成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《沔水》詩(shī)詞鑒賞

時(shí)間:2024-09-14 16:09:24 詩(shī)詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《沔水》詩(shī)詞鑒賞

  沔彼流水,朝宗于海。

《沔水》詩(shī)詞鑒賞

  鴥彼飛隼,載飛載止。

  嗟我兄弟,邦人諸友。

  莫肯念亂,誰(shuí)無(wú)父母。 沔彼流水,其流湯湯。

  鴥彼飛隼,載飛載揚。

  念彼不跡,載起載行。

  心之憂(yōu)矣,不可弭忘。 鴥彼飛隼,率彼中陵。

  民之訛言,寧莫之懲。

  我友敬矣,讒言其興。

  【注釋】:

  憂(yōu)亂戒友。

  沔(音免):水流盛貌。

  朝宗:諸侯朝見(jiàn)天子。借指百川入海。

  兄弟:指內外姻親。

  邦人諸友:指異姓。

  念:止。亂:社會(huì )的動(dòng)亂。

  不跡:不軌的事。

  弭(音米):止;息。

  陵:大土山。

  敬:儆,警戒。

  【賞析】:

  《沔水》描寫(xiě)在國家動(dòng)亂,政事日非,謠言四起的背景下,表達了詩(shī)人對國家的擔擾,和對友人的告誡。宋人王應麟考證《沔水》是因宣王殺遭受讒言而遇害的杜伯表示的規諫,(《困學(xué)紀聞》)這對《沔水》提供了一種參考。理解開(kāi)頭幾句的水流鳥(niǎo)飛,或者是寫(xiě)杜伯的兒子奔晉國,或者國亂時(shí)代人們的出走。

【《沔水》詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:

詩(shī)經(jīng)《沔水》譯文及賞析08-21

《夜泊水村》詩(shī)詞鑒賞06-06

詩(shī)經(jīng)《小雅·沔水》原文翻譯賞析08-19

詩(shī)詞的鑒賞06-29

詩(shī)詞鑒賞07-06

古代詩(shī)詞鑒賞06-28

《別離》詩(shī)詞鑒賞08-13

《永遇樂(lè )》詩(shī)詞鑒賞06-16

《對酒》詩(shī)詞鑒賞10-19

《蟬》詩(shī)詞鑒賞11-02