成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

登徒子好色賦原文及翻譯

時(shí)間:2025-07-23 10:41:49 好文 我要投稿

登徒子好色賦原文及翻譯

  朝代:先秦

  作者:宋玉

  原文:

  大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:"玉為人體貌閑麗,口多微辭,又性好色。愿王勿與出入后宮。"

  王以登徒子之言問(wèn)宋玉。玉曰:"體貌閑麗,所受于天也;口多微辭,所學(xué)于師也;至于好色,臣無(wú)有也。"王曰:"子不好色,亦有說(shuō)乎?有說(shuō)則止,無(wú)說(shuō)則退。"玉曰:"天下之佳人莫若楚國,楚國之麗者莫若臣里,臣里之美者莫若臣東家之子。東家之子,增之一分則太長(cháng),減之一分則太短;著(zhù)粉則太白,施朱則太赤;眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素,齒如含貝;嫣然一笑,惑陽(yáng)城,迷下蔡。然此女登墻窺臣三年,至今未許也。登徒子則不然:其妻蓬頭攣耳,齞唇歷齒,旁行踽僂,又疥且痔。登徒子悅之,使有五子。王孰察之,誰(shuí)為好色者矣。"

  是時(shí),秦章華大夫在側,因進(jìn)而稱(chēng)曰:"今夫宋玉盛稱(chēng)鄰之女,以為美色,愚亂之邪;臣自以為守德,謂不如彼矣。且夫南楚窮巷之妾,焉足為大王言乎?若臣之陋,目所曾睹者,未敢云也。"王曰:"試為寡人說(shuō)之。"大夫曰:"唯唯。臣少曾遠游,周覽九土,足歷五都。出咸陽(yáng)、熙邯鄲,從容鄭、衛、溱、洧之間。是時(shí)向春之末,迎夏之陽(yáng),鸧鹒喈喈,群女出桑。此郊之姝,華色含光,體美容冶,不待飾裝。臣觀(guān)其麗者,因稱(chēng)詩(shī)曰:"遵大路兮攬子祛"。贈以芳華辭甚妙。于是處子怳若有望而不來(lái),忽若有來(lái)而不見(jiàn)。意密體疏,俯仰異觀(guān);含喜微笑,竊視流眄。復稱(chēng)詩(shī)曰:"寐春風(fēng)兮發(fā)鮮榮,潔齋俟兮惠音聲,贈我如此兮不如無(wú)生。"因遷延而辭避。蓋徒以微辭相感動(dòng)。精神相依憑;目欲其顏,心顧其義,揚《詩(shī)》守禮,終不過(guò)差,故足稱(chēng)也。"

  于是楚王稱(chēng)善,宋玉遂不退。

  譯文

  楚國大夫登徒子在楚王面前說(shuō)宋玉的壞話(huà),他說(shuō):“宋玉其人長(cháng)得嫻靜英俊,說(shuō)話(huà)很有口才而言辭微妙,又很貪愛(ài)女色,希望大王不要讓他出入后宮之門(mén)!背跄玫峭阶拥脑(huà)去質(zhì)問(wèn)宋玉,宋玉說(shuō):“容貌俊美,這是上天所生;善于言詞辨說(shuō),是從老師那里學(xué)來(lái)的;至于貪愛(ài)女色,下臣則絕無(wú)此事!背跽f(shuō):“你不貪愛(ài)女色確有道理可講嗎?有道理講就留下來(lái),沒(méi)有理由可說(shuō)便離去!彼斡裼谑寝q解道:“天下的美女,沒(méi)有誰(shuí)比得上楚國女子,楚國女子之美麗者,又沒(méi)有誰(shuí)能超過(guò)我那家鄉的美女,而我家鄉最美麗的姑娘還得數我鄰居東家那位小姐。東家那位小姐,論身材,若增加一分則太高,減掉一分則太短;論其膚色,若涂上脂粉則嫌太白,施加朱紅又嫌太赤,真是生得恰到好處。她那眉毛有如翠鳥(niǎo)之羽毛,肌膚像白雪一般瑩潔,腰身纖細如裹上素帛,牙齒整齊有如一連串小貝,甜美地一笑,足可以使陽(yáng)城和下蔡一帶的人們?yōu)橹曰蠛蛢A倒。這樣一位姿色絕倫的美女,趴在墻上窺視我三年,而我至今仍未答應和她交往。登徒子卻不是這樣,他的妻子蓬頭垢面,耳朵攣縮,嘴唇外翻而牙齒參差不齊,彎腰駝背,走路一瘸一拐,又患有疥疾和痔瘡。這樣一位丑陋的婦女,登徒子卻非常喜愛(ài)她,并且生有五個(gè)孩子。請大王明察,究竟誰(shuí)是好色之徒呢?”

  在那個(gè)時(shí)候,秦國的章華大夫在楚國,趁機對楚王進(jìn)言說(shuō):"現在宋玉大肆宣揚他鄰居的小姐,把她作為美(人),而美色能使人亂性,產(chǎn)生邪念;臣自認為我自己老實(shí)遵守道德,我覺(jué)得還不如宋玉。并且楚國偏遠之地的女子,東臨之子,怎么能對大王說(shuō)呢?如果說(shuō)我眼光鄙陋,大家的確有目共睹,我便不敢說(shuō)了。"楚王說(shuō):"你嘗試著(zhù)再對我說(shuō)點(diǎn)。"大夫說(shuō):"是。臣年少的時(shí)候曾經(jīng)出門(mén)遠游,足跡踏遍九州,足跡踏遍繁盛的城市。離開(kāi)咸陽(yáng),在邯鄲游玩,在鄭衛兩國的溱水和洧水邊逗留。當時(shí)是接近春末,將有夏天溫暖的陽(yáng)光,鸧鹒鳥(niǎo)喈喈鳴叫,眾美女在桑間采桑葉。鄭、衛郊野的美女美妙艷麗,光彩照人。體態(tài)曼妙,面容姣好。臣看她們里面美麗的人,稱(chēng)引《詩(shī)經(jīng)》里的話(huà):"沿著(zhù)大路與心上人攜手同行"。把她送給這芳華美女最妙了。那美人好像要來(lái)又沒(méi)有來(lái),撩得人心煩意亂,恍忽不安。

  盡管情意密切,但形跡卻又很疏遠。那美人的一舉一動(dòng)都與眾不同;偷偷地看看她,心中不由欣喜微笑,她正含情脈脈,暗送秋波。于是我又稱(chēng)引《詩(shī)經(jīng)》里的話(huà):"萬(wàn)物在春風(fēng)的吹拂下蘇醒過(guò)來(lái),一派新鮮茂密。那美人心地純潔,莊重種持;正等待我惠贈佳音。似這樣不能與她結合,還不如死去。她引身后退,婉言辭謝。大概最終還是沒(méi)能找到打動(dòng)她的詩(shī)句,只有憑借精神上支持相依靠著(zhù);真的很想親眼看看她的容顏,心里想著(zhù)道德規范,男女之大防?谡b《詩(shī)經(jīng)》古語(yǔ),遵守禮儀,始終沒(méi)有超越規矩的差錯,所以也終于沒(méi)有什么越軌的舉動(dòng)。

  于是楚王同意說(shuō)好,宋玉就不離去了。

【登徒子好色賦原文及翻譯】相關(guān)文章:

[熱]登徒子好色賦原文及翻譯5篇07-23

美人賦原文及翻譯03-02

秋聲賦原文翻譯02-28

鵩鳥(niǎo)賦原文及翻譯09-02

黠鼠賦原文、翻譯03-01

思舊賦原文翻譯及賞析12-17

哀江南賦序原文翻譯01-06

《阿房宮賦》原文及翻譯02-07

不第后賦菊原文翻譯03-01