- 三只小豬蓋房子的故事 推薦度:
- 三只小豬蓋房子的故事(版本) 推薦度:
- 相關(guān)推薦
三只小豬故事(精華15篇)
三只小豬故事1
在一個(gè)茂密的森林里住著(zhù)三只快樂(lè )的.小豬。

有一天,豬媽媽叫三只小豬到商場(chǎng)里去買(mǎi)東西。三只小豬剛走出家門(mén)就被躲在草叢里的大灰狼看見(jiàn)了。大灰狼一看見(jiàn)三只小豬就直流口水。三只小豬肩并肩,一起哼著(zhù)小曲走在小路上。
走到小河邊,三只小豬累了,就休息了一會(huì )兒。三只小豬早就知道大灰狼在跟蹤他們了。他們早已準備好。大灰狼向三只小豬撲了過(guò)來(lái),撲了個(gè)空。大灰狼撲到了池塘里。
三只小豬就開(kāi)心地去買(mǎi)東西了。
三只小豬故事2
三只小豬蓋房子的故事豬媽媽有三個(gè)孩子,老大叫呼呼,老二叫嚕嚕,還有一個(gè)老三叫嘟嘟。有一天,豬媽媽對小豬說(shuō):現在,你們已經(jīng)長(cháng)大了,應該學(xué)一些本領(lǐng)。你們各自去蓋一座房子吧!
三只小豬問(wèn):媽媽?zhuān)檬裁礀|西蓋房子呢?豬媽媽說(shuō):稻草、木頭、磚都可以蓋房子,但是草房沒(méi)有木房結實(shí),木房沒(méi)有磚房結實(shí)。
三只小豬高高興興走了。走著(zhù),走著(zhù),看見(jiàn)前面一堆稻草。老大呼呼忙說(shuō):我就用這稻草蓋草房吧。
老二嚕嚕和老三嘟嘟一起向前走去,走著(zhù),走著(zhù),看見(jiàn)前面有一堆木頭。老二嚕嚕連忙說(shuō):我就用這木頭蓋間木房吧。
老三嘟嘟還是向前走去,走著(zhù),走著(zhù),看見(jiàn)前面有一堆磚頭。嘟嘟高興地說(shuō):我就用這磚蓋間磚房吧。于是,嘟嘟一塊磚一塊磚地蓋起來(lái)。不一會(huì )兒,汗出來(lái)了,胳膊也酸了,嘟嘟還不肯歇一下。
花了三個(gè)月時(shí)間,磚房終于蓋好啦!小豬嘟嘟樂(lè )得直笑。在三只小豬住的`山后面住著(zhù)一只大灰狼,它聽(tīng)說(shuō)來(lái)了三只小豬,哈哈大笑說(shuō):三只小豬來(lái)得好,正好讓我吃個(gè)飽!
大灰狼來(lái)到草房前,叫小豬呼呼開(kāi)門(mén)。呼呼不肯開(kāi)。大灰狼用力撞一下,草房就倒了。呼呼急忙逃出草房,邊跑邊喊:大灰狼來(lái)了!大灰狼來(lái)了!
木房里的嚕嚕聽(tīng)見(jiàn)了,連忙打開(kāi)門(mén),讓呼呼進(jìn)來(lái),又把門(mén)緊緊地關(guān)上。大灰狼來(lái)到木房前,叫小豬嚕嚕開(kāi)門(mén)。嚕嚕不肯開(kāi)。大灰狼用力撞一下,小木房搖一搖。大灰狼又用力撞了一下,木房就倒了,呼呼和嚕嚕急忙逃出木房,邊跑邊喊:大灰狼來(lái)了!大灰狼來(lái)了!
磚房里的嘟嘟聽(tīng)了,連忙打開(kāi)門(mén),讓呼呼和嚕嚕進(jìn)來(lái),又緊緊地把門(mén)關(guān)上。大灰狼來(lái)到磚房前,叫小豬嘟嘟開(kāi)門(mén)。嘟嘟不肯開(kāi)。大灰狼用力撞一下,磚房一動(dòng)也不動(dòng),又撞一下,磚房還是一動(dòng)也不動(dòng)。大灰狼用盡全身力氣,對磚房重重地撞了一下,磚房還是一動(dòng)也不動(dòng)。大灰狼頭上撞到頭也腫了,四腳朝天地跌倒在地上。大灰狼還是不甘心,看到房頂上有一個(gè)煙囪,就爬上房頂,從煙囪里鉆進(jìn)去。
三只小豬忙在爐膛里添了許多柴,燒了一鍋開(kāi)水。大灰狼從煙囪里鉆進(jìn)去,結果跌進(jìn)熱鍋,被開(kāi)水燙死了。老大呼呼難過(guò)地對嘟嘟說(shuō):蓋草房雖然最省力,但是很不結實(shí),以后我要多花力氣蓋磚房。 老二嚕嚕也難過(guò)地對嘟嘟說(shuō):蓋木房雖然省力,但是不結實(shí),以后我要多花力氣蓋磚房。 嘟嘟高興地說(shuō):好,讓我們一起來(lái)蓋一座大的磚房,把媽媽也接來(lái),大家一起住吧!
三只小豬故事3
前一個(gè)星期,我在新華書(shū)店看了一本故事書(shū),名叫《三只小豬》。
這本書(shū)主要講的是:小豬媽媽的三個(gè)兒子年齡不小了,豬媽媽就讓三個(gè)兒子各自生活,就這樣,小豬們都出去找建房子的材料了,第一只小豬看到了一個(gè)農夫便說(shuō),叔叔,把稻草給我吧。農夫聽(tīng)到就把稻草送給他,第一只小豬用稻草做了一個(gè)房子,第二只小豬看到了一個(gè)砍柴的人,第二只小豬就說(shuō),請把你的柴給我吧,讓我做一個(gè)房子,砍樹(shù)的.人聽(tīng)到了就把柴給了它,第三只小豬看見(jiàn)一個(gè)人背的都是磚頭,第三只小豬說(shuō),請把你的磚頭給我一點(diǎn)吧,我要做一個(gè)堅固的房子,那個(gè)人聽(tīng)到了就把把磚頭給了他,三只小豬都蓋好了房子。
突然有一天,一只大灰狼來(lái)了,大灰狼看到了一個(gè)用稻草做的房子,輕輕一吹就倒了,小豬跑到了第二只小豬的房子里,大灰狼用力一打,第二只小豬的房子也一樣倒了下去,他們只好跑到了第三只小豬的房子里,狼吹也吹不倒下,他看到了煙囪,鉆了進(jìn)去,第三只小豬早知道大灰狼要進(jìn)煙囪里,就用水把狼給燒死了。
我感受到了第三只小豬雖然蓋的最慢,卻是最好的,我覺(jué)得第三只小豬真是吃苦耐勞,又聰明呀。
三只小豬故事4
從前,有一只豬媽媽和三只小豬,在森林里過(guò)著(zhù)快樂(lè )的生活。
豬媽媽對三只小豬說(shuō):”你們長(cháng)大了,要自己做房子住了!必i媽媽說(shuō)的話(huà),三只小豬謹記在心。于是他們就離開(kāi)了豬媽媽?zhuān)塘恐?zhù)做房子的事情。老大先說(shuō):”我要做草房!崩隙肓讼,接著(zhù)說(shuō):”那我要做樹(shù)屋吧!崩先紤]再三,鄭重地說(shuō):”我跟兩位哥哥的想法不一樣,我要做石屋。石屋既漂亮又牢固!
說(shuō)完后,哥兒仨開(kāi)始分頭行動(dòng)。老大去買(mǎi)了草,做了一個(gè)草房。老二去買(mǎi)了木板,做了樹(shù)屋。老三則去買(mǎi)了石頭,做了石屋。
后來(lái)有一天,一只饑腸轆轆的狼從山上下來(lái),他已經(jīng)三天三夜沒(méi)吃東西了。只見(jiàn)他邊走邊用狡黠的雙眼搜尋著(zhù)獵物呢!行至不遠處,他突然發(fā)現了目標:一只豬正在山下轉悠。那只豬不是別個(gè),正是豬老大。狼心里暗喜道:”有吃的了!庇谑抢蔷屯低档夭卦诶洗笊砗,準備趁其不備把他吃了。后來(lái),老大終于發(fā)現了尾隨他的餓狼,感到大事不好,心里十分害怕,就撒丫子拼命往家里跑,邊跑邊喊:”狼來(lái)了,狼來(lái)了!”狼緊追不舍。
老大一口氣跑回了家,狼也追到了他家門(mén)口,他一看是個(gè)草屋,深吸了一口氣,朝草屋使勁一吹,竟把草屋吹倒了。老大嚇得馬上從草屋里跑了出來(lái),又一口氣跑到了老二家。
老二看見(jiàn)追過(guò)來(lái)的狼,嚇得爬上了他家的樹(shù)屋。狼豈肯放過(guò),深吸了一口氣,又朝樹(shù)屋使勁一吹,還好沒(méi)把樹(shù)屋吹倒。惡狼不肯罷休,又用火來(lái)燒,樹(shù)屋見(jiàn)火就著(zhù),很快就被燒毀了。老大、老二幸虧從火海中逃脫,又拼命往老三家里跑。
老三看見(jiàn)狼追來(lái)了,就帶領(lǐng)兩個(gè)哥哥往他的石屋里跑。狼故伎重演,再次用火燒石屋,豈料石屋燒不壞。狡猾的'狼又心生一計,鉆進(jìn)煙囪里。聰明的老三看到煙囪里拼命往上爬的狼,就在鍋里燒了一大桶滾燙滾燙的熱水,然后又和兩個(gè)哥哥一起把熱水抬到煙囪口。從煙囪口往下倒這一大桶熱水。這時(shí)的狼差點(diǎn)爬上來(lái)了,正洋洋得意呢!根本沒(méi)防備這熱水。滾燙的熱水劈頭蓋臉從天而降,全都淋在狼的身上,發(fā)出”滋!滋!滋……”的聲音。狼被嚴重燙傷,疼得嗷嗷直叫,一下從煙囪里掉了下來(lái),”咚”的一聲重重地落在地面上,再也不能動(dòng)彈。受了重傷的狼自食其果,很快就死了。
三只小豬依靠自己的智慧,終于戰勝了兇惡狡猾的狼。這件事,也讓三只小豬知道了森林王國的兇險,他們得到了成長(cháng)。從此之后,他們獨自在森林里過(guò)著(zhù)快樂(lè )的生活。
三只小豬故事5
從前,美麗的森林里住著(zhù)豬媽媽和她的三只小豬,它們一起過(guò)著(zhù)快樂(lè )的日子。
有一天,豬媽媽對小豬們說(shuō):“現在我老了,不能再養育你們了,你們得再找個(gè)地方蓋個(gè)房子了!”“好!”小豬們快樂(lè )地說(shuō)。
小豬明明到了田野,看見(jiàn)了一大堆秸稈,便向正在干活的牛伯伯要了許多的秸稈,準備蓋個(gè)舒適的茅草屋來(lái)住。
另一只小豬樂(lè )樂(lè )到了森林里,它看見(jiàn)許多伐木工人正在嚓—嚓地鋸著(zhù)木頭,它便向正在鋸木頭的大象叔叔要了很多的短木頭,也打算蓋個(gè)漂亮的木頭屋來(lái)住。
最小的小豬白白也照樣來(lái)到了森林里,看到了一個(gè)采石場(chǎng),工人們正在采集堅硬的石頭,它向大猩猩叔叔要了許多的堅硬的石頭,要蓋個(gè)堅硬的石頭屋住。明明蓋了個(gè)茅草屋,沒(méi)花費多少力氣、樂(lè )樂(lè )蓋了個(gè)木頭屋,時(shí)不時(shí)地偷一下懶、白白蓋石頭屋,不休息、不喝水,終于蓋好了它的房子。
一只狼知道了它們要在外面開(kāi)始自己的生活了,尋著(zhù)氣味知道了這三只小豬蓋房的地點(diǎn),決定先向樂(lè )樂(lè )下手。
大灰狼到了明明的茅草屋前,點(diǎn)了一個(gè)火把,直接扔到了茅草屋上,由于秸稈是干的,所以一下子就著(zhù)了,大灰狼飽餐了一頓。后天它又到了樂(lè )樂(lè )的木頭屋前,準備用上一次的招數,可它發(fā)現,小豬的木頭屋全是濕的',這點(diǎn)火根本就沒(méi)用,于是,它拿出了自己精心研制的原子槍?zhuān)豢郯鈾C,一大團火球轟向了木頭屋,即刻,木頭屋被炸得粉碎,樂(lè )樂(lè )被大灰狼吃掉了。這一切都被來(lái)看望樂(lè )樂(lè )的小豬白白看在了眼里,它決定好好地懲罰大灰狼。大灰狼一大早就來(lái)到了小豬白白的石頭屋,拿出了原子槍?zhuān)闇柿诵∝i的房子扣下了扳機,轟的一聲,這一槍沒(méi)摧毀小豬的石頭屋,但大灰狼沒(méi)有氣餒,打出了一槍又一槍?zhuān)墒嵌即輾Р涣耸^屋。大灰狼想了想,發(fā)現了一個(gè)不小的煙囪,便爬上屋頂,鉆了進(jìn)去,可它沒(méi)想到。小豬白白特地在煙囪下燒了一鍋熱水,就這樣,大灰狼被燙死了。
小豬的仇也報了,它幸福地生活下去。
三只小豬故事6
once upon a time, there were three little pigs who went off to build their houses。
從前,有三只小豬,他們想要去建自己的房子。
The first little pig built his house out of straw, which was not very strong。
第一只小豬用稻草建了自己的房子,但是不是特別結實(shí)。
The Three Little PigsThe Three Little Pigs
One day, the big bad wolf came and said, “Little pig, little pig, let me come in!
有一天,大灰狼來(lái)了,對小豬說(shuō):“小豬,小豬,快讓我進(jìn)去!”
“Not by the hair of my chinny chin chin,” said the first little pig。
“不,不,我連一根毛都不會(huì )讓你抓到的!”第一只小豬說(shuō)。
“Then I‘ll huff and I’ll puff, and I‘ll blow your house down, little pig!
“那我就會(huì )非常生氣,我要吹一口氣,把你的房子吹倒!小豬!”
And he huffed, and he puffed, and he blew the first pig‘s house down。
然后,他發(fā)怒,他吹氣,他把第一只小豬的房子吹倒了。
The second little pig built his house out of sticks, which were also not very strong。
第二只小豬用樹(shù)枝建了一個(gè)房子,但這個(gè)房子也不是很結實(shí)。
One day, the big bad wolf came and said, “Little pig, little pig, let me come in!
有一天,大灰狼來(lái)了,他對小豬說(shuō):“小豬,小豬,快讓我進(jìn)去!”
“Not by the hair of my chinny chin chin,” said the second little pig。
“不,我連一根毛都不會(huì )讓你抓到的.!”第二只小豬說(shuō)。
“Then I‘ll huff and I’ll puff, and I‘ll blow your house down, little pig!
“那我就會(huì )非常生氣,我要吹一口氣,把你的房子吹倒!小豬!”
And he huffed, and he puffed, and he blew the second pig‘s house down。
然后,他發(fā)怒,他吹氣,他把第二只小豬的房子吹倒了。
The third little pig built his house out of bricks, which were very strong。
第三只小豬用磚頭建了一棟房子,非常結實(shí)。
One day, the big bad wolf came and said, “Little pig, little pig, let me come in!
有一天,大灰狼來(lái)了,他對小豬說(shuō):“小豬,小豬,快讓我進(jìn)去!”
“Not by the hair of my chinny chin chin,” said the third little pig。
“不,我連一根毛都不會(huì )讓你抓到的!”第三只小豬說(shuō)。
“Then I‘ll huff and I’ll puff, and I‘ll blow your house down, little pig!
“那我就會(huì )非常生氣,我要吹一口氣,把你的房子吹倒!小豬!”
But no matter how much the wolf huffed and puffed, the house did not blow down。
但是不管怎么吹怎么發(fā)怒,房子都沒(méi)有被吹倒。
So the big bad wolf said, “Little pig, I‘ll come down the chimney and eat you all up!
大灰狼說(shuō):“我要從煙囪里下來(lái),把你們都吃掉!”
But when the wolf came down the chimney, he fell into a pot of boiling water!
但是當從煙囪里爬下來(lái)的時(shí)候,他掉進(jìn)了一口燒著(zhù)開(kāi)水的大鍋里。
And the three little pigs lived happily ever after and they were all safe in the third pig’s house that was made of bricks。
三只小豬幸福地生活在了一起,他們在第三只小豬的磚房里非常安全。
三只小豬故事7
今天,我看了《三只小豬的真實(shí)故事》從前,有一只狼它的名字很古怪,它叫亞力山大!它給奶奶做蛋糕時(shí),發(fā)現糖沒(méi)了,它就要去借一杯糖,它先敲第一只小豬家的門(mén),屋子里沒(méi)有反應,它又去敲第二只小豬家的門(mén),屋子里還是沒(méi)人答應,它又去敲第三只小豬家的門(mén),屋子里又沒(méi)有人答應,我覺(jué)的`這真是一個(gè)很有趣的故事呀!我好想買(mǎi)一本這個(gè)書(shū),我要認真的看,小朋友千萬(wàn)別學(xué)老狼哦!三只小豬的真實(shí)故事讀后感100字2
大灰狼沒(méi)有糖給奶奶做生日蛋糕,于是想跟小豬借一杯塘,然后他把兩只小豬當作起司漢堡吃掉了,他又向第三只小豬借糖,可是那只小豬不給糖。最后,大灰狼不但連一杯糖都沒(méi)拿到,他做錯了事:“他把兩只豬吃掉了”他摧毀了兩只豬的房子。還撞豬小弟家的門(mén)。好家伙,卻被豬警長(cháng)抓進(jìn)地牢里去了。
讀完這個(gè)故事,我覺(jué)得大灰狼阿力他其實(shí)就是想吃掉三只小豬,他還撒謊說(shuō)他是去借糖,他把前兩只笨豬的房子吹到把它們吃掉了,第三只小豬的房子結實(shí)他沒(méi)有吹到,所以他才沒(méi)有吃到第三只小豬,我覺(jué)得是大灰狼在撒謊。
三只小豬故事8
Once there was a mother pig who had three little pigs. She was so poor, however, that she could no longer take care of the young pigs. So she decided to send them away.
It is time for you to go out into the world now. You are old enough to live on your own. Remember that hard work never hurts a pig. But I warn you, if you are lazy and get fat, than you will be too slow to run away from you know who. The hungry old wolf!The three pigs were scared and shouted. So the three little pigs left their safe home and went out into the world. They each went a different way, and they each built themselves a new home.
The first little pig was very nice and happy, but he was also very lazy. He didn’t like hard work. He always looked for the easy way to do things. Knowing he had to build a house for himself, the first little pig went go the market to look for supplies. When he saw a man selling straw, he said to himself, how easy it would be to build a house out of straw!
How much is that straw, sir? I will sell it to you for two cents, little pig. I’ll take it.So the first little pig bought the straw, and he built his house.Well, that was easy. I didn’t have to work very hard, and now I have a new house. This is great! The first little pig went inside and relaxed in his new home.
Now, the second little pig was a little different from the first. Because he liked to have lots of time to play, he always looked for the fastest way to do things. The second little pig also went to the market in search of supplies for his new house. When he saw a man selling sticks, he said to himself.
I could really build a house quickly with those sticks. Sir, how much for those sticks? I will sell them to you for three cents. Great! I’ll buy them. So the second little pig bought the sticks and started to build his house.
Mom said that we would have to work so hard, but this is so easy. Look how quickly I built my house with these sticks. Now I will have plenty of time to play.
The third little pig was very different from his brothers. He was a very hard worker. He wasn’t worried about finding the easiest way or the fastest way. He wanted things done the right way. When he went to market to buy supplies for his house, he looked for something sturdy that would last.
Wow! You have some really good bricks here, sir. I bet they would make a strong house. These bricks will help you build the finest house money can buy. How much for all of them? I will sell them to you for five dollars. Oh, I don’t have enough money right now. Can you wait until tomorrow? Okay, I will wait until tomorrow, but not any longer.
The third little pig quickly left to find work so that he could earn enough money for the bricks. He worked very hard that day. When he was finished, he had the money he needed. Early the next morning, he took his money and bought the bricks, and began building his house. It took him a long time, but he knew the bricks would make his house strong and safe.
When his house was finally finished, the third pig called his two brothers over to see his new home. They came and admired his work. Your house looks great. Now you have to come and play with us. Yeah! Let’s go into the forest to play. You two go on ahead. I still have some work to do. Wow, I get tired just WATCHING him work.
Remember, mother pig warned us not to get fat and lazy. Oh, he is so silly, he loves to work, and he never plays. So the first little pig and the second little pig went into the forest to play while the third little pig stayed home and worked. What the pigs did not know was that in that same forest there was a scary, smart and very hungry old wolf.
三只小豬故事9
森林里有一只善良的母豬,生了三只豬寶寶,過(guò)了三個(gè)月,豬媽媽便讓他們外出獨自生活。豬寶寶們告別了媽媽?zhuān)阋黄鹕下妨恕?/p>
他們走了三天三夜,走到一座高山下,這時(shí)老大說(shuō);“兄弟們,我們必須造一座房子!崩洗罂粗辛艘粋(gè)好地方,留下看守,讓老二、老三到森林里運些木頭來(lái)。老二和老三去森林的路上碰見(jiàn)了大象,大象溫和地說(shuō);“豬兄弟,你們到哪里去呀?”老二和老三異口同聲地回答說(shuō);“象伯伯,我們要造房子,您能幫我們嗎?”大象說(shuō);“好呀,我正閑著(zhù)沒(méi)事做呢?”大象幫小豬把許多木材運到了山腳下,小鹿,袋鼠,小狗,小羊都來(lái)幫忙。沒(méi)幾天,一座嶄新美麗的房子便造好了。三只小豬又在后院里挖了一塊地,準備種莊稼。他們正挖得起勁的時(shí)候,過(guò)來(lái)了幾只可愛(ài)的小兔子,兔子們問(wèn);“豬哥哥,你們干什么呀?”小豬們放下手中的活說(shuō);“兔妹妹,我們挖地種莊稼!毙⊥脗兏吲d地說(shuō);“正好我家里有現成的菜種,豆種,蘿卜種何玉米種呢。我們現在就去拿來(lái)!闭f(shuō)完,小兔們便走了。不一會(huì ),小兔們就拿來(lái)了許多種子。這時(shí),剛好地也挖好了。
小兔們便幫他們把菜種、豆種、蘿卜種、玉米種一股腦全種了下去。過(guò)了幾個(gè)月,小豬們都獲得了大豐收,吃不完的糧食還分給了小兔、山羊、小狗、小鹿和大象伯伯。他們的日子過(guò)得美滿(mǎn)舒適,一個(gè)個(gè)都養得肥肥大大的.。一天半夜里,狼來(lái)到小豬家門(mén)口想吃小豬,推了一下門(mén),門(mén)沒(méi)有推開(kāi)!罢l(shuí)呀?”屋里傳來(lái)了小豬們的聲音,狼氣勢洶洶地說(shuō):“快開(kāi)門(mén),我餓極了要吃掉你們!毙∝i們聽(tīng)了一邊趕緊把門(mén)抵擋好,一邊動(dòng)手在后門(mén)前挖了一個(gè)深坑放上草,又在坑旁邊放了許多黃豆。狼等不及了,想從后門(mén)進(jìn)來(lái),誰(shuí)知狼踩上了黃豆,腳一滑,“撲通”一聲掉進(jìn)了坑里。
這時(shí)小豬門(mén)立即用石頭拼命地往下砸,很快狼就被砸死了。第二天,豬媽媽來(lái)了,看到孩子過(guò)上了好日子,還打死了狼,心里很高興,夸他們是既機智又勤勞勇敢的好孩子。
三只小豬故事10
豬媽媽有三個(gè)孩子,老一叫懶懶,老二叫吃吃,老三呢叫乖乖。
有一天晚上,豬媽媽對三個(gè)孩子說(shuō):“你們長(cháng)大了,自己去建房子生活吧!惫怨杂淇斓卣f(shuō):“好,我要做用磚頭做的房子!背猿砸贿叧砸贿呎f(shuō):“我要做木頭房子!睉袘新掏痰卣f(shuō):“我要做草房子!钡诙,乖乖一起來(lái)就跑到山上,拿起磚頭開(kāi)始做房子了。吃吃也起床了,他拿著(zhù)蘋(píng)果一邊走一邊吃。吃完了蘋(píng)果也開(kāi)始做木頭房子了。懶懶慢吞吞地出門(mén),走到太陽(yáng)當頭照了,才開(kāi)始做草房子了。懶懶做好了房子后就在房子里睡覺(jué)。忽然一只狼看見(jiàn)了跑去一吹,草房子就沒(méi)了。懶懶看見(jiàn)了撥腿就跑,跑到了吃吃家大聲叫:“吃吃,開(kāi)門(mén),大灰狼要吃我!”吃吃立刻開(kāi)門(mén),一會(huì )兒,狼又一腳把木房子給踢崩了。懶懶和吃吃又跑到乖乖家叫開(kāi)門(mén),乖乖也開(kāi)門(mén)了。
狼看見(jiàn)了吹了很多次,但房子動(dòng)也不動(dòng),踢也沒(méi)用。狼爬上房頂一跳,跳進(jìn)煙囪。乖乖在火灶里猛加柴燒火,狼被活活燒死了。從那以后,吃吃不再貪吃,懶懶不再懶惰,向乖乖學(xué)習,做一個(gè)勤勞的小豬。
三只小豬故事11
在一個(gè)美麗的森林中,住著(zhù)三只可愛(ài)的小豬哥哥。他們分別是大豬哥哥、二豬哥哥和小豬弟弟。三只小豬非常喜歡一起玩耍,但他們卻遇到了一個(gè)巨大的`麻煩。
這天,一只可怕的大灰狼出現在他們家門(mén)口。大灰狼非常餓,他想吃掉三只小豬。于是,他決定先拜訪(fǎng)大豬哥哥。
大灰狼一到達大豬哥哥家,就對他說(shuō):“大豬哥哥,你已經(jīng)成長(cháng)得非常強壯了,我想和你交朋友!贝筘i哥哥不傻,明白了大灰狼的險惡用心,他想了個(gè)主意。他對大灰狼說(shuō):“你是不是很餓?我做好了一鍋熱氣騰騰的豆漿,我們一起品嘗一下吧!”
大豬哥哥把所有的水壺都裝滿(mǎn)了豆漿,當大灰狼伸頭去喝豆漿的時(shí)候,水壺翻倒,豆漿濺得大灰狼滿(mǎn)臉都是。大豬哥哥利用這個(gè)機會(huì )快速跑到二豬哥哥家,告訴他大灰狼的計劃。
大豬哥哥一到達二豬哥哥家,兩只小豬尋找著(zhù)對抗大灰狼的方法。他們決定利用電話(huà),通過(guò)通話(huà)來(lái)防止大灰狼的接近。于是,他們合力在森林中建起了一根高高的電話(huà)線(xiàn)桿。
在電話(huà)線(xiàn)桿上,小豬們安裝了無(wú)線(xiàn)電話(huà),通過(guò)互相通話(huà)來(lái)警告對方大灰狼的位置。三只小豬睜大了眼睛,時(shí)刻保持警惕。當大灰狼再度靠近時(shí),三只小豬通過(guò)電話(huà)迅速傳遞消息。他們設下的“天羅地網(wǎng)”,最終抓住了大灰狼,并將他送到森林之外。
從此以后,三只小豬之間更加密切地聯(lián)系著(zhù),這使得他們能夠勇敢地面對各種困難和挑戰,過(guò)上了幸福而安寧的日子。
三只小豬故事12
The next morning at five o’clock, the third little pig got up, so he could get to the carrot field before the wolf. Hey guys, come on! Aren’t you coming with me? No way! It’s too early, and we’re scared.
Okay, I will go by myself then. The third little pig was not worried at all. He knew what he was doing. He went to the field and picked carrots then quickly returned home. At exactly six o’clock, the wolf came to the house and knocked on the door. Who’s there? It’s me. Wolf! Let’s go find the carrots now. Oh, I’m sorry wolf. You are too late. I already went to the carrot field and I’m now making carrot soup.
Maybe next time, He fooled me this time, but I will get him next time. So the wolf returned home, and the three little pigs cheered. All right! He’s gone! We tricked him! Yummm.
That soup sure smells good, little brother. Let’s eat! Sorry guys. No soup for lazy pigs. You have to work for your food. We should have gone with him to the carrot field. The third little pig enjoyed his delicious carrot soup all by himself.
The next day, the wolf was walking around in the forest, thinking about how he could eat the pigs, when suddenly, an apple dropped on his head. Hey, that gives me a good idea. Pigs really love apples. I will ask them to come with me to the apple orchards. They won’t trickme this time!
The hungry old wolf went back to the pigs’ house. Hey, I’m not mad at you, pigs. Please come with me tomorrow to the apple orchards, so we can pick some sweet, red apples together. Why, thank you. Wolfe. Where can we find these fine apples, and what time should we go? You can find the apples down at the merry orchards. I will pick you up at five o’clock. The hungry old wolf returned home, thinking how smart he was to come up with such a wonderful plan.
Meanwhile, the pigs were making plans of their won. I am going to sleep now, because I am going to get up at four o’clock tomorrow morning. If you want apple pie, you have to come with me this time. We’ll come! We’ll come! The next morning at four o’clock, all the little pigs went to the merry orchards. They climbed the trees and began gathering sweet, red apples. That silly old wolf thought he could trick us. Did you ever see anyone so dumb? Shhhh! Don’ t talk so much. We have to hurry.
At that very moment , the wolf ran out from behind a tree. Now I’ve got you! You didn’t outsmart me this time. That’s what you think. The little pigs began throwing apples like bullets and sent the wolf running. The pigs climbed down from the tree and took all their delicious apples home. They baked many apple pies, and this time all the pigs enjoyed the food. This will never be enough pie for me. I could eat a whole mountain of apple pies.
三只小豬故事13
The two little pigs went inside the third little pig’s house, and moments later, they heard a knock on the door. Little pigs, little pigs, let me come in. it’s the nice wolf. Never! No! No! No! No! We will never let you in! Then I will huff, and I will puff, and I will BLOW your house down. So the wolf huffed and puffed and huffed and puffed, but he just couldn’t blow the house down! The three pigs cheered, and the wolf went home without a delicious pig in his stomach. I must have those pigs to eat. I will have to think of a new plan. I am a smart wolf, and I will just go back to their house tomorrow and trick them.
The next day, he went back to the third little pig’s house with a really big, friendly smile.
Little pigs, you are so smart. You are much smarter than me. I am sorry I tried to hurt you. Let’s bebuddies. I know a really good field with lots of carrots. Do you want to go with me? Hmmm. That sounds nice. Where is the field, and when do you want to go? The field is very close. It’s on the side of farmer jack’sbarn. I will come back tomorrow at six in the morning.
三只小豬故事14
豬媽媽有三個(gè)豬寶寶,老大老二老三分別叫呼呼、嚕嚕、嘟嘟。豬媽媽為了讓他們學(xué)一些本領(lǐng),就讓其各自蓋一座房子,老大呼呼用稻草蓋草房,用三個(gè)小時(shí)就蓋完了;老二嚕嚕用木頭蓋木房,花費了三天的時(shí)間也蓋完了;老三嘟嘟用磚蓋起了磚房,花了三個(gè)月時(shí)間也蓋好了。
突然有一天大灰狼來(lái)了,來(lái)到草房前,輕輕一吹草房就倒了,呼呼連忙逃跑到了嚕嚕家,大灰狼追上來(lái)看見(jiàn)木房子,用力一撞,木房就倒了,老大和老二又急忙逃跑,老三見(jiàn)狀打開(kāi)門(mén)讓呼呼、嚕嚕進(jìn)屋,大灰狼到磚房前想用力撞開(kāi),但是怎么都撞不開(kāi),不甘心的大灰狼就爬上了煙囪,想從煙囪鉆進(jìn)去,結果就跌進(jìn)了熱鍋,被開(kāi)水燙傷了,從此再不敢來(lái)了。
三只小豬故事15
在一個(gè)遙遠的山村里,住著(zhù)一位豬媽媽和她的三可愛(ài)的小豬。媽媽每一天很辛苦,小豬們一天天長(cháng)大了,可還是什么事都不做。
一天晚上,吃過(guò)晚飯,豬媽媽把孩子們叫到面前鄭重其事地說(shuō):你們已經(jīng)長(cháng)大了,應當獨立生活了,等你們蓋好自我的房后就搬出去住吧。
三只小豬誰(shuí)也不想搬出去住,更不想自我動(dòng)手蓋房子,又不能不聽(tīng)媽媽的話(huà)。于是,他們開(kāi)始琢磨什么樣的房子。老大先動(dòng)手了。
他首先扛來(lái)許多稻草,選擇了一片空地,在中間搭了一座簡(jiǎn)易的稻草屋,然后用草繩捆了捆。哈哈!我有自我的房子了!老大樂(lè )得歡蹦亂跳。
第二天老大搬進(jìn)了自我的新家,老二和老三好奇地前來(lái)參觀(guān)。老二說(shuō):老三,你看大哥的房子,也太簡(jiǎn)陋了,我要蓋一座又漂亮、又舒適的房子!
老二跑到山上砍下許多木頭回來(lái),鋸成木板、木條,叮叮當當地敲個(gè)不停。不久,老二也蓋好了自我的木房子。顯然這比老大的要漂亮、結實(shí)得多。
老二很快搬到自我的新家住了,老大和老三也過(guò)來(lái)參觀(guān)。老大贊不絕口,深感自我的房子過(guò)于簡(jiǎn)陋;老三看后說(shuō):我蓋的'房子還會(huì )更好的。
老三回到家左思右想,最終決定建造一棟用磚石砌成的房子,因為這種房子十分堅固,不怕風(fēng)吹雨打,可這需要付出許多努力!
老三每一天起早貪黑,一趟一趟地搬回一塊一塊的石頭,堆在一旁,再一塊一塊地砌成一面面墻。哥哥們在一旁取笑道:僅有傻瓜才會(huì )這么做!
小弟毫不理會(huì ),仍夜以繼日地工作。哥哥們休息了,他還在不停地干。這樣整整過(guò)了三個(gè)月,老三的新房子也蓋好了!他好高興!
有一天來(lái)了一只大野狼。老大驚慌地躲進(jìn)了他的稻草屋。野狼嘿嘿地冷笑了兩聲,狠狠吹了口氣就把稻草屋吹倒了。老大只好撒腿就跑。
老大徑直跑到二弟家,邊跑邊喊:二弟!快開(kāi)門(mén)!救命!二弟打開(kāi)門(mén)一看,一只大野狼追了過(guò)來(lái),趕緊讓大哥進(jìn)了屋,關(guān)好門(mén)。
大野狼追到門(mén)前停了下來(lái),心想:你們以為木頭房子就能難住我嗎?他一下一下地向大門(mén)撞去。嘩啦一聲,木頭房子被撞倒了。
兄弟倆又拼命逃到老三家,氣喘吁吁地告訴老三所發(fā)生的一切。老三先關(guān)緊了門(mén)窗,然后胸有成竹地說(shuō):別怕!沒(méi)問(wèn)題了!
大野狼站在大門(mén)前,他明白房子里有三只小豬,可不知怎樣才能進(jìn)去。他只能重施舊技,對著(zhù)房門(mén)呼呼吹氣,結果無(wú)濟于事。
野狼有點(diǎn)兒急了,他又用力去撞。當的一聲,野狼只覺(jué)得兩眼直冒金星,再看房子,紋絲不動(dòng)。野狼真的急了,轉身去找了一把錘子。
野狼憋足勁,揮起大鐵錘敲了下去,沒(méi)想到錘子把兒斷了,錘子反彈回來(lái),正砸在野狼的頭上。疼死我了!野狼大叫。他真的無(wú)技可施了。
野狼只好滿(mǎn)臉堆笑地請三只小豬一齊去郊游。三只小豬很聰明,也很團結。他們提前到郊外摘了許多蘋(píng)果。不久,野狼來(lái)了。
三只小豬按計劃迅速爬到蘋(píng)果樹(shù)上。野狼迷惑不解地問(wèn):你們到樹(shù)上去干什么?老三回答說(shuō):我們在吃蘋(píng)果呢!你要不要來(lái)一個(gè)?
野狼饞得直流口水,便滿(mǎn)口答應了。老三摘了一個(gè)大蘋(píng)果丟下去,蘋(píng)果順著(zhù)山坡滾下好遠,野狼在后面追,結果越跑越遠。三只小豬趁機跑回了家。
野狼氣急敗壞地回到來(lái),他繞著(zhù)房子轉了一圈,最終爬上房頂,他想從煙囪溜進(jìn)去。老三從窗口發(fā)現后,立刻點(diǎn)起了火。
野狼掉進(jìn)火爐里,熏得夠嗆,整條尾巴都燒焦了。他嚎叫著(zhù)夾著(zhù)尾巴逃走了,再也不敢來(lái)找三只小豬的麻煩了。
【三只小豬故事】相關(guān)文章:
三只小豬的故事05-27
三只小豬故事12-05
(必備)三只小豬的故事10-05
(精)三只小豬故事12-06
三只小豬的故事推薦06-02
三只小豬蓋房子的故事05-19
三只小豬蓋房子的故事06-02
[優(yōu)選]三只小豬故事15篇12-06
三只小豬的蓋房子的故事06-02
(推薦)三只小豬故事15篇12-05