)語(yǔ)言精煉含蓄,情態(tài)活躍鮮明,細吟組詩(shī),軍營(yíng)之生活,守邊之艱苦,勝利之歡騰,無(wú)不歷歷在目,令人感奮。

塞下曲原文及賞析14

  原文:

  結束浮云駿,翩翩出從戎。且憑天子怒,復倚將軍雄。

  萬(wàn)鼓雷殷地,千旗火生風(fēng)。日輪駐霜戈,月魄懸雕弓。

  青海陣云匝,黑山兵氣沖。戰酣太白高,戰罷旄頭空。

  萬(wàn)里不惜死,一朝得成功。畫(huà)圖麒麟閣,入朝明光宮。

  大笑向文士,一經(jīng)何足窮。古人昧此道,往往成老翁。

  賞析:

  此詩(shī)描寫(xiě)前半部分描寫(xiě)了壯麗的沙場(chǎng)征戰之景,渲染了一種宏闊悲壯的氛圍。后半部分則是表達了作者建功立業(yè)的雄心壯志,萬(wàn)死不辭,要成為描像麒麟閣的立功之臣,并且十分嘲笑那些文臣,只會(huì )讀經(jīng)書(shū),不能真的殺敵報國,可嘆這些文人參不透這點(diǎn)的'話(huà)只會(huì )白白的衰老而去,不能名留青史。本詩(shī)表達了作者的豪壯之情,立功報國的雄心壯志。手法大氣豪壯,宏大遼闊之氣盡顯。

塞下曲原文及賞析15

  塞下曲二首其二

  年少辭家從冠軍,金妝寶劍去邀勛。

  不知馬骨傷寒水,惟見(jiàn)龍城起暮云。

  冠軍:古代將軍的名號。

  金妝寶劍:用黃金裝飾劍柄 或劍鞘的.寶劍。

  龍城:泛指邊境地區。

  賞析

  年輕的時(shí)候就離家跟隨大將軍出征,身佩金飾的寶劍去建 功立業(yè)。不顧天寒地凍水寒傷馬骨,只見(jiàn)邊境戰爭陰云四起,努力 去殺敵。詩(shī)贊美少年在邊境不安寧的時(shí)候,不怕天寒地凍,毅然從軍為國立業(yè)的精神。

  王涯

  王涯〔唐〕(764~835))字廣津,太原人。約生于唐代宗廣德二年,卒于文宗太和九年,年約七十余歲。博學(xué)工文。梁肅異其才,薦于陸贄。貞元八年,(公元七九二年)擢進(jìn)士,又舉宏辭。再調藍田尉。久之,以左拾遺為翰林學(xué)士,進(jìn)起居舍人。元和時(shí),累官中書(shū)侍郎,同中書(shū)門(mén)下平章事。穆宗立,出為劍南、東川節度使。文宗時(shí),以吏部尚書(shū)代王播總鹽鐵,為政刻急,始變法,益其稅以濟用度,民生益困。

【塞下曲原文及賞析】相關(guān)文章:

塞下曲原文及賞析12-10

塞下曲原文及賞析12-18

《塞下曲》的原文及賞析08-24

[必備]塞下曲原文及賞析02-27

塞下曲原文及賞析(熱門(mén))04-30

塞下曲原文及賞析(精華)12-10

塞下曲原文及賞析[熱]12-10

(必備)塞下曲原文及賞析05-07

【通用】塞下曲原文及賞析12-10