- 相關(guān)推薦
《畫(huà)》原文及譯文
《畫(huà)》原文及譯文1
南歌子·香墨彎彎畫(huà)
作者:秦觀(guān)
原文:
香墨彎彎畫(huà),燕脂淡淡勻。揉藍衫子杏黃裙,獨倚玉闌無(wú)語(yǔ)點(diǎn)檀唇。
人去空流水,花飛半掩門(mén)。亂山何處覓行云?又是一鉤新月照黃昏。
譯文:
用香墨勾畫(huà)彎彎的眉毛,胭脂淡淡地勻在臉上。身著(zhù)藍衫和杏黃裙,獨倚欄桿上默默地涂著(zhù)口紅。
情郎一去如流水,她卻半掩著(zhù)房門(mén)盼人歸。情郎就像飄忽不定的云,如何尋得到他的蹤跡呢?一直等到黃昏,又是一彎新月掛在天邊,月不圓人也難團圓。
注釋
、傧隳寒(huà)眉用的螺黛。
、谘嘀杭措僦。
、廴嗨{:藍色。藍,可提取藍色顏料的'植物,揉搓可得青色。北宋《點(diǎn)絳唇》:“淚珠輕溜,浥損揉藍袖!
、芴矗禾瓷,近赭的紅色,屢見(jiàn)《花間集》,如《生查子》“檀畫(huà)荔枝紅”,表示這個(gè)顏色最為明白。這口紅只圓圓地涂在唇中間,故曰“點(diǎn)”。李珣《浣溪沙》“翠鈿檀注助容光”,“注”亦“點(diǎn)”也。又稱(chēng)“檀的”!都臑栔輳埳崛说选贰疤吹娜緯r(shí)痕半月”,寫(xiě)形狀猶為明白。
、荨叭巳ァ本洌菏钦f(shuō)情郎離去,只有闌外綠水依然悠悠流去。流水,隱喻時(shí)光悄悄地逝去。
、蕖儿o踏枝》:“君若無(wú)定云,妾若不動(dòng)山!边@里的“行云”比喻薄情郎,“亂山”比喻心煩意亂的女子。
《畫(huà)》原文及譯文2
古今畫(huà)水,多作平遠細皺,其善者不過(guò)能為波頭起伏,使人至以手捫之,謂有洼隆,以為至妙矣。然其品格,特與印板水紙爭工拙于毫厘間耳。
唐廣明中,處士孫位始出新意,畫(huà)奔湍巨浪,與山石曲折,隨物賦形,盡水之變,號稱(chēng)神逸。其后蜀人黃筌、孫知微,皆得其筆法。始,知微欲于大慈寺壽寧院壁作湖灘水石四堵,營(yíng)度經(jīng)歲,終不肯下筆。一日,倉皇入寺,索筆墨甚急,奮袂如風(fēng),須臾而成,作輸瀉跳蹙之勢,洶洶欲崩屋也。知微既死,筆法中絕五十余年。
近歲成都人蒲永升,嗜酒放浪,性與畫(huà)會(huì ),始作活水,得二孫本意。自黃居寀兄弟、李懷袞之流,皆不及也,王公富人或以勢力使之,永升輒嘻笑舍去,遇其欲畫(huà),不擇貴賤,頃刻而成。嘗與余臨壽寧院水,作二十四幅,每夏日掛之高堂素壁,即陰風(fēng)襲人,毛發(fā)為立。永升今老矣,畫(huà)亦難得,而世之識真者亦少。如往時(shí)董羽、近日常州戚氏畫(huà)水,世或傳寶之;如董、戚之流,可謂死水,未可與永升同年而語(yǔ)也。
元豐三年十二月十八日夜,黃州臨皋亭西齋戲書(shū)。
22.作者稱(chēng)贊蒲永升畫(huà)中表現出來(lái)的神逸的“活水”,而貶斥董羽、戚文秀所畫(huà)毫無(wú)神韻的“死水”,闡明了 的藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)。(1分)
23.文中“然其品格,特與印板水紙爭工拙于毫厘間耳”這一句的大意是
24.下列與蒲永升等能畫(huà)出活水的原因,無(wú)關(guān)的一項是( )(2分)
A.隨物賦形 B.盡水之變 C.嗜酒放浪 D.性與畫(huà)會(huì )
25.有人說(shuō),本文雖屬畫(huà)評,卻能把人和物寫(xiě)得栩栩如生,呼之欲出。你同意這樣的說(shuō)法嗎?請用文中例子加以說(shuō)明。(3分)
26.本文敘議結合。蘇軾的《石鐘山記》類(lèi)似寫(xiě)法,請簡(jiǎn)要說(shuō)明。
答案:
22.重神韻而輕形似
23.形似的作品,只不過(guò)能讓人產(chǎn)生一些視覺(jué)上的錯覺(jué),畫(huà)技比工匠的印版工藝高了一點(diǎn)。(但這種畫(huà)法呆板俗氣,其品格只能同工匠們的印板水紋紙來(lái)比較畫(huà)技的細微差別罷了)
24.C
25.同意。如“嗜酒放浪,性與畫(huà)會(huì ),始作活水”一句將人物放浪的性格以“性與畫(huà)會(huì )”和“活水”之畫(huà)作結合。為我們展現飄逸靈動(dòng)的畫(huà)作之際也讓我們看到了人物獨特放浪的性格特點(diǎn)。呼之欲出。(得1分)
同意。作者在評畫(huà)之余還描寫(xiě)了人物形象,如蒲永異,作者先點(diǎn)出蒲永異嗜酒放浪的性格,再敘其作畫(huà)一事,遇到想畫(huà)的無(wú)論貴賤都一氣呵成,突出蒲永異的隨性不羈與對藝木的熱愛(ài)和較高的藝術(shù)造詣,人物形象生動(dòng)而豐滿(mǎn)。(得分1分)
26.本文敘述了不同為畫(huà)者的畫(huà)作與特點(diǎn),議論了不同畫(huà)作的真正價(jià)值,褒永舁等人,貶董羽之徒!妒娚接洝吠瑯拥膶(xiě)法,亦是寫(xiě)了不同人以及自己的經(jīng)歷與言論,議論了酈元之簡(jiǎn),李渤之陋,闡述了要究事理,不臆斷的觀(guān)點(diǎn),亦屬敘議結合。(得分2分)
。注釋]:①蒲永升:成都人,宋代畫(huà)家,善畫(huà)水。 ②皺:曲折的紋路。 ③神逸:神韻十足。 ④孫知微:字太古,宋代畫(huà)家。 ⑤蒼黃:匆促,慌張。 ⑥黃居寀(cǎi):五代、宋初畫(huà)家。字伯鸞,成都(今屬四川)人,五代十國名畫(huà)家黃筌之子。幼傳家學(xué),善繪花竹禽鳥(niǎo),精于勾勒,形象逼真,兼擅畫(huà)奇山石景。
[譯文]:
古今畫(huà)家畫(huà)水多半都是用細小的紋路把水畫(huà)成平靜廣遠的樣子,那些畫(huà)得好的也不過(guò)是能畫(huà)出波浪起伏的樣子,以至使人用手摸畫(huà)時(shí),有高低不平的感覺(jué),便認為是畫(huà)得最好的了。但這種畫(huà)的品格,只不過(guò)在技法的工拙上和印板紙爭個(gè)優(yōu)劣罷了。
唐代廣明年間,隱士孫位才在山水方面畫(huà)出了新的意境。他畫(huà)奔騰的流水、巨大的'波浪和山石的曲折,隨著(zhù)山石形態(tài)的變化賦予水不同的形狀,把水的種種變化都畫(huà)盡了,被人稱(chēng)為“神逸”。后來(lái)的四川人黃筌、孫知微都學(xué)會(huì )了他的筆法。起初,知微打算在大慈寺壽寧院墻上畫(huà)四堵湖灘水石的壁畫(huà),規劃、構思了一年,始終不肯下筆。有一天,他慌慌張張地跑進(jìn)寺內,急急忙忙地索取筆墨,揮筆時(shí)衣袖擺動(dòng),如同風(fēng)吹,一會(huì )兒就畫(huà)成了。畫(huà)面上的水有一股奔騰傾瀉、急促跳躍的勢頭,波濤洶涌,就像房屋要倒塌下來(lái)似的。知微死后,這種筆法中斷了五十多年。
近年成都人蒲永昇,喜歡飲酒,為人放縱不拘,性情與畫(huà)融合一道。他出來(lái)才學(xué)前人畫(huà)活水,掌握了二孫作畫(huà)的原意。即使是黃居窠兄弟、李懷袞一類(lèi)人都趕不上他。王公富人有時(shí)憑著(zhù)勢力要他作畫(huà)。蒲永升就嘻嘻哈哈取笑他們一番,扔下筆揚長(cháng)而去;碰上他想作畫(huà)時(shí),便不選擇要畫(huà)人地位的貴賤,頃刻間就畫(huà)好了。他曾給我臨摹壽寧院壁畫(huà)中的水,畫(huà)了二十四幅,每當夏天把它們掛在高堂里潔白的墻壁上,就感到冷風(fēng)襲人,使人毛發(fā)豎立。永升如今老了,他的畫(huà)很難得到,而世上能鑒別出真畫(huà)的人也少。像從前董羽、近時(shí)常州人戚氏畫(huà)的水,世上的人你傳給我,我傳給你,當做寶貝。董、戚一類(lèi)人畫(huà)的水,可以說(shuō)是死水,不能和永昇畫(huà)的水相提并論。元豐三年十二月十八日夜,戲寫(xiě)于黃州臨皋亭西齋。
【評析】:我國繪畫(huà)理論的精髓,是“形似”與“神似”的完美結合。在這篇短小精粹的題畫(huà)文中,作者通過(guò)“死水”與“活水”的對比,形象地說(shuō)明了“形似”與“神似”的結合,對繪畫(huà)創(chuàng )作實(shí)踐的重要指導意義。怎樣才能達到形神兼備、氣韻飛動(dòng)的藝術(shù)境界呢?一要有“隨物賦形”——對自然形態(tài)的山水景物具有深刻的觀(guān)察和忠實(shí)的再現能力;二要能“性與畫(huà)會(huì )”——把主觀(guān)感情與客觀(guān)景物融為一體。這樣就會(huì )有靈感的爆發(fā),創(chuàng )作的沖動(dòng),用一種不可遏制的激情表現出山水景物的形狀和神理,取得情景合一、物我難分的最高藝術(shù)境界。作者還把繪畫(huà)創(chuàng )作與畫(huà)家的個(gè)性特征和品德修養聯(lián)系起來(lái),說(shuō)明繪畫(huà)藝術(shù)是畫(huà)家思想品格的自然外現,蒲永升筆下的“活水”具有一種逼人的凜凜生氣,正是因為他具有放浪不羈的性格和不畏權貴的節操。如果僅能摹寫(xiě)出水的“平遠細皺”的表面形狀,而沒(méi)有畫(huà)家的思想品格在內,就只能是毫無(wú)生氣的一潭“死水”,印畫(huà)工匠的復制品,算不上什么藝術(shù)。蘇軾深知藝術(shù)的奧妙,這篇隨意揮灑的“戲書(shū)”,實(shí)在是一篇生動(dòng)深刻的畫(huà)論。
。理解]:作者寫(xiě)蒲永昇畫(huà)水,不去直接寫(xiě)他如何作畫(huà),而是間接寫(xiě)其人品,寫(xiě)其畫(huà)的感染力,寫(xiě)其同時(shí)代的畫(huà)家或“皆不及”或“未可與永昇同年而語(yǔ)也”,借以反襯蒲永昇畫(huà)水畫(huà)得好,收到了很好的藝術(shù)效果。
《畫(huà)》原文及譯文3
頭上紅冠不用裁,滿(mǎn)身雪白走將來(lái)。(裁一作:戴)
平生不敢輕言語(yǔ),一叫千門(mén)萬(wàn)戶(hù)開(kāi)。
譯文
它頭上的紅色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走來(lái)。
一生之中它從來(lái)不敢輕易鳴叫,但是它叫的時(shí)候,千家萬(wàn)戶(hù)的門(mén)都打開(kāi)。
注釋
裁:裁剪,這里是制作的意思。
將:助詞,用在動(dòng)詞和來(lái)、去等表示趨向的補語(yǔ)之間。
平生:平素,平常。
輕:隨便,輕易。
言語(yǔ):這里指啼鳴,喻指說(shuō)話(huà),發(fā)表意見(jiàn)。
一:一旦。
千門(mén)萬(wàn)戶(hù):指眾多的人家。
賞析
《畫(huà)雞》是一首題畫(huà)詩(shī)。
“頭上紅冠不用裁,滿(mǎn)身雪白走將來(lái)”,這是寫(xiě)公雞的動(dòng)作、神態(tài)。頭戴無(wú)須剪裁的天然紅冠,一身雪白,興致沖沖地迎面走來(lái)。詩(shī)人運用了描寫(xiě)和色彩的對比,勾畫(huà)了一只冠紅羽白、威風(fēng)凜凜,相貌堂堂的大公雞。起句的“頭上紅冠”,從局部描寫(xiě)公雞頭上的大紅冠,在這第一句里,詩(shī)人更著(zhù)重的是雄雞那不用裝飾而自然形成的自然美本身,所以詩(shī)人稱(chēng)頌這種美為“不用裁”。
承句“滿(mǎn)身雪白”又從全身描寫(xiě)公雞渾身的雪白羽毛。狀物明確,從局部到全面;用大面積的白色(公雞)與公雞頭上的大紅冠相比,色彩對比強烈,描繪了雄雞優(yōu)美高潔的形象。
“平生不敢輕言語(yǔ),一叫千門(mén)萬(wàn)戶(hù)開(kāi)”。這是寫(xiě)公雞的心理和聲音。詩(shī)人擬雞為人揭開(kāi)了它一生中不敢輕易說(shuō)話(huà)的心理狀態(tài),它一聲嗚叫,便意味著(zhù)黎明的到來(lái)。它一聲嗚叫,千家萬(wàn)戶(hù)都要打開(kāi)門(mén),迎接新的一天的到來(lái)!捌缴桓逸p言語(yǔ)”,詩(shī)人的詩(shī)路急轉,說(shuō)公雞一生不敢隨便啼叫,此句的氣色收斂,還很低調,尤其“不敢”一詞,用的很貼切,為第四句的結句做了鋪墊,并對下句有反襯效果。后兩句用擬人法寫(xiě)出了雄雞在清晨報曉的情景,動(dòng)靜結合,運用了詩(shī)歌的藝術(shù)手法,使兩句產(chǎn)生了強烈的.對比樹(shù)立了雄雞高偉的形象,表現了公雞具備的美德和權威。
這首詩(shī)描繪了公雞的威武,寫(xiě)出了它的高潔。把雞這種家禽的神態(tài)氣質(zhì)和報曉天性展現的淋漓盡致。它平時(shí)不多說(shuō)話(huà),但一說(shuō)話(huà)大家都響應,由此表達了詩(shī)人的思想和抱負,從此詩(shī)還可看出詩(shī)人“不避口語(yǔ)”的寫(xiě)詩(shī)特點(diǎn),富有兒歌風(fēng)味。
創(chuàng )作背景
這是詩(shī)人為自己所畫(huà)的一只大公雞所題的詩(shī),詩(shī)人畫(huà)完這只高昂的公雞后寫(xiě)好這首詩(shī),在當時(shí)統治階級內部斗爭泛濫的年代,托物言志,用通俗流暢的詞語(yǔ)描繪了畫(huà)作中那只羽毛雪白,冠頂通紅的公雞。
唐寅
唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,號六如居士、桃花庵主、魯國唐生、逃禪仙吏等,漢族,南直隸蘇州吳縣人。明代著(zhù)名畫(huà)家、文學(xué)家。據傳他于明憲宗成化六年庚寅年寅月寅日寅時(shí)生。他玩世不恭而又才氣橫溢,詩(shī)文擅名,與祝允明、文征明、徐禎卿并稱(chēng)“江南四大才子(吳門(mén)四才子)”,畫(huà)名更著(zhù),與沈周、文征明、仇英并稱(chēng)“吳門(mén)四家”。
《畫(huà)》原文及譯文4
《書(shū)戴嵩畫(huà)!吩模
蘇軾〔宋代〕
蜀中有杜處士,好書(shū)畫(huà),所寶以百數。有戴嵩《!芬惠S,尤所愛(ài),錦囊玉軸,常以自隨。
一日曝書(shū)畫(huà),有一牧童見(jiàn)之,拊掌大笑,曰:“此畫(huà)斗牛也。牛斗,力在角,尾搐入兩股間,今乃掉尾而斗,謬矣!碧幨啃Χ恢。古語(yǔ)有云:“耕當問(wèn)奴,織當問(wèn)婢!辈豢筛囊。
《書(shū)戴嵩畫(huà)!纷g文:
蜀中有一位杜處士,喜好書(shū)畫(huà),珍藏的書(shū)畫(huà)作品有數百件。其中有戴嵩畫(huà)的《斗牛圖》一幅,他特別喜愛(ài),于是用錦緞作畫(huà)套,又用玉裝飾卷軸,并經(jīng)常隨身攜帶。
有一天,他晾曬書(shū)畫(huà),一個(gè)牧童看到了這幅畫(huà),拍手大笑,說(shuō)道:“這畫(huà)上畫(huà)的是角斗的牛嗎?牛在互相爭斗時(shí),力量用在角上,尾巴夾在兩條后腿中間,但這幅畫(huà)卻畫(huà)成牛搖著(zhù)尾巴互相爭斗,錯了!倍盘幨啃α诵,認為牧童的話(huà)是對的。古人說(shuō):“種田要問(wèn)耕種的奴仆,織布要問(wèn)織絹的婢女!边@個(gè)道理是不變的。
《書(shū)戴嵩畫(huà)!焚p析:
此文開(kāi)篇一句點(diǎn)明了杜處士的喜愛(ài)及書(shū)畫(huà)收藏的豐富,接著(zhù)特意點(diǎn)出“戴嵩《!芬惠S”是杜處士特別珍愛(ài)的精品,并以“錦囊玉軸”四個(gè)字簡(jiǎn)潔形象地寫(xiě)出了這幅畫(huà)在杜處士心目中的地位。然后才轉入正題,寫(xiě)杜處士晾畫(huà)時(shí),一個(gè)牧童面對這樣一幅珍品“拊掌大笑”,并一針見(jiàn)血地指出了畫(huà)的錯誤——“掉尾而斗”。以牧童特有的天真和對生活的熟悉,一方面說(shuō)明錯誤的理由——“斗牛力在角,尾搐入兩股間”;另一方面則通過(guò)“此畫(huà)斗牛耶?”一問(wèn)和“謬矣”這一肯定的結論,在嘲諷中表現了全文的主題思想,讓杜處士不得不“笑而然之”。最后引用古語(yǔ)“耕當問(wèn)奴,織當問(wèn)婢”,進(jìn)一步揭示了實(shí)踐出真知的真理。全文雖然只有寥寥數語(yǔ),但牧童的天真未鑿、處士的`豁達沖和均躍然紙上,簡(jiǎn)潔生動(dòng),意趣盎然。
思想上,此文通過(guò)一個(gè)牧童指出大畫(huà)家戴嵩畫(huà)牛的錯誤之處,清楚地說(shuō)明了實(shí)踐出真知的真理,深入淺出,耐人尋味;同時(shí)運用了寓言的手法,在一個(gè)看似平常的故事當中,寄寓了“實(shí)踐出真知”的真理,發(fā)人深思。
藝術(shù)上,此文有以下特點(diǎn):
首先,此文敘述故事簡(jiǎn)煉生動(dòng)。全文用字不多,卻能扣人心扉。先寫(xiě)杜處士所藏“戴嵩《!芬惠S”,百里挑一,裱裝精美,隨身攜帶,愛(ài)不忍釋?zhuān)瑥亩汛麽灾?huà)抬得很高,然而抬得高就摔得重;接著(zhù)寫(xiě)對牛十分熟悉的牧童一眼看出了名畫(huà)的瑕疵,指出它的失真謬誤處,名畫(huà)的價(jià)值也就一落千丈,頓失光彩。前后對照,大相徑庭,使人心為之動(dòng),頓感可嘆、可笑、可惜。
其次,此文用人物的語(yǔ)言情態(tài)表現人物的形象。牧童看見(jiàn)這軸畫(huà)牛的名畫(huà),不假思索,順口發(fā)問(wèn):“此畫(huà)斗牛耶?”通過(guò)發(fā)問(wèn)指出此畫(huà)是“斗牛圖”。由于牧童熟悉牛的習性,了解“斗!睍r(shí)牛尾所在的位置,于是接著(zhù)說(shuō):“牛斗,力在角,尾搐之兩股間!倍(huà)中的“斗!眲t不然,與“斗!钡某B(tài)不合,違背生活現實(shí)。牧童因而一語(yǔ)破的,明確指出:“今乃掉尾而斗,謬矣!”這是內行話(huà),是其它行業(yè)的人所講不出來(lái)的。在“知!边@一點(diǎn)上,高于畫(huà)家的牧童形象就躍然紙上了。不同的人物有不同的語(yǔ)言,用人物自己的語(yǔ)言來(lái)表現人物的形象是小說(shuō)文體慣用的手法,此文能夠運用這種手法,初步顯示出小說(shuō)的雛型,可以說(shuō)是小說(shuō)的萌芽,把這類(lèi)小文看作是古代的“微型小說(shuō)”也許無(wú)所不可!扒閼B(tài)”也是如此通過(guò)人物情態(tài)的描寫(xiě),自然可以表現人物的形象,例如文中牧童“撫掌大笑”和“處士笑而然之”兩種笑態(tài),所表現的內容即有所不同:前句“撫掌大笑”是牧童恥笑畫(huà)家的失真,喜笑自己能夠指出其謬,洋洋得意;而后句杜處士的“笑”則笑得很勉強,自己珍愛(ài)的名畫(huà)被牧童指出謬誤,而牧童的話(huà)又是對的,無(wú)法駁倒,杜處士只好以“笑”表示贊同了。
最后,此文引用了古語(yǔ)“耕當向奴,織當間婢”,引用得恰到好處,在文中起到很大的作用:第一,點(diǎn)題!案攩(wèn)奴,織當問(wèn)婢”是為了說(shuō)明“畫(huà)牛當問(wèn)牧童”,充分肯定了牧童熟悉生活,對名畫(huà)批評得當。作者運用“引用”法,在篇末點(diǎn)題,不但突出主題,而且使主題得以升華,帶有普遍意義。第二,結尾。引用古語(yǔ)結尾,留有余味,發(fā)人聯(lián)想。第三,精警。此文所引用的古語(yǔ),一共兩句八字精煉深刻可以說(shuō)是優(yōu)美的“警句”,比用作者自己的話(huà)來(lái)敘述要精煉生動(dòng)得多,從而節省了文字,效果也好得多。
《書(shū)戴嵩畫(huà)!穭(chuàng )作背景:
此文作于熙寧元年(公元1068年),其時(shí)蘇軾因父喪歸蜀。一說(shuō)此文創(chuàng )作時(shí)間不詳,可能是元祐年間蘇軾在京師任翰林學(xué)士、知制誥時(shí)所作。
作者簡(jiǎn)介:
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱(chēng)蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著(zhù)名文學(xué)家、書(shū)法家、畫(huà)家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書(shū)、畫(huà)等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱(chēng)“蘇辛”;散文著(zhù)述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書(shū),“宋四家”之一;擅長(cháng)文人畫(huà),尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè )府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
《畫(huà)》原文及譯文5
題許道寧畫(huà)
陳與義
滿(mǎn)眼長(cháng)江水,蒼然何郡山?向來(lái)萬(wàn)里意,今在一窗間。
眾木俱含晚,孤云遂不還。此中有佳句,吟斷不相關(guān)。
【注釋】
1.許道寧:宋河間人,一作長(cháng)安人,善畫(huà),自成一家。
2.“向來(lái)”二句:山谷《以椰子茶瓶寄德孺》:“往時(shí)萬(wàn)里物,今在籬落間!贝擞闷渚涫。一窗間,指畫(huà)幅不大。
3.晚:晚照或晚氣。
4.“此中”句:陶淵明《飲酒》:“此中有真意!
【譯文】
滿(mǎn)眼都是浩浩蕩蕩的山水,蒼蒼茫茫的是哪一個(gè)郡的山。
一向都是萬(wàn)里無(wú)邊的意境,今卻畫(huà)在尺幅不大的一窗間。
樹(shù)木映照在夕陽(yáng)的余暉中,孤零零的云朵還沒(méi)有落下去。
這幅畫(huà)中含有不尋常詩(shī)句,吟詠不斷也體會(huì )不出其意境。
【創(chuàng )作背景】
此詩(shī)為一首題畫(huà)詩(shī),當作于宋徽宗政和八年(1118年)。詩(shī)人所題之畫(huà)疑為徐道寧的《漁父圖》(又名《秋江漁艇圖》《漁舟晚唱圖》)。此詩(shī)首、頷聯(lián)寫(xiě)畫(huà)中山水,尺幅有萬(wàn)里之勢;頸聯(lián)寫(xiě)暮景,回應“蒼然”;尾聯(lián)寫(xiě)作詩(shī),謂畫(huà)中景非筆墨所能傳出,既極贊畫(huà)之神妙,又自慚詩(shī)之拙。此詩(shī)具體起筆突兀,通體氣勢雄渾,很有杜意。
【作品鑒賞】
“滿(mǎn)眼長(cháng)江水,蒼然何郡山”起筆兩句,使畫(huà)中山水呼之欲出,躍然紙上。尤妙在以“滿(mǎn)眼”強調水之浩浩蕩蕩,用“何郡”把對“蒼然”的贊嘆隱在一片疑問(wèn)之中。起筆十字,獨造其妙,意境全出。
三、四句“向來(lái)萬(wàn)里意,今在一窗間”承接上二句意脈,作一小結:萬(wàn)里的.山水,萬(wàn)里的意境,竟被作者凝固在尺幅畫(huà)間,仍將掩飾不住的贊嘆溢于詩(shī)表,不同的是前之贊嘆是對山水而發(fā),此之贊嘆是對畫(huà)的意境而發(fā)。
及至第五、六句“眾木俱含晚,孤云遂不還”,其物與心之互相感發(fā)的關(guān)系,至此已脫穎而出。末兩句作一種總結式的感嘆,“此中有佳句,吟斷不相關(guān)!鳖H有“此中有真意,欲辯已忘言”之風(fēng),同時(shí)也是對深一層意境之引發(fā)。全詩(shī)到此戛然而止,只覺(jué)余韻裊裊,又都在不言之中,真所謂“盡而不盡”。
全詩(shī)寫(xiě)景兼抒情,通篇未用一典,卻于簡(jiǎn)談中見(jiàn)新奇。古人認為“天下事有意為之,輒不能盡妙,而文章尤然,文章之間,詩(shī)尤然”,簡(jiǎn)齋此詩(shī),可證此論。全詩(shī)自然至極,淡泊至板。然而這淡泊卻是“豪華落盡見(jiàn)真淳”之淡,是“淡極始知花更艷”之淡。絕非索然寡味,深遠就寓在這淡泊之中。無(wú)限的絢爛,也融于淡泊之中,真乃淡而有致,淡而有味。
《畫(huà)》原文及譯文6
畫(huà)
王維 〔唐代〕
遠看山有色,近聽(tīng)水無(wú)聲。
春去花還在,人來(lái)鳥(niǎo)不驚。
譯文
遠看高山色彩明亮,走到近處卻聽(tīng)不到水的聲音。
春天過(guò)去花仍在爭奇斗艷,人走近鳥(niǎo)卻沒(méi)有被驚動(dòng)。
注釋
色:顏色,也有景色之意。
驚:吃驚,害怕。
賞析
此詩(shī)描寫(xiě)的是自然景物,贊嘆的卻是一幅畫(huà)。前兩句寫(xiě)其山色分明,流水無(wú)聲;后兩句描述其花開(kāi)四季,鳥(niǎo)不怕人。四句詩(shī)構成了一幅完整的山水花鳥(niǎo)圖。全詩(shī)對仗工整,尤其是詩(shī)中多組反義詞的運用,使其節奏清晰,平仄分明,韻味十足,讀著(zhù)瑯瑯上口。全詩(shī)讀起來(lái)似乎行行違反自然規律,其實(shí)正是暗中設謎,寫(xiě)出了畫(huà)的特點(diǎn)。
“遠看山有色”遠山含笑,有色便是好山,何為有色?清秀俊朗紅濕綠垂是色,寒色蒼蒼亦是佳色,奇傀峭拔也是異色,只因其距離而產(chǎn)生美感,讓人覺(jué)其有無(wú)限的風(fēng)光。此乃是“靜境”,靜境之美出乎首句,在于有靜心者能品之。這就好比是陽(yáng)春白雪,一開(kāi)始就將下里巴人給趕出了藝術(shù)空間。取消了浮躁者的欣賞美的資格。在這里,任何的浮躁都不行,有的只是心靜如水.但不是死水而是活水.你看畫(huà)中有水呢?一汪春水有著(zhù)擋不住的盛情傾瀉而出,一種流動(dòng)之美跳躍于詩(shī)人的眼中。
“近聽(tīng)水無(wú)聲”源頭活水本是“動(dòng)境”,而無(wú)聲二字又進(jìn)入靜境,寧靜致遠.和首句并無(wú)矛盾之處.動(dòng)靜的取舍上詩(shī)人可以說(shuō)是能夠做到游刃有余.是什么如此神奇?靜的如此讓人難以放棄去一探究竟,這樣,我們就會(huì )接近此詩(shī)此畫(huà),這樣心神和山水便靠近了。一切的妙處只是因為“無(wú)聲”,無(wú)聲是一種美。王羲之的詩(shī)中有“在山陰道上行,如在鏡中游”,便也是這種美。有聲無(wú)聲都溶在一起,完美的天籟之聲!莊子所提的“天籟”之聲就是如此,當“天籟”與“人籟”“地籟”一起時(shí),便共同構成一個(gè)常人無(wú)法言語(yǔ)的自然之聲。
“春去花還在,人來(lái)鳥(niǎo)不驚!闭f(shuō)的是花兒盡管在那個(gè)最美的季節里盡情地開(kāi)放,但燃燒般的開(kāi)到最美的極致后還是要飄然而去,而只有在畫(huà)中,花兒美而不謝同樣,畫(huà)中的`鳥(niǎo),永遠是那么可愛(ài)動(dòng)人。詩(shī)中的畫(huà)似乎代表著(zhù)一種夢(mèng)想,一種可見(jiàn)而不可得的夢(mèng)想。而且同第二句中的“水無(wú)聲”一樣,“人來(lái)鳥(niǎo)不驚”也是表示著(zhù)鳥(niǎo)仿佛應該“驚”的,所以這說(shuō)明畫(huà)家筆下之鳥(niǎo)的逼真了。這里詩(shī)人以“近聽(tīng)水無(wú)聲”來(lái)表現水的潺潺可聽(tīng),以“人來(lái)鳥(niǎo)不驚”來(lái)表現鳥(niǎo)的可驚的活力,手法是很高明的。
創(chuàng )作背景
此詩(shī)為詩(shī)人贊畫(huà)之作。關(guān)于這首詩(shī)的作者,有多種說(shuō)法。一說(shuō)是唐代王維所作,但在王維的作品,或在《全唐詩(shī)》都沒(méi)有此詩(shī);一說(shuō)是原為南宋僧人川禪師為注釋佛教經(jīng)典《金剛經(jīng)》所作的偈頌詩(shī)的一部分;一說(shuō)為宋代佚名詩(shī)人所作,如上海市一年級小學(xué)語(yǔ)文等教材中編入此詩(shī)時(shí),作者一欄里即是“宋·佚名”。
《畫(huà)》原文及譯文7
原文:
某不幸,少孤。先人為綿州軍事推官時(shí),某始生。生四歲,而先人捐館。某為兒童時(shí),先妣嘗謂某曰:“吾歸汝家時(shí),極貧,汝父為吏至廉,又于物無(wú)所嗜,惟喜兵客,不計其家有無(wú)以具酒食。在綿州三年,他人皆多買(mǎi)蜀物以歸,汝你不營(yíng)一物,而俸祿待賓客,亦無(wú)余已。罷官,有絹一匹,畫(huà)為《七賢圖》六幅,此七君子,吾所愛(ài)也。此外無(wú)蜀物!焙笙热苏{泰州軍事判官,卒于任比某十許歲時(shí),家益貧,每歲時(shí),設席祭祀,則張此圖于壁,先妣必指某曰:“吾家故物也!
后三十余年,圖亦故,某忝立朝,懼其久而益朽損,遂取《七賢》,命工裝軸之,更可傳百余年,以為歐陽(yáng)氏舊物,且使子孫不忘先世之 清風(fēng),而示吾先君所好尚。又以見(jiàn)吾母少寡而子幼,能克成其家,不失舊物。蓋自先君有事后二十年,某始及第。今又二十三年 矣。事跡如此,始為作贊并序。
譯文:
我不幸,小時(shí)候就死了父親。先父在綿州做軍事推官的時(shí)候,我才出生。長(cháng)到四歲,先父就去世了。我做孩子時(shí),先母曾對我說(shuō):我嫁到你們歐陽(yáng)家時(shí),很窮。你父親做官特別廉潔,又對一切事物均無(wú)嗜好,只喜歡交接賓客,從不考慮自己家中有無(wú)備酒飯的錢(qián)財。
在綿州任職三年,別人都買(mǎi)了許多蜀地的物產(chǎn)帶回故鄉,你父親卻不營(yíng)購一件物品,而把薪俸用在接待賓客上,也就沒(méi)有剩余錢(qián)財了。任滿(mǎn)離職時(shí),只有絲絹一 匹,用它畫(huà)成了《七賢圖》六幅,這七位君子,是我所敬重的'。除此以外,就沒(méi)有別的蜀地物產(chǎn)了。后來(lái)先父調泰州任軍事判官,在任期內逝世了。
到我十多歲時(shí),家里更窮了。每年四季設席祭祀祖宗時(shí),就把這《七賢圖》掛在墻壁上,先母必定指著(zhù)它對我說(shuō):“這是我們家珍藏的惟一舊物!”
過(guò)了三十余年,這圖畫(huà)破舊了,色彩也暗淡了。這時(shí)我也算已躋身朝堂,擔心這圖畫(huà)日子久了,會(huì )更加陳舊腐壞,于是就取出這《七賢圖》,叫畫(huà)工把它裝裱成畫(huà) 軸,這樣便可再保存百余年,把它作為歐陽(yáng)氏的紀念品,且使子孫不忘先祖的清廉風(fēng)尚,并顯示我先父好客尚義的美德。同時(shí)還可作為我母親年輕居孀,兒子年幼, 卻能擔負起持家治業(yè)的重擔,不損棄先父遺物的見(jiàn)證。大概自先父去世后二十年,我才科舉中試。又過(guò)了二十三年,事情的經(jīng)過(guò)大約是這樣的,我才給它作贊并加序言。
【《畫(huà)》原文及譯文】相關(guān)文章:
學(xué)記原文及譯文07-28
《貧女》原文及譯文07-28
畫(huà)菊原文賞析07-26
《滿(mǎn)江紅》原文及譯文07-28
畫(huà)雞原文翻譯及賞析12-17
寒菊 / 畫(huà)菊原文及賞析03-01
五柳先生傳原文及譯文07-23
《薛譚學(xué)謳》原文及譯文07-25