成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

齊桓公伐楚盟屈完原文及翻譯

時(shí)間:2025-07-23 10:29:49 好文 我要投稿

齊桓公伐楚盟屈完原文及翻譯

齊桓公伐楚盟屈完原文及翻譯1

  原文:

  齊侯與蔡姬乘舟于囿,蕩公。公懼變色;禁之,不可。公怒,歸之,未之絕也。蔡人嫁之。

  四年春,齊侯以諸侯之師侵蔡,蔡潰,遂伐楚。楚子使與師言曰:“君處北海,寡人處南海,唯是風(fēng)馬牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲對曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女實(shí)征之,以?shī)A輔周室!n我先君履:東至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于無(wú)棣。爾貢包茅不入,王祭不共,無(wú)以縮酒,寡人是征;昭王南征而不復,寡人是問(wèn)!睂υ唬骸柏曋蝗,寡君之罪也,敢不共給?昭王之不復,君其問(wèn)諸水濱!保ㄡ缤ㄕ鳎

  師進(jìn),次于陘。

  夏,楚子使屈完如師。師退,次于召陵。齊侯陳諸侯之師,與屈完乘而觀(guān)之。齊侯曰:“豈不榖()是為?先君之好是繼,與不榖同好,何如?”對曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也!饼R侯曰:“以此眾戰,誰(shuí)能御之!以此攻城,何城不克!”對曰:“君若以德綏諸侯,誰(shuí)敢不服?君若以力,楚國方城以為城,漢水以為池,雖眾,無(wú)所用之!”

  屈完及諸侯盟。

  譯文

  齊桓公與夫人蔡姬在園林中乘舟游玩,蔡姬故意晃動(dòng)小船,桓公嚇得臉色都變了,他阻止蔡姬,蔡姬卻不聽(tīng);腹慌伦屗氐搅瞬虈,但沒(méi)有說(shuō)與她斷絕夫妻關(guān)系,蔡姬的哥哥蔡穆侯卻讓她改嫁了。

  魯僖公四年的春天,齊桓公率領(lǐng)諸侯國的軍隊攻打蔡國。蔡國潰敗,接著(zhù)又去攻打楚國。

  楚成王派使節到諸侯之師對齊桓公說(shuō):“您住在北方,我住在南方,雙方相距遙遠,即使是馬牛牝牡相誘也不相及。沒(méi)想到您進(jìn)入了我們的國土這是什么緣故?”管仲回答說(shuō):“從前召康公命令我們先君姜太公說(shuō):‘五等諸侯和九州長(cháng)官,你都有權征討他們,從而共同輔佐周王室!倏倒給了我們先君征討的范圍:東到海邊,西到黃河,南到穆陵,北到無(wú)隸。你們應當進(jìn)貢的包茅沒(méi)有交納,周王室的祭祀供不上,沒(méi)有用來(lái)滲濾酒渣的東西,我特來(lái)征收貢物;周昭王南巡沒(méi)有返回,我特來(lái)查問(wèn)這件事!背䥽钩蓟卮鹫f(shuō):“貢品沒(méi)有交納,是我們國君的過(guò)錯,我們怎么敢不供給呢?周昭王南巡沒(méi)有返回,還是請您到水邊去問(wèn)一問(wèn)吧!”于是齊軍繼續前進(jìn),臨時(shí)駐扎在陘。

  這年夏天,楚成王派使臣屈完到齊軍中去交涉,齊軍后撤,臨時(shí)駐扎在召陵。

  齊桓公讓諸侯國的軍隊擺開(kāi)陣勢,與屈完同乘一輛戰車(chē)觀(guān)看軍容。齊桓公說(shuō):“諸侯們難道是為我而來(lái)嗎?他們不過(guò)是為了繼承我們先君的友好關(guān)系罷了。你們也同我們建立友好關(guān)系,怎么樣?”屈完回答說(shuō):“承蒙您惠臨敝國并為我們的國家求福,忍辱接納我們國君,這正是我們國君的`心愿!饼R桓公說(shuō):“我率領(lǐng)這些諸侯軍隊作戰,誰(shuí)能夠抵擋他們?我讓這些軍隊攻打城池,什么樣的城攻不下?”屈完回答說(shuō):‘如果您用仁德來(lái)安撫諸侯,哪個(gè)敢不順?lè )?如果您用武力的?huà),那么楚國就把方城山當作城墻,把漢水當作護城河,您的兵馬雖然眾多,恐怕也沒(méi)有用處!”

  后來(lái),屈完代表楚國與諸侯國訂立了盟約。

齊桓公伐楚盟屈完原文及翻譯2

  原文閱讀:

  春,齊侯以諸侯之師侵蔡。蔡潰,遂伐楚。楚子使與師言曰:“君處北海,寡人處南海,唯是風(fēng)馬牛不相及 也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲對曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女實(shí)征之,以?shī)A輔周室!n我先君履,東至于海,西至于河,南至于穆 陵,北至于無(wú)棣。爾貢包茅不入,王祭不共,無(wú)以縮酒,寡人是徵。昭王南征而不復,寡人是問(wèn)!睂υ唬骸柏曋蝗,寡君之罪也,敢不共給?昭王之不復,君其 問(wèn)諸水濱!”師進(jìn),次于陘。

  夏,楚子使屈完如師。師退,次于召陵。齊侯陳諸侯之師,與屈完乘而觀(guān)之。齊侯曰:“豈不穀是為?先君之 好是繼。與不榖同好,何如?”對曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也!饼R侯。曰:“以此眾戰,誰(shuí)能御之?以此攻城,何城不克?”對曰:“ 君若以德綏諸侯,誰(shuí)敢不服?君若以力,楚國方城以為城,漢水以為池,雖眾,無(wú)所用之!鼻昙爸T侯盟。

  翻譯譯文或注釋?zhuān)?/strong>

  春天,齊桓公以諸侯的軍隊進(jìn)攻蔡國。蔡軍逃散瓦解,于是又攻打楚國。楚成王派遣使者到諸侯軍中說(shuō):“君 王住在北方,我住在南方,縱使牛馬跑散也不會(huì )到達彼此的邊境。不料君王來(lái)到我國境內,這是什么原故?”管仲代表桓公回答說(shuō):“從前召康公命令我的祖先太公 說(shuō):‘天下諸侯,你都可以征伐他們,以從旁輔佐周室!n給我祖先征伐的范圍,東到大海,西到黃河,南到穆陵,北到無(wú)棣。你們的貢物包茅不進(jìn)貢王室,天子 的祭祀不能供應,沒(méi)有什么用來(lái)濾酒祭神,我特來(lái)追究這件事。周昭王到南方征伐楚國沒(méi)有返回,我特來(lái)追問(wèn)這件事!背䥽拐呋卮鹫f(shuō):“貢物沒(méi)有進(jìn)貢王室,是 敝國國君的'罪過(guò),豈敢不供給?至于昭王沒(méi)有返回,君王到漢水邊上去查問(wèn)吧!”諸侯軍隊繼續前進(jìn),駐扎在陘地。

  夏天,楚成王派遣屈完前往諸侯軍中。諸侯軍隊稍稍退卻,駐扎在召陵。齊桓公陳列諸侯軍隊,與屈完同乘一 輛戰車(chē)觀(guān)看;腹f(shuō):“這次用兵難道是為了我自己?jiǎn)?這是為了繼承先君建立的友好關(guān)系。和我共同友好,怎么樣?”屈完回答說(shuō):“君王光臨,向敝國的社稷之 神求福,承蒙收納敝國國君,這乃是敝國國君的愿望!被腹f(shuō):“以這樣的軍隊來(lái)作戰,誰(shuí)能抵抗他們?以這樣的軍隊來(lái)攻城,什么城池不能攻破?”屈完回答 說(shuō):“君王如果以德行安撫諸侯,誰(shuí)敢不服從?君王如果用武力,楚國以方城作為城墻,以漢水作為城河,君王的軍隊雖多,也沒(méi)有地方使用他們!鼻暧谑峭T 侯締結了盟約。

【齊桓公伐楚盟屈完原文及翻譯】相關(guān)文章:

齊桓公伐楚盟屈完 原文及翻譯07-23

《晏子使楚》原文及翻譯05-24

《晏子使楚》原文及翻譯02-27

晏子使楚原文、翻譯01-10

齊桓公得寧戚原文及翻譯10-18

(精)《晏子使楚》原文及翻譯02-27

《晏子使楚》原文及翻譯[精品]02-27

《魏書(shū)·司馬楚之傳》原文及翻譯12-20

(精)《晏子使楚》原文及翻譯9篇02-27