成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

杜牧《旅宿》鑒賞

時(shí)間:2024-11-26 20:53:14 杜牧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜牧《旅宿》鑒賞

  旅宿

杜牧《旅宿》鑒賞

  杜牧

  旅館無(wú)良伴,凝情自悄然。

  寒燈思舊事,斷雁警愁眠。

  遠夢(mèng)歸侵曉,家書(shū)到隔年。

  滄江好煙月,門(mén)系釣魚(yú)船。

  【注解】

 。、悄然:這里是憂(yōu)郁的意思。

 。、斷雁:失群之雁。

 。、遠夢(mèng)句:意謂做夢(mèng)做到侵曉時(shí),才是歸家之夢(mèng),家遠夢(mèng)亦遠,恨夢(mèng)歸之時(shí)也甚短暫,與下句家書(shū)隔年方到,恨時(shí)間之久,相對而益增客愁。

  【韻譯】

  住在旅館中并無(wú)好的旅伴;

  憂(yōu)郁的心情恰似凝固一般。

  對著(zhù)寒燈回憶起故鄉往事;

  就象失群的孤雁警醒愁眠。

  家鄉太遠歸夢(mèng)到破曉未成;

  家書(shū)寄到旅館已時(shí)隔一年。

  我真羨慕門(mén)外滄江的煙月;

  漁人船只就系在自家門(mén)前。

  【評析】

  這是羈旅懷鄉之作。離家久遠,目睹旅館門(mén)外的漁船即加以艷羨。幽恨鄉愁、委實(shí)凄絕。頸聯(lián)遠夢(mèng)歸侵曉,家書(shū)到隔年意思曲折多層,實(shí)乃千錘百煉的警句。

【杜牧《旅宿》鑒賞】相關(guān)文章:

杜牧《旅宿》賞析08-30

杜牧《旅宿》原文及賞析02-21

杜牧《旅宿》譯文及賞析10-09

杜牧旅宿譯文及賞析11-13

旅宿杜牧原文、翻譯07-18

杜牧《旅宿》原文是什么?《旅宿》全文賞析04-14

杜牧《旅宿》賞析3篇11-12

杜牧《旅宿》原文譯文賞析10-17

杜牧《旅宿》古詩(shī)賞析及翻譯注釋11-07

杜牧旅宿全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-21