將進(jìn)酒原文翻譯
無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì ),大家或多或少都接觸過(guò)一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)的篇幅可長(cháng)可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?下面是小編收集整理的將進(jìn)酒原文翻譯,希望能夠幫助到大家。
將進(jìn)酒原文翻譯 1
原文:
將(qiāng)進(jìn)酒
〖唐〗李白
{樂(lè )府詩(shī)集}
君不見(jiàn)黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回。
君不見(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還(huán)復來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè ),會(huì )須一飲三百杯。(會(huì )須:應當)
岑(cén)夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。(高中教材也用作:“君莫!保
與君歌一曲,請君為我側耳聽(tīng):(注:此處也可作“傾耳聽(tīng)”)
鐘鼓饌(zhuàn)玉何足貴(注:此處也可作“不足貴”),但愿長(cháng)醉不復醒。(注:“復”在人教版高中選修教材中作“用”,也有版本為但愿長(cháng)醉不復醒)
古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè )(lè),斗酒十千恣(zì)歡謔(xuè)。
主人何為言少錢(qián)(注:此處也可作“言錢(qián)少”),徑(jìng)須沽(gū)取對君酌(zhuó)。(徑須:直截了當。)
五花馬,千金裘(qiú),呼兒將(jiāng)出換美酒,與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁。
詞語(yǔ)解釋?zhuān)?/strong>
青絲:喻指黑發(fā)。
雪:指白發(fā)。
會(huì )須:正應當。
岑夫子:指岑勛,李白之友。夫子是尊稱(chēng)。
丹丘生:元丹丘,李白好友。也是當時(shí)的隱士。生,是對平輩朋友的稱(chēng)呼。
杯莫停:又作“君莫!。
鐘鼓饌玉:泛指豪門(mén)貴族的奢華生活。鐘鼓,鳴鐘擊鼓作樂(lè )。饌(zhuàn)玉:精美的`飯食。
高堂:有時(shí)可指父母,在此指高高的廳堂。
沽:通“酤”買(mǎi)。
銷(xiāo):同“消”。
恣:縱情任意。
詩(shī)文解釋?zhuān)?/strong>
[泛指]你(或我)沒(méi)有看到?jīng)坝康狞S河之水是從天上傾覆而下,滾滾東去,奔騰至海,永不復還。
[泛指]你(或我)沒(méi)有看到正直和邪惡得到公正的對待而慷慨悲憤白了頭發(fā),晨曦還恰似青絲,入暮便已如皓然霜雪。
人生得意之時(shí)既需縱情歡樂(lè ),莫讓金樽空淌一波月色。
蒼天造就我雄才偉略就必有用武之地,千金散盡亦有失而復得之日。
烹羊宰牛聊以享樂(lè ),只一豪飲便應當是三百杯。
岑夫子,丹丘生,繼續喝啊,切莫停下。
我要為你們唱一曲,請你為我傾耳細細聽(tīng):
鐘鳴鼎食有何富足,只但愿長(cháng)久沉醉下去再也不復清醒。
自古以來(lái)圣人賢子皆被世人冷落,唯有寄情于酒的飲者才能留下美名。
陳王曹植曾在平樂(lè )觀(guān)大擺酒宴,暢飲名貴好酒,盡情歡樂(lè )。
主人啊,為什么說(shuō)錢(qián)已經(jīng)不多了呢,那就應當買(mǎi)了酒來(lái)讓我們恣意暢飲!
牽來(lái)名貴的五花馬,取出豪奢的千金裘,叫孩子們拿去統統換了美酒,
我要與你們一起借這千杯美酒,消融那無(wú)窮無(wú)盡的萬(wàn)古長(cháng)愁!
將進(jìn)酒原文翻譯 2
詩(shī)句“將進(jìn)酒”的簡(jiǎn)介;
作者:李白
時(shí)代:唐朝,唐朝中期唐玄宗時(shí)期
出處:全唐詩(shī)
注音: qiāng jìn jiǔ
李白的詩(shī)句“將進(jìn)酒”原文:
君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回。
君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪!
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè ),會(huì )須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽(tīng)。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(cháng)醉不復醒。
古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè ),斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢(qián),徑須沽取對君酌。
五花馬、千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁!
李白的”將進(jìn)酒“簡(jiǎn)析:
《將進(jìn)酒》原是漢樂(lè )府短簫鐃歌的曲調,原題是“勸酒歌”。人生快事莫若置酒會(huì )友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”(蕭士赟)之際,于是滿(mǎn)腔不合時(shí)宜借酒興詩(shī)情,來(lái)了一次淋漓盡致的發(fā)抒。詩(shī)篇發(fā)端就是兩組排比長(cháng)句,如挾天風(fēng)海雨向讀者迎面撲來(lái)!熬灰(jiàn)黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回”,潁陽(yáng)去黃河不遠,登高縱目,故借以起興。黃河源遠流長(cháng),落差極大,如從天而降,一瀉千里,東走大海。
《將進(jìn)酒》篇幅不算長(cháng),卻五音繁會(huì ),氣象不凡。它筆酣墨飽,情極悲憤而作狂放,語(yǔ)極豪縱而又沉著(zhù)。詩(shī)篇具有震動(dòng)古今的氣勢與力量,這誠然與夸張手法不無(wú)關(guān)系,比如詩(shī)中屢用巨額數目字(“千金”、“三百杯”、“斗酒十千”、“千金裘”、“萬(wàn)古愁”等等)表現豪邁詩(shī)情,同時(shí),又不給人空洞浮夸感,其根源就在于它那充實(shí)深厚的內在感情,那潛在酒話(huà)底下如波濤洶涌的郁怒情緒。
將進(jìn)酒原文及翻譯賞析,將進(jìn)酒翻譯
你有沒(méi)有看到那奔騰洶涌的黃河水它滾滾向東流去,一直的奔向東海,并且永遠不會(huì )回還。 在鏡子里看到自己的頭發(fā)慢慢的由黑色變成白色,心中不免產(chǎn)生了徐徐的悲傷。 早上的時(shí)候還一片青絲,到了傍晚的時(shí)候卻變得如雪一般。 正是因為如此當我們在得意的時(shí)候就應該盡情的享受生活, 千萬(wàn)不要讓喝酒的杯子空對著(zhù)皎潔的明月。 老天既然讓我這樣一個(gè)有才的人來(lái)到這個(gè)世界上,我想我就一定會(huì )有用武之地, 所謂的.金銀錢(qián)財即使花完了, 也一定會(huì )重新得到。 烹羊宰牛姑且盡情享樂(lè ), 今日相逢,我們真要干杯三百。 岑夫子、丹丘生,請快喝不要停, 我為你唱一首歌, 請你們側耳為我細細聽(tīng)。 那些豪門(mén)貴族的富貴生活沒(méi)有什么了不起的, 但愿永遠沉醉不愿清醒。 自古以來(lái)那些圣賢無(wú)不感到孤獨寂寞, 唯有寄情美酒的人才能留下美名。 陳王曹植過(guò)去曾在平樂(lè )觀(guān)大擺酒宴, 即使一斗酒價(jià)值十千也在所不惜,恣意暢飲。 主人啊,你為什么說(shuō)錢(qián)已經(jīng)不多, 快快去買(mǎi)酒來(lái)讓我們一起喝個(gè)夠。 牽來(lái)名貴的五花馬,取出價(jià)錢(qián)昂貴的千金裘, 統統用來(lái)?yè)Q美酒, 讓我們共同來(lái)消融這無(wú)窮無(wú)盡的萬(wàn)古長(cháng)愁!
將進(jìn)酒原文翻譯 3
原文:
將進(jìn)酒
朝代:唐朝
作者:李白
君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回。
君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè ),會(huì )須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽(tīng)。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(cháng)醉不復醒。
古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè ),斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢(qián),徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁。
譯文及注釋?zhuān)?/strong>
譯文
你難道看不見(jiàn)?
那黃河之水從天上奔騰而來(lái),
波濤翻滾直奔東海,從不掉頭返回。
你難道看不見(jiàn)?
那年邁的父母,對著(zhù)明鏡悲嘆自己的白發(fā),
早晨的滿(mǎn)頭青絲,怎么才到傍晚就變成雪白一片。
人生得意之時(shí)應當縱情歡樂(lè ),
不要讓這金杯無(wú)酒空對明月。
每個(gè)人只要生下來(lái)就必有用處,
黃金千兩一揮而盡還能夠再來(lái)。
我們烹羊宰牛姑且作樂(lè ),
一次痛飲三百杯也不為多!
岑夫子和丹丘生!
快喝吧!不要停下來(lái)。
讓我來(lái)為你們高歌一曲,
請你們?yōu)槲覂A耳細聽(tīng):
整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,
只希望長(cháng)駐醉鄉而不愿清醒。
自古以來(lái)圣賢無(wú)不是冷落寂寞的,
只有那喝酒的人才能夠留傳美名。
陳王曹植當年宴設平樂(lè )觀(guān)你可知道,
斗酒萬(wàn)千也豪飲賓主盡情歡樂(lè )。
主人呀,你為何說(shuō)錢(qián)不多?
只管買(mǎi)酒來(lái)讓我們一起痛飲。
什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,
都讓令兒拿去換美酒來(lái)吧。
讓我們共同來(lái)消除這無(wú)窮無(wú)盡的萬(wàn)古長(cháng)愁!
注釋
、艑⑦M(jìn)酒:屬漢樂(lè )府舊題。將(qiāng):愿,請。
《將進(jìn)酒》選自《李太白全集》。
這首詩(shī)大約作于天寶十一年(752)。距詩(shī)人被唐玄宗“賜金放還”已達八年之久。當時(shí),他跟岑勛曾多次應邀到嵩山(在今河南登封市境內)元丹丘家里做客。
、凭灰(jiàn):你沒(méi)有看見(jiàn)嗎?是樂(lè )府體詩(shī)中提唱的常用語(yǔ)。君:你,此為泛指。
天上來(lái):黃河發(fā)源于青海,因那里地勢極高,故稱(chēng)。
、歉咛茫涸诟咛蒙。另譯為父母。
朝:早晨。青絲:黑發(fā)。此句意為在高堂上面對明鏡,深沉悲嘆那一頭白發(fā)。
、鹊靡猓哼m意高興的時(shí)候。
、身殻簯。盡歡:縱情歡樂(lè )。千金:大量錢(qián)財。還復來(lái):還會(huì )再來(lái)。且為樂(lè ):姑且作樂(lè )。會(huì )須:應當。
、梳蜃樱褐羔(cén)勛。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。
、吮#阂蛔鳌熬!。
、膛c君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。
、蛢A耳聽(tīng):一作“側耳聽(tīng)”。傾耳:表示注意去聽(tīng)。
、午姽模焊毁F人家宴會(huì )中奏樂(lè )使用的樂(lè )器。
饌(zhuàn)玉:美好的食物。形容食物如玉一樣精美。饌,食物。玉,像玉一般美好。
、喜辉感眩阂灿邪姹緸椤安挥眯选被颉安粡托选。(現高中教材之人民教育出版社---普通高中課程標準實(shí)驗教科書(shū)---中國古代詩(shī)歌詩(shī)歌散文欣賞中是----但愿長(cháng)醉不愿醒)
、嘘愅酰褐戈愃纪醪苤。
平樂(lè ):平樂(lè )觀(guān),宮殿名。在洛陽(yáng)西門(mén)外,為漢代富豪顯貴的娛樂(lè )場(chǎng)所。
恣(zì):放縱,無(wú)拘無(wú)束。
謔(xuè):玩笑 。
、蜒陨馘X(qián):一作“言錢(qián)少”。
、覐巾殻焊纱,只管,盡管。
沽(gū):通“酤”,買(mǎi)或賣(mài),這里指買(mǎi)。
、游寤R:指名貴的馬。一說(shuō)毛色作五花紋,一說(shuō)頸上長(cháng)毛修剪成五瓣。千金裘:價(jià)值千金的皮衣。將出:拿去。
、誀枺耗銈,指岑夫子和丹丘夫。
銷(xiāo):同“消”。萬(wàn)古愁:無(wú)窮無(wú)盡的愁?lèi)灐?/p>
、帐ベt:一般指圣人賢士,又另指古時(shí)的酒名。
賞析:
將進(jìn)酒,唐代以前樂(lè )府歌曲的一個(gè)題目,內容大多詠唱飲酒放歌之事。在這首詩(shī)里,李白“借題發(fā)揮”借酒澆愁,抒發(fā)自己的憤激情緒。這首詩(shī)非常形象的表現了李白桀驁不馴的性格:一方面對自己充滿(mǎn)自信,孤高自傲;一方面在政治前途出現波折后,又流露出縱情享樂(lè )之情。全詩(shī)氣勢豪邁,感情奔放,語(yǔ)言流暢,具有很強的感染力。
李白詠酒的詩(shī)篇極能表現他的個(gè)性,這類(lèi)詩(shī)固然屬長(cháng)安放還以后所作,思想內容更為深沉,藝術(shù)表現更為成熟!秾⑦M(jìn)酒》即其代表作。
《將進(jìn)酒》原是漢樂(lè )府短簫鐃歌的曲調,題目意繹即“勸酒歌”,故古詞有“將進(jìn)酒,乘大白”云。作者這首“填之以申己意”(蕭士赟《分類(lèi)補注李太白詩(shī)》)的名篇,約作于天寶十一載(752),他當時(shí)與友人岑勛在嵩山另一好友元丹丘的潁陽(yáng)山居為客,三人嘗登高飲宴(《酬岑勛見(jiàn)尋就元丹丘對酒相待以詩(shī)見(jiàn)招》:“不以千里遙,命駕來(lái)相招。中逢元丹丘,登嶺宴碧霄。對酒忽思我,長(cháng)嘯臨清飆!保。人生快事莫若置酒會(huì )友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”(蕭士赟)之際,于是滿(mǎn)腔不合時(shí)宜借酒興詩(shī)情,來(lái)了一次淋漓盡致的抒發(fā)。
詩(shī)篇發(fā)端就是兩組排比長(cháng)句,如挾天風(fēng)海雨向讀者迎面撲來(lái)!熬灰(jiàn)黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回”,潁陽(yáng)去黃河不遠,登高縱目,故借以起興。黃河源遠流長(cháng),落差極大,如從天而降,一瀉千里,東走大海。如此壯闊景象,絕對不是肉眼可以看到的,作者是幻想的,“自道所得”,言語(yǔ)帶有夸張。上句寫(xiě)大河之來(lái),勢不可擋;下句寫(xiě)大河之去,勢不可回。一漲一消,形成舒卷往復的詠嘆味,是短促的單句(如“黃河落天走東!保┧鶝](méi)有的。緊接著(zhù),“君不見(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”,恰似一波未平、一波又起。如果說(shuō)前二句為空間范疇的夸張,這二句則是時(shí)間范疇的夸張。悲嘆人生短促,而不直言自傷老大,卻說(shuō)“高堂明鏡悲白發(fā)”,一種搔首顧影、徒呼奈何的情態(tài)宛如畫(huà)出。將人生由青春至衰老的全過(guò)程說(shuō)成“朝”“暮”之事,把本來(lái)短暫的說(shuō)得更短暫,與前兩句把本來(lái)壯浪的說(shuō)得更壯浪,是“反向”的夸張。于是,開(kāi)篇的這組排比長(cháng)句既有比意——以河水一去不返喻人生易逝,又有反襯作用——以黃河的偉大永恒形出生命的渺小脆弱。這個(gè)開(kāi)端可謂悲感已極,卻不墮纖弱,可說(shuō)是巨人式的感傷,具有驚心動(dòng)魄的藝術(shù)力量,同時(shí)也是由長(cháng)句排比開(kāi)篇的氣勢感造成的。這種開(kāi)篇的手法作者常用,他如“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂(yōu)”(《宣城謝朓樓餞別校書(shū)叔云》),沈德潛說(shuō):“此種格調,太白從心化出”,可見(jiàn)其頗具創(chuàng )造性。此詩(shī)兩作“君不見(jiàn)”的呼告(一般樂(lè )府詩(shī)只于篇首或篇末偶一用之),又使詩(shī)句感情色彩大大增強。詩(shī)有所謂大開(kāi)大闔者,此可謂大開(kāi)。
“夫天地者,萬(wàn)物之逆旅也;光陰者,百代之過(guò)客也”(《春夜宴從弟桃李園序》),悲感雖然不免,但悲觀(guān)卻非李白性分之所近。在他看來(lái),只要“人生得意”便無(wú)所遺憾,當縱情歡樂(lè )。五六兩句便是一個(gè)逆轉,由“悲”而翻作“歡”“樂(lè )”。從此直到“杯莫!,詩(shī)情漸趨狂放!叭松_命豈暇愁,且飲美酒登高樓”(《梁園吟》),行樂(lè )不可無(wú)酒,這就入題。但句中未直寫(xiě)杯中之物,而用“金樽”“對月”的形象語(yǔ)言出之,不特生動(dòng),更將飲酒詩(shī)意化了;未直寫(xiě)應該痛飲狂歡,而以“莫使”“空”的雙重否定句式代替直陳,語(yǔ)氣更為強調!叭松靡忭毐M歡”,這似乎是宣揚及時(shí)行樂(lè )的思想,然而只不過(guò)是現象而已。詩(shī)人“得意”過(guò)沒(méi)有?“鳳凰初下紫泥詔,謁帝稱(chēng)觴登御筵”(《玉壺吟》)——似乎得意過(guò);然而那不過(guò)是一場(chǎng)幻影,“彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門(mén)不稱(chēng)情”——又似乎并沒(méi)有得意,有的是失望與憤慨。但并不就此消沉。詩(shī)人于是用樂(lè )觀(guān)好強的口吻肯定人生,肯定自我:“天生我材必有用”,這是一個(gè)令人擊節贊嘆的句子!坝杏谩倍氨亍,非常自信,簡(jiǎn)直像是人的價(jià)值宣言,而這個(gè)人——“我”——是須大寫(xiě)的。于此,從貌似消極的現象中露出了深藏其內的一種懷才不遇而又渴望入世的積極的本質(zhì)內容來(lái)。正是“長(cháng)風(fēng)破浪會(huì )有時(shí)”,應為這樣的未來(lái)痛飲高歌,破費又算得了什么——“千金散盡還復來(lái)!”這又是一個(gè)高度自信的驚人之句,能驅使金錢(qián)而不為金錢(qián)所使,真足令一切凡夫俗子們咋舌。詩(shī)如其人,想詩(shī)人“曩者游維揚,不逾一年,散金三十余萬(wàn)”(《上安州裴長(cháng)史書(shū)》),是何等豪舉。故此句深蘊在骨子里的豪情,絕非裝腔作勢者可得其萬(wàn)一。與此氣派相當,作者描繪了一場(chǎng)盛筵,那決不是“菜要一碟乎,兩碟乎?酒要一壺乎,兩壺乎?”而是整頭整頭地“烹羊宰!,不喝上“三百杯”決不甘休。多痛快的筵宴,又是多么豪壯的詩(shī)句!至此,狂放之情趨于高潮,詩(shī)的旋律加快。詩(shī)人那眼花耳熱的醉態(tài)躍然紙上,恍然使人如聞其高聲勸酒:“岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停!”幾個(gè)短句忽然加入,不但使詩(shī)歌節奏富于變化,而且寫(xiě)來(lái)逼肖席上聲口。既是生逢知己,又是酒逢對手,不但“忘形到爾汝”,詩(shī)人甚而忘卻是在寫(xiě)詩(shī),筆下之詩(shī)似乎還原為生活,他還要“與君歌一曲,請君為我傾耳聽(tīng)”。以下八句就是詩(shī)中之歌了。這著(zhù)想奇之又奇,純系神來(lái)之筆。
“鐘鼓饌玉”意即富貴生活(富貴人家吃飯時(shí)鳴鐘列鼎,食物精美如玉),可詩(shī)人以為“不足貴”,并放言“但愿長(cháng)醉不復醒”。詩(shī)情至此,便分明由狂放轉而為憤激。這里不僅是酒后吐狂言,而且是酒后吐真言了。以“我”天生有用之才,本當位至卿相,飛黃騰達,然而“大道如青天,我獨不得出”(《行路難》)。說(shuō)富貴“不足貴”,乃出于憤慨。以下“古來(lái)圣賢皆寂寞”二句亦屬憤語(yǔ)。詩(shī)人曾喟嘆“自言管葛竟誰(shuí)許”,所以說(shuō)古人“寂寞”,也表現出自己“寂寞”。因此才愿長(cháng)醉不醒了。這里,詩(shī)人已是用古人酒杯,澆自己塊壘了。說(shuō)到“唯有飲者留其名”,便舉出“陳王”曹植作代表。并化用其《名都篇》“歸來(lái)宴平樂(lè ),美酒斗十千”之句。古來(lái)酒徒歷歷,而偏舉“陳王”,這與李白一向自命不凡分不開(kāi),他心目中樹(shù)為榜樣的.是謝安之類(lèi)高級人物,而這類(lèi)人物中,“陳王”與酒聯(lián)系較多。這樣寫(xiě)便有氣派,與前文極度自信的口吻一貫。再者,“陳王”曹植于丕、睿兩朝備受猜忌,有志難展,亦激起詩(shī)人的同情。一提“古來(lái)圣賢”,二提“陳王”曹植,滿(mǎn)紙不平之氣。此詩(shī)開(kāi)始似只涉人生感慨,而不染政治色彩,其實(shí)全篇飽含一種深廣的憂(yōu)憤和對自我的信念。詩(shī)情所以悲而不傷,悲而能壯,即根源于此。
剛露一點(diǎn)深衷,又回到說(shuō)酒了,而且看起來(lái)酒興更高。以下詩(shī)情再入狂放,而且愈來(lái)愈狂!爸魅撕螢檠陨馘X(qián)”,既照應“千金散盡”句,又故作跌宕,引出最后一番豪言壯語(yǔ):即便千金散盡,也當不惜將出名貴寶物——“五花馬”(毛色作五花紋的良馬)、“千金裘”來(lái)?yè)Q取美酒,圖個(gè)一醉方休。這結尾之妙,不僅在于“呼兒”“與爾”,口氣甚大;而且具有一種作者一時(shí)可能覺(jué)察不到的將賓作主的任誕情態(tài)。須知詩(shī)人不過(guò)是被友招飲的客人,此刻他卻高踞一席,氣使頤指,提議典裘當馬,幾令人不知誰(shuí)是“主人”。浪漫色彩極濃?烊丝煺Z(yǔ),非不拘形跡的豪邁知交斷不能出此。詩(shī)情至此狂放至極,令人嗟嘆詠歌,直欲“手之舞之,足之蹈之”。情猶未已,詩(shī)已告終,突然又迸出一句“與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁”,與開(kāi)篇之“悲”關(guān)合,而“萬(wàn)古愁”的含義更其深沉。這“白云從空,隨風(fēng)變滅”的結尾,顯見(jiàn)詩(shī)人奔涌跌宕的感情激流。通觀(guān)全篇,真是大起大落,非如椽巨筆不辦。
《將進(jìn)酒》篇幅不算長(cháng),卻五音繁會(huì ),氣象不凡。它筆酣墨飽,情極悲憤而作狂放,語(yǔ)極豪縱而又沉著(zhù)。詩(shī)篇具有震動(dòng)古今的氣勢與力量,這誠然與夸張手法不無(wú)關(guān)系,比如詩(shī)中屢用巨額數目字(“千金”、“三百杯”、“斗酒十千”、“千金裘”、“萬(wàn)古愁”等等)表現豪邁詩(shī)情,同時(shí),又不給人空洞浮夸感,其根源就在于它那充實(shí)深厚的內在感情,那潛在酒話(huà)底下如波濤洶涌的郁怒情緒。此外,全篇大起大落,詩(shī)情忽翕忽張,由悲轉樂(lè )、轉狂放、轉憤激、再轉狂放、最后結穴于“萬(wàn)古愁”,回應篇首,如大河奔流,有氣勢,亦有曲折,縱橫捭闔,力能扛鼎。其歌中有歌的包孕寫(xiě)法,又有鬼斧神工、“絕去筆墨畦徑”之妙,既非鑱刻能學(xué),又非率爾可到。通篇以七言為主,而以三、五十言句“破”之,極參差錯綜之致;詩(shī)句以散行為主,又以短小的對仗語(yǔ)點(diǎn)染(如“岑夫子,丹丘生”,“五花馬,千金裘”),節奏疾徐盡變,奔放而不流易!短圃(shī)別裁》謂“讀李詩(shī)者于雄快之中,得其深遠宕逸之神,才是謫仙人面目”,此篇足以當之。
將進(jìn)酒原文翻譯 4
將進(jìn)酒原文:
作者:李白
君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回。
君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè ),會(huì )須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽(tīng)。(傾耳聽(tīng)一作:側耳聽(tīng))
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(cháng)醉不復醒。(不足貴一作:何足貴;不復醒一作:不愿醒/不用醒)
古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。(古來(lái)一作:自古;惟通:唯)
陳王昔時(shí)宴平樂(lè ),斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢(qián),徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁。
翻譯:
你難道看不見(jiàn)那黃河之水從天上奔騰而來(lái),波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。
你難道看不見(jiàn)那年邁的父母,對著(zhù)明鏡悲嘆自己的白發(fā),早晨還是滿(mǎn)頭的黑發(fā),怎么才到傍晚就變成了雪白一片。
。ㄋ裕┤松靡庵畷r(shí)就應當縱情歡樂(lè ),不要讓這金杯無(wú)酒空對明月。
每個(gè)人的出生都一定有自己的價(jià)值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來(lái)。
我們烹羊宰牛姑且作樂(lè ),(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!
岑夫子,丹丘生!快喝酒吧!不要停下來(lái)。
讓我來(lái)為你們高歌一曲,請你們?yōu)槲覂A耳細聽(tīng):
整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢(mèng)死而不愿清醒。
自古以來(lái)圣賢無(wú)不是冷落寂寞的,只有那會(huì )喝酒的人才能夠留傳美名。
陳王當年宴設平樂(lè )觀(guān)的事跡你可知道,斗酒萬(wàn)千也豪飲,讓賓主盡情歡樂(lè )。
主人呀,你為何說(shuō)錢(qián)不多?只管買(mǎi)酒來(lái)讓我們一起痛飲。
那些什么名貴的五花良馬,昂貴的.千金狐裘,把你的小兒喊出來(lái),都讓他拿去換美酒來(lái)吧,讓我們一起來(lái)消除這無(wú)窮無(wú)盡的萬(wàn)古長(cháng)愁!
將進(jìn)酒原文翻譯 5
唐代:李賀
琉璃鐘,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅。
烹龍炮鳳玉脂泣,羅幃繡幕圍香風(fēng)。
吹龍笛,擊鼉鼓;皓齒歌,細腰舞。
況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。
勸君終日酩酊醉,酒不到劉伶墳上土。
譯文及注釋
譯文 酒杯用的是琉璃鐘,酒是琥珀色的,還有珠紅的。經(jīng)過(guò)烹、炮的馬肉(龍)和雄雉(鳳)拿到口中吃的時(shí)候,還能聽(tīng)到油脂被燒烤時(shí)的油爆聲,像是在哭泣。用綾羅錦繡做的帷幕中充滿(mǎn)了香氣。羅幃之中,除了食品與酒的香氣外,還有白齒的歌伎的吟唱和細腰的舞女和著(zhù)龍笛的吹奏、鼉鼓的敲擊在舞蹈。宴飲的時(shí)間是一個(gè)春天的黃昏,他們已歡樂(lè )終日了,他們飲掉了青春,玩去了如花的大好時(shí)光。桃花被鼓聲震散了,被舞袖拂亂了,落如紅雨...
顯示全部
譯文及注釋
佚名
譯文
酒杯用的是琉璃鐘,酒是琥珀色的,還有珠紅的。經(jīng)過(guò)烹、炮的馬肉(龍)和雄雉(鳳)拿到口中吃的時(shí)候,還能聽(tīng)到油脂被燒烤時(shí)的油爆聲,像是在哭泣。用綾羅錦繡做的帷幕中充滿(mǎn)了香氣。羅幃之中,除了食品與酒的香氣外,還有白齒的歌伎的吟唱和細腰的舞女和著(zhù)龍笛的吹奏、鼉鼓的敲擊在舞蹈。宴飲的時(shí)間是一個(gè)春天的黃昏,他們已歡樂(lè )終日了,他們飲掉了青春,玩去了如花的大好時(shí)光。桃花被鼓聲震散了,被舞袖拂亂了,落如紅雨,他們把如花的青春白白地浪費了。我奉勸你們要像他們那樣,終日喝個(gè)酩酊大醉吧,由于酒已被你們喝光,酒鬼劉伶墳上已經(jīng)無(wú)酒可灑了!
注釋
、倭鹆х姡盒稳菥票F。
、阽辏虹晔菙登f(wàn)年前的樹(shù)脂被埋藏于地下,經(jīng)過(guò)一定的化學(xué)變化后形成的一種樹(shù)脂化石,是一種有機的似礦物。琥珀的形狀多種多樣,表面常保留著(zhù)當初樹(shù)脂流動(dòng)時(shí)產(chǎn)生的紋路,內部經(jīng)?梢(jiàn)氣泡及古老昆蟲(chóng)或植物碎屑。顏色一般為黃紅色,透明到半透明。這里借喻酒色透明香醇。
、壅嬷榧t:真珠即珍珠,這里借喻酒色。
、芘臊埮邙P:指廚肴珍異。
譯文及注釋二
譯文 明凈的琉璃杯中,斟滿(mǎn)琥珀色的美酒,淅淅瀝瀝槽床滴,濃紅恰似火齊珠,煮龍肝,爆鳳髓,油脂白,點(diǎn)點(diǎn)又似淚珠涌,錦鄉帷簾掛廳堂,春意呵濃濃,笛聲悠揚如龍吟,敲起皮鼓響咚咚,吳娃楚女,輕歌軟舞,其樂(lè )也融融,何況春光漸老日將暮,桃花如雨,飄落滿(mǎn)地紅,勸世人,不如終日醉呵呵,一日歸黃土,縱是酒仙如劉伶,望一杯,也只是,癡人說(shuō)夢(mèng)。注釋將進(jìn)酒:原是漢樂(lè )府短蕭鐃歌的.曲調,這里意為“勸酒歌”。鐘:盛酒的器皿。...
顯示全部
譯文及注釋二
佚名
譯文
明凈的琉璃杯中,斟滿(mǎn)琥珀色的美酒,淅淅瀝瀝槽床滴,濃紅恰似火齊珠,煮龍肝,爆鳳髓,油脂白,點(diǎn)點(diǎn)又似淚珠涌,錦鄉帷簾掛廳堂,春意呵濃濃,笛聲悠揚如龍吟,敲起皮鼓響咚咚,吳娃楚女,輕歌軟舞,其樂(lè )也融融,何況春光漸老日將暮,桃花如雨,飄落滿(mǎn)地紅,勸世人,不如終日醉呵呵,一日歸黃土,縱是酒仙如劉伶,望一杯,也只是,癡人說(shuō)夢(mèng)。
注釋
將進(jìn)酒:原是漢樂(lè )府短蕭鐃歌的曲調,這里意為“勸酒歌”。
鐘:盛酒的器皿。
琥珀:色黃凈,喻指美酒。
槽酒:釀酒的器皿。真珠:喻酒色的柔潤瑩潔。真珠紅:名貴的紅酒。
玉脂泣:比喻油脂在烹煮時(shí)發(fā)出的聲音。
羅幃:一作“羅屏”。
龍笛:長(cháng)笛。
鼉(tuó)鼓:用鼉皮制作的鼓。鼉:揚子鱷。
酩酊:大醉。
劉伶:晉人,“竹林七賢”之一,以嗜酒著(zhù)稱(chēng),著(zhù)有《酒德頌》。
參考資料:
1、 林庚 .林庚詩(shī)文集 第7卷 .北京市 :清華大學(xué)出版社 ,20xx年 :452頁(yè) .
2、 李哲 .古詩(shī)詞經(jīng)典 唐詩(shī) 宋詞 .西寧市 :青海人民出版社 ,20xx年 :68-69頁(yè) .
鑒賞
這首詩(shī)將一個(gè)宴飲歌舞的場(chǎng)面寫(xiě)的繽紛絢爛,有聲有色,形神兼備,興會(huì )淋漓,并且以精湛的藝術(shù)技巧表現了詩(shī)人對人生的深切體驗。這首詩(shī)的前五句描寫(xiě)一幅奇麗熏人的酒宴圖,場(chǎng)面絢麗斑斕,有聲有色,給讀者極強烈的感官刺激。作者似乎不遺余力地搬出華艷詞藻、精美名物,目不暇接:“琉璃鐘”、“琥珀濃”、“真珠紅”、“烹龍炮風(fēng)”、“羅幃繡幕”,作者用這樣密集的華麗字眼描繪了一場(chǎng)華貴豐盛的筵宴。其物象之華美,色澤之瑰麗,簡(jiǎn)...
顯示全部
鑒賞
佚名
這首詩(shī)將一個(gè)宴飲歌舞的場(chǎng)面寫(xiě)的繽紛絢爛,有聲有色,形神兼備,興會(huì )淋漓,并且以精湛的藝術(shù)技巧表現了詩(shī)人對人生的深切體驗。
這首詩(shī)的前五句描寫(xiě)一幅奇麗熏人的酒宴圖,場(chǎng)面絢麗斑斕,有聲有色,給讀者極強烈的感官刺激。作者似乎不遺余力地搬出華艷詞藻、精美名物,目不暇接:“琉璃鐘”、“琥珀濃”、“真珠紅”、“烹龍炮風(fēng)”、“羅幃繡幕”,作者用這樣密集的華麗字眼描繪了一場(chǎng)華貴豐盛的筵宴。其物象之華美,色澤之瑰麗,簡(jiǎn)直無(wú)以復加。
諸物象之間沒(méi)有動(dòng)詞連接,就像一組蒙太奇鏡頭,將畫(huà)面與畫(huà)面按照內在邏輯順序一一呈現出來(lái)。杯、酒、滴酒的槽床……這些具體意象的相繼出現,給讀者酒宴進(jìn)行著(zhù)的意念。這種省略敘寫(xiě)語(yǔ)言的手法,不但大大增加了形象的密度,同時(shí)也能啟迪讀者活躍的聯(lián)想,使之主動(dòng)地去填補、豐富那物象之間的空白。
“吹龍笛,擊鼉鼓,皓齒歌,細腰舞!彼木鋵(xiě)宴樂(lè )的鼓點(diǎn)愈來(lái)愈急,連串三字句法襯得歌繁舞急,僅十二字,就將音樂(lè )歌舞之美妙寫(xiě)得盡態(tài)極妍。不僅讓讀者目不暇視,甚至耳不暇接。這似乎已不是普通宴飲,而是抵死的狂歡。下面的詩(shī)句作者開(kāi)始解釋這炊金饌玉,浩歌狂舞的原因。
“況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨!贝汗庹,太陽(yáng)卻冷酷地移向地平線(xiàn);青春正美,白發(fā)卻已在悄悄滋長(cháng)。曾在繁茂的桃花園中,看花瓣隨風(fēng)如雨而落,那真是令人目眩神迷的美。但每一秒的美麗,都是以死亡為代價(jià)的。何等奢侈的美麗。人們伸出手想挽留殘春,但最終留下的,只是那空蕩蕩的枝頭和指間的幾片殘紅。在這凄艷的花雨中,在這漸漸拉長(cháng)的日影下,愈轉愈急的歌弦舞步是想追上時(shí)間的腳步,在時(shí)間鼓點(diǎn)均勻而無(wú)情的敲擊聲中,入唇的玉液瓊漿己變得苦澀。
“勸君終日酩酊醉,酒不到劉伶墳上土!”詩(shī)的前一部分是大段關(guān)于人間樂(lè )事瑰麗夸張的描寫(xiě):美酒佳肴,歡歌曼舞,人生之樂(lè )似乎莫過(guò)于此。但結尾筆鋒倏轉,出人意料地出現了死的意念和“墳上土”的慘淡形象,透露出一片苦澀幽怨的意緒。時(shí)光難逗留,詩(shī)人遂道,罷了,對酒當歌,人生幾何,既是壺中日月長(cháng),就多喝幾杯,終日酩酊吧,無(wú)知無(wú)覺(jué)也就沒(méi)有困擾了。何況哪怕好酒如劉伶,死后想喝酒亦不可得?删撇⒉皇钦娴木湍芰钊送鼞n(yōu)。劉伶“一醉一石,五斗解醒”也未必真的逃避了痛苦?窈敉达,及時(shí)行樂(lè )固然痛快,但是,即使秉燭夜游,人生又有幾何,再回首已百年身,酒閑人寂之后,留下的只有深沉的孤獨和空虛之感。況且生時(shí)的輝煌更加襯托出死后的悲涼,正是前后這種極度的反差和不協(xié)調給讀者帶來(lái)極大的震撼。人間樂(lè )事極力地反襯出死的可悲,終日醉酒和暮春之愁思又回過(guò)來(lái)表露出生的無(wú)聊,這就是詩(shī)人內心深處所隱藏的死既可悲而生亦無(wú)聊的最大的矛盾和苦悶。人生總難免面對差別,在差別面前,莊子喜歡否定它,以求心靈的寬慰和淡泊;作者李賀則喜歡確認它、甚至放大它,以強化主體對生命、生活的敏感和執著(zhù)。他為此寧愿悲憤傷感,寧愿陷入感性的深淵而不愿自拔。
這首詩(shī)以幽遽朦朧、瑰艷凄冷的意境,生動(dòng)靈澈、神奇超常的意象,構設意與境渾的美學(xué)特質(zhì),充分表達詩(shī)人身處病態(tài)社會(huì )的煩悶、壓抑、凄涼與憤激心緒,給讀者以深刻的精神啟示和審美感受。
參考資料:
1、 謝真元 .一生必讀唐詩(shī)三百首鑒賞 漢英對照 .北京市 :中國對外翻譯出版公司 ,20xx年 :656-658頁(yè) .
簡(jiǎn)析
此詩(shī)用大量篇幅烘托及時(shí)行樂(lè )的情景,作者似乎不遺余力地搬出華艷詞藻、精美名物。這是一首諷喻詩(shī),既形象夸張地反映了統治者的豪華奢侈,又從跳躍的蒙太奇鏡頭中開(kāi)拓了讀者的聯(lián)想,并寫(xiě)出了自己對生活“死既可悲,生也無(wú)聊”的苦悶心理。...
顯示全部
簡(jiǎn)析
佚名
此
詩(shī)
用大量篇幅烘托及時(shí)行樂(lè )的情景,作者似乎不遺余力地搬出華艷詞藻、精美名物。這是一首諷喻詩(shī),既形象夸張地反映了統治者的豪華奢侈,又從跳躍的蒙太奇鏡頭中開(kāi)拓了讀者的聯(lián)想,并寫(xiě)出了自己對生活“死既可悲,生也無(wú)聊”的苦悶心理。
李賀
李賀(約公元791年-約817年),字長(cháng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱(chēng)李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩(shī)鬼”之稱(chēng),是與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”李白、“詩(shī)佛”王維相齊名的唐代著(zhù)名詩(shī)人。著(zhù)有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩(shī)人,與李白、李商隱稱(chēng)為唐代三李。有“‘太白仙才,長(cháng)吉鬼才’之說(shuō)。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩(shī)人。李賀長(cháng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
艷歌何嘗行
未知:佚名
飛來(lái)雙白鵠,乃從西北來(lái)。十十五五,羅列成行。妻卒被病,行不能相隨。五里一返顧,六里一徘徊!拔嵊暼耆,口噤不能開(kāi);吾欲負汝去,毛羽何摧頹。樂(lè )哉新相知,憂(yōu)來(lái)生別離。躇躕顧群侶,淚下不自知!薄澳钆c君別離,氣結不能言。各各重自愛(ài),道遠歸還難!薄版斒乜辗,閉門(mén)下重關(guān)。若生當相見(jiàn),亡者會(huì )黃泉!苯袢諛(lè )相樂(lè ),延年萬(wàn)歲期。
橫江詞六首
唐代:李白
人道橫江好,儂道橫江惡。
一風(fēng)三日吹倒山,白浪高于瓦官閣。
海潮南去過(guò)潯陽(yáng),牛渚由來(lái)險馬當。
橫江欲渡風(fēng)波惡,一水牽愁萬(wàn)里長(cháng)。
橫江西望阻西秦,漢水東連揚子津。
白浪如山那可渡,狂風(fēng)愁殺峭帆人。
海神來(lái)過(guò)惡風(fēng)回,浪打天門(mén)石壁開(kāi)。
浙江八月何如此?濤似連山噴雪來(lái)!
橫江館前津吏迎,向余東指海云生。
郎今欲渡緣何事?如此風(fēng)波不可行!
月暈天風(fēng)霧不開(kāi),海鯨東蹙百川回。
驚波一起三山動(dòng),公無(wú)渡河歸去來(lái)。
將進(jìn)酒原文翻譯 6
《將進(jìn)酒》由李白創(chuàng )作,被選入《唐詩(shī)三百首》。這首詩(shī)意在表達人壽幾何,及時(shí)行樂(lè ),圣者寂寞,飲者留名的虛無(wú)消沉思想,愿在長(cháng)醉中了卻一切!
【作品簡(jiǎn)介】
《將進(jìn)酒》由李白創(chuàng )作,被選入《唐詩(shī)三百首》。這首詩(shī)意在表達人壽幾何,及時(shí)行樂(lè ),圣者寂寞,飲者留名的虛無(wú)消沉思想,愿在長(cháng)醉中了卻一切。詩(shī)的開(kāi)頭六句,寫(xiě)人生壽命如黃河之水奔流入海,一去不復重返,如此,應及時(shí)行樂(lè ),莫負光陰!疤焐笔,寫(xiě)人生富貴不能長(cháng)保,因而“千金散盡”“且為樂(lè )”。同時(shí)指出“自古圣賢皆寂寞”,只有“飲者留名”千古,并以陳王曹植為例,抒發(fā)了詩(shī)人內心的不平!爸魅恕绷浣Y局,寫(xiě)詩(shī)人酒興大作,“五花馬”、“千金裘”都不足惜,只圖一醉方休。表達了詩(shī)人曠達的胸懷!疤焐也谋赜杏谩本,是詩(shī)人自信為人的自我價(jià)值,也流露懷才不遇和渴望用世的積極思想感情。這首詩(shī)深沉渾厚,氣象不凡。情極悲憤狂放,語(yǔ)極豪縱沉著(zhù),大起大落,奔放跌宕。詩(shī)句長(cháng)短不一,參差錯綜;節奏快慢多變,一瀉千里。
《將進(jìn)酒》(其中“將”讀qiāng,陰平,意思為請),一作《惜酒樽》,原是漢樂(lè )府短簫鐃歌的曲調,題目意繹即“勸酒歌”!端螘(shū)》:漢鼓吹鐃歌十八曲,有《將進(jìn)酒》曲!稑(lè )府詩(shī)集》:《將進(jìn)酒》古詞云:將進(jìn)酒,乘大白。大略以飲酒放歌為言。宋何承天《將進(jìn)酒》篇曰:將進(jìn)酒,慶三朝。備繁體,薦佳肴。則言朝會(huì )進(jìn)酒,且以濡首荒志為戒。若梁昭明太子云,洛陽(yáng)輕薄子,但敘游樂(lè )飲酒而已。唐代李白沿用樂(lè )府古體寫(xiě)的《將進(jìn)酒》,影響最大。
時(shí)光流逝,如江河入海一去無(wú)回;人生苦短,看朝暮間青絲白雪;生命的渺小似乎是個(gè)無(wú)法挽救的悲劇,能夠解憂(yōu)的惟有金樽美酒。這便是李白式的悲哀:悲而能壯,哀而不傷,極憤慨而又極豪放。表是在感嘆人生易老,里則在感嘆懷才不遇。理想的破滅是黑暗的社會(huì )造成的,詩(shī)人無(wú)力改變,于是把沖天的'激憤之情化做豪放的行樂(lè )之舉,發(fā)泄不滿(mǎn),排遣憂(yōu)愁,反抗現實(shí)。
【原文】
《將(qiāng)進(jìn)酒》
作者:李白
君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回。
君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè ),會(huì )須一飲三百杯。
岑(cén)夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽(tīng)。
鐘鼓饌(zhuàn)玉何足貴(注:此處也可作“不足貴”),但愿長(cháng)醉不愿醒(注:此處也可作“不復醒”)。
古來(lái)圣賢皆寂寞,唯有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè )(lè),斗酒十千恣(zì)歡謔(xuè)。
主人何為言少錢(qián),徑(jìng)須沽(gū)取對君酌(zhuó)。(徑須:直截了當。)
五花馬,千金裘(qiú),呼兒將(jiāng)出換美酒,與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁。
【注解】
、艑⑦M(jìn)酒:屬漢樂(lè )府舊題。將(qiāng):請。將進(jìn)酒選自《李太白全集》。這首詩(shī)大約作于天寶十一年(752)。距詩(shī)人被唐玄宗“賜金放還”已達八年之久。當時(shí),他跟岑勛曾多次應邀到嵩山(在今河南登封市境內)元丹丘家里做客。
、凭灰(jiàn):樂(lè )府中常用的一種夸語(yǔ)。天上來(lái):黃河發(fā)源于青海,因那里地勢極高,故稱(chēng)。
、歉咛茫褐傅氖歉改。青絲:黑發(fā)。此句意為年邁的父母明鏡中看到了自己的白發(fā)而悲傷。
、鹊靡猓哼m意高興的時(shí)候。
、蓵(huì )須:應當。會(huì ),須,皆有應當的意思。
、梳蜃樱褐羔(cén)勛。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。
、吮#阂蛔鳌熬!。
、膛c君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。
、蛢A耳聽(tīng):一作“側耳聽(tīng)”。
、午姽模焊毁F人家宴會(huì )中奏樂(lè )使用的樂(lè )器。饌(zhuàn)玉:美好的食物。形容食物如玉一樣精美。饌,吃喝。玉,像玉一般美好。
、喜粡托眩阂灿邪姹緸椤安挥眯选被颉安辉感选。(現高中教材之人民教育出版社—普通高中課程標準實(shí)驗教科書(shū)—中國古代詩(shī)歌詩(shī)歌散文欣賞中是—-但愿長(cháng)醉不愿醒)
、嘘愅酰褐戈愃纪醪苤。平樂(lè ):觀(guān)名。在洛陽(yáng)西門(mén)外,為漢代富豪顯貴的娛樂(lè )場(chǎng)所。恣(zì):放縱,無(wú)拘無(wú)束。謔(xuè):玩笑。
、蜒陨馘X(qián):一作“言錢(qián)少”。
、覐巾殻焊纱,只管。沽(gū):通“酤”,買(mǎi)或賣(mài),這里指買(mǎi)。
、游寤R:指名貴的馬。一說(shuō)毛色作五花紋,一說(shuō)頸上長(cháng)毛修剪成五瓣。
、誀枺耗。銷(xiāo):同“消”。
、帐ベt:一般指圣人賢士,又另指古時(shí)的酒名。
【翻譯】
你沒(méi)見(jiàn)那黃河之水從天上奔騰而來(lái),波濤翻滾直奔東海,再也沒(méi)有回來(lái)。
你沒(méi)見(jiàn)那年邁的父母,對著(zhù)明鏡感嘆自己的白發(fā),年輕時(shí)候的滿(mǎn)頭青絲如今已是雪白一片。
人生得意之時(shí)應當縱情歡樂(lè ),莫要讓這金杯無(wú)酒空對明月。
每個(gè)人只要生下來(lái)就必有用處,黃金千兩一揮而盡還能夠再來(lái)。
我們烹羊宰牛姑且作樂(lè ),一次痛飲三百杯也不為多!
岑夫子和丹丘生!
快喝吧!別停下杯子。
我為你們高歌一曲,請你們都來(lái)側耳傾聽(tīng):
鐘鳴饌(zhuàn)食的豪華生活有何珍貴,只希望長(cháng)駐醉鄉不再清醒。
自古以來(lái)圣賢無(wú)不是寂寞的,只有那喝酒的人才能夠留傳美名。
陳王曹植當年宴設樂(lè )平觀(guān)你可知道,斗酒萬(wàn)錢(qián)也豪飲賓主盡情歡樂(lè )。
主人呀,你為何說(shuō)我的錢(qián)不多?
快快去買(mǎi)酒來(lái)讓我們一起喝個(gè)夠。
牽來(lái)名貴的五花馬,取出價(jià)錢(qián)昂貴的千金裘,統統用來(lái)?yè)Q美酒,讓我們共同來(lái)消融這無(wú)窮無(wú)盡的萬(wàn)古長(cháng)愁!
【作者介紹】
李白(701-762),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”。中國唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)仙”、“詩(shī)俠”之稱(chēng)。有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫(xiě)的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。后有電影《永不消逝的電波》中“李俠”的原型李白;祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東),是唐代著(zhù)名詩(shī)人,其詩(shī)以抒情為主。屈原而后,他是第一個(gè)真正能夠廣泛地從當時(shí)民間文藝和秦、漢、魏以來(lái)的樂(lè )府民歌中吸取其豐富營(yíng)養,集中提高而形成他獨特風(fēng)貌的。他具有超異尋常的藝術(shù)天才和磅礴雄偉的藝術(shù)力量,是屈原之后我國最為杰出的浪漫主義詩(shī)人,著(zhù)有《李太白集》。
李白出生于盛唐時(shí)期,但他的一生,絕大部分卻在漫游中度過(guò),游歷遍跡了大半個(gè)中國。二十歲時(shí)只身出川,開(kāi)始了廣泛漫游,南到洞庭湘江,東至吳、越,寓居在安陸(今湖北省安陸市)、應山(今湖北省廣水市)。他到處游歷,希望結交朋友,拜謁社會(huì )名流,從而得到引薦,一舉登上高位,去實(shí)現政治理想和抱負?墒,十年漫游,卻一事無(wú)成。他又繼續北上太原、長(cháng)安(今陜西省西安市),東到齊、魯各地,并寓居山東任城。
將進(jìn)酒原文翻譯 7
原文:
《將進(jìn)酒》
李白
君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回。
君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪!
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè ),會(huì )須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽(tīng)。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(cháng)醉不復醒。
古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè ),斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢(qián),徑須沽取對君酌。
五花馬、千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁!
譯文:
你可見(jiàn)黃河水從天上流下來(lái),波濤滾滾直奔向東海不回還。
你可見(jiàn)高堂明鏡中蒼蒼白發(fā),早上滿(mǎn)頭青絲晚上就如白雪。
人生得意時(shí)要盡情享受歡樂(lè ),不要讓金杯空對皎潔的明月。
天造就了我成材必定會(huì )有用,即使散盡黃金也還會(huì )再得到,煮羊宰牛姑且盡情享受歡樂(lè ),一氣喝他三百杯也不要嫌多。
岑夫子啊、丹丘生啊,快喝酒啊,不要停啊。
我為在坐各位朋友高歌一曲,請你們一定要側耳細細傾聽(tīng)。
鐘樂(lè )美食這樣的富貴不稀罕,我愿永遠沉醉酒中不愿清醒。
圣者仁人自古就寂然悄無(wú)聲,只有那善飲的人才留下美名。
當年陳王曹植平樂(lè )觀(guān)擺酒宴,一斗美酒值萬(wàn)錢(qián)他們開(kāi)懷飲。
主人你為什么說(shuō)錢(qián)已經(jīng)不多,你盡管端酒來(lái)讓我陪朋友喝。
管它名貴五花馬還是狐皮裘,快叫侍兒拿去統統來(lái)?yè)Q美酒,與你同飲來(lái)消融這萬(wàn)古常愁。
賞析:
一生以大鵬自喻的天才詩(shī)人李白,在天寶元年(742)終于獲得了振翅而起、飛抵長(cháng)安的機會(huì )。他懷揣建功立業(yè)的理想,卻只能待詔翰林,不久因恃才傲物,遭權貴詆毀,于天寶三載(744),被唐玄宗“賜金放還”而夢(mèng)斷長(cháng)安,又開(kāi)始了其求仙訪(fǎng)道的漫游生活!爸刑齑葙饬Σ粷保ā杜R路歌》),一只飛振八裔的大鵬,半空跌落,鎩羽而歸!此后,他只能以受傷的雙翼拍擊茫無(wú)邊際的人生苦海,那簸卻的滄溟之水,更多的卻是政治失意的牢騷與怨懟。而此類(lèi)情緒一經(jīng)酒精的刺激,便朝著(zhù)極大化的方向膨脹,最終以火山爆發(fā)的氣勢噴涌而出,表現出既豪且狂的抒情風(fēng)貌;蛟S有人會(huì )以為這是一種消極的情緒,沒(méi)有傳遞正能量,不過(guò)是“吃貨”兼“酒徒”的李白在泄一己私憤而已。其實(shí),詩(shī)人李白的牢騷、怨懟是基于他對大唐盛世的熱望,對國家君主的忠誠而抒發(fā)的。此中飽含詩(shī)人強烈的責任感、使命感,極富家國之憂(yōu)患意識,他不一定具有經(jīng)世之才,但他確有“奮其智能,愿為輔弼。使寰區大定,?h清一”(《代壽山答孟少府移文書(shū)》)之志。若問(wèn)李白的詩(shī)里為何常含幽憤,答案只能是:他對自己所處的時(shí)代愛(ài)得太深沉,其理想之翼,若垂天之云,大唐帝國“則其負大翼也無(wú)力”。因而,其怨懟之作同樣富有元氣內充、真力彌滿(mǎn)的盛唐氣象。①他的傳世名篇《將進(jìn)酒》便是典型詩(shī)例。
《將進(jìn)酒》大約作于天寶十一年(752),距詩(shī)人長(cháng)安被棄約八年之久。其“落羽辭金殿”的傷痛并未痊愈,反而時(shí)常舊病復發(fā),且一發(fā)則斗轉天動(dòng)、山搖海傾。雖空舉世之酒樽亦不足以發(fā)抒其幽憤。本篇是古題樂(lè )府,題意為“請人飲酒”,系漢樂(lè )府《鼓吹曲·鐃歌》中的曲辭,因聲辭雜寫(xiě),現已難辨其意,只能從古辭“將進(jìn)酒,乘大白”大略可知內容多寫(xiě)“飲酒放歌”。李白大概是借此發(fā)揮而已。那么,其《將進(jìn)酒》是如何在牢騷、怨懟之中折射出盛唐氣象的呢?本文擬就此作一粗淺探討。
詩(shī)篇甫一發(fā)端便石破天驚,氣勢非凡。詩(shī)人用兩個(gè)“君不見(jiàn)”領(lǐng)起的詩(shī)句,借助強大的視覺(jué)沖擊,將“人生苦短”的母題無(wú)限放大,從而進(jìn)行審美觀(guān)照。李白的這種敏感于時(shí)間的悲慨,其實(shí),他之前的文人早已有之,但皆不及其力量與氣度!熬灰(jiàn)黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回”,這兩句著(zhù)眼于天上人間的巨大落差,以黃河之水的奔流不返比喻時(shí)間的疾馳而去、不可逆轉。寫(xiě)得真是有若雷霆乍驚,亦如雪山驟崩,令人猝不及防!熬灰(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”,這兩句將人生兩端的鏡頭直接剪輯在一起,中間省略了時(shí)間漸變的緩慢過(guò)程,將一條“線(xiàn)段”壓縮成緊挨著(zhù)的兩個(gè)“端點(diǎn)”——青春與暮年——就是為了獲取觸目驚心的藝術(shù)效果。比興、夸飾的詩(shī)句以排山倒海之勢奔涌而至,讓讀者深味這巨大無(wú)比的悲哀,且能感動(dòng)激發(fā),引人沉思共鳴。李白的這種遲暮之悲是與其強烈的功業(yè)意識相關(guān)聯(lián)的,這里有“老冉冉其將至兮,恐修名之不立”(屈原《離騷》)的惶恐驚悸。但又絕不類(lèi)同于那種平弱無(wú)力的傷感、閑愁,它沒(méi)有“東風(fēng)無(wú)力百花殘”(李商隱《無(wú)題》)的凄美,也沒(méi)有“一川煙草,滿(mǎn)城風(fēng)絮”(賀鑄《青玉案》)的纏綿,更沒(méi)有“人生如夢(mèng),一尊還酹江月”(蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》)的虛幻。李白在詩(shī)中的情感是外向的,而非內斂;是強烈的,而非孱弱;是關(guān)乎人生修為的,但又絕非空虛無(wú)聊、不能自拔。這就是由時(shí)代精神和詩(shī)人之心性稟賦決定的詩(shī)歌氣象的差異,李白本篇所表現的盛唐氣象,可謂空前絕后,不可復制。
既然歲月不居、人生易老,理想又難以實(shí)現,那該如何直面這殘酷的現實(shí)呢?李白并沒(méi)有頹廢,而是從苦痛的漩渦中奮然騰起,擎舉其最為得意的酒樽,放聲高歌:“人生得意須盡歡,莫使金樽空對月!痹(shī)人不遮不掩地鼓吹要及時(shí)行樂(lè )、享受當下生活。李白的率真應該也是一流的率真。他的主張就是化苦憂(yōu)為享受。一旦政治失意,那便抽身而去——享受!物質(zhì)的與精神的,一并享受,并且是追求最大限度的滿(mǎn)足。與二三好友,把酒對月,推心置腹,暢抒幽憤,此即李白所說(shuō)的“得意”。得意盡歡,金樽莫空,“酒”成了關(guān)聯(lián)物質(zhì)與精神的重要媒介。詩(shī)人其實(shí)是在以“豪”寫(xiě)“悲”,借物質(zhì)層面的酒的豪飲來(lái)抒發(fā)精神層面的情的憤懣,照現在的流行說(shuō)法,李白喝的不是酒,而是一杯一杯的失意。因而,“人生得意”二句是詩(shī)人李白的牢騷語(yǔ)、憤激語(yǔ),這兩句在情感抒寫(xiě)的自然、坦誠上折射出了盛唐氣象。
李白對于自己的悲喜之情,常常是直抒胸臆,“他不受世俗的約束,沒(méi)有人事的顧慮,甚至不經(jīng)過(guò)理智的思考,他表達自己的人性需求時(shí),只是一任真性的宣泄!雹谑堑,李白以自己真色天成的詩(shī)人氣質(zhì)傳達了最普遍最本質(zhì)的人性需求。該需求在“天生我材必有用”至“會(huì )須一飲三百杯”這四句中得到了進(jìn)一步的表現!疤焐也摹倍鋷в凶猿翱谖,意謂“我”雖無(wú)安邦濟世的才具,仿佛于世無(wú)補,但“我”還是必定有所用處的——畢竟能賦詩(shī)屬文,發(fā)發(fā)牢騷;千金散盡又算得了什么?喝酒的錢(qián)總會(huì )有的,盡管目前是“歸來(lái)無(wú)產(chǎn)業(yè),生事如轉蓬”(《贈從兄襄陽(yáng)少府皓》),酒還是要照喝不誤的!你看,這還是典型的逐臣口吻,還是滿(mǎn)腹牢騷;蛟S有人會(huì )說(shuō)這兩句表現了李白對于人生的'樂(lè )觀(guān)、自信的信念。我以為,這只說(shuō)對了一半。而另一半強烈的怨懟情緒還沒(méi)有準確把握。李白在這里的意思是說(shuō)像我這樣的文學(xué)俊才,竟然一無(wú)用處,以致窮困潦倒,浪跡江湖!澳苎越K見(jiàn)棄,還向隴西飛”(《初出金門(mén)尋王侍御不遇詠壁上鸚鵡》),朝廷容不下“敢進(jìn)興亡言”(《書(shū)情贈蔡舍人雄》)的正直之士,李白只好又飛回他的原點(diǎn)。帶著(zhù)這種強烈的政治失落感,詩(shī)人只得借助物欲的充分滿(mǎn)足來(lái)表現其精神層面的豪縱氣勢:“烹羊宰牛且為樂(lè ),會(huì )須一飲三百杯!边@仍舊是以“豪”寫(xiě)“悲”,以“狂”寫(xiě)“愁”的路子。李白的人生享受,與其說(shuō)是物欲的,不如說(shuō)是精神的,我們從這豪飲狂吃的場(chǎng)面里體會(huì )到的卻是詩(shī)人酣暢淋漓的快意和精神個(gè)性的張揚。如果以為李白僅僅是為了滿(mǎn)足以喝酒為中心的享樂(lè )生活,那就意味著(zhù)我們讀的不是詩(shī)歌,而是關(guān)于李白酗酒的實(shí)錄。
李白的牢騷、怨懟之發(fā)泄是其人性的正常需求,因其具有天生的浪漫氣質(zhì)和桀驁不順的個(gè)性,這類(lèi)發(fā)泄常有洪水決堤、一瀉千里之勢,且往往朝極端處發(fā)展,成為詩(shī)仙所獨具的意氣飛揚的狂放。這也是盛唐氣象的表現!搬蜃、丹丘生”至“惟有飲者留其名”這層內容便集中筆墨寫(xiě)出了詩(shī)人的狂態(tài)、狂言。酒酣耳熱之際,狂情漸趨高潮。首先是盡顯狂態(tài),詩(shī)人反客為主,熱情勸酒:“岑夫子、丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停!比忠活D的短促句式,活畫(huà)出頻頻相邀、“飛羽觴而醉月”(《春夜宴從弟桃花園序》)的狂歡場(chǎng)景。岑夫子即岑勛,丹丘生即元丹丘,此二人皆李白好友,當時(shí)是元丹丘在家中設宴款待。李白面對兩位酒友毫無(wú)顧忌地發(fā)泄牢騷,可見(jiàn)他們交情深厚,有情意相通之處。真正的朋友之間無(wú)需設防,也不必拘于世俗禮法,故而,詩(shī)人進(jìn)一步“以自我為中心”地要求道:“與君歌一曲,請君為我傾耳聽(tīng)!逼渎市远鵀榈目駪B(tài)的確可愛(ài)!然后是口出“狂言”,詩(shī)人對功名富貴、歷代圣賢給予了無(wú)情的“全面否定”:“鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(cháng)醉不用醒。古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名!薄扮姽摹,指豪門(mén)貴族之家的音樂(lè )!梆傆瘛,指精美如玉的食物!扮姽酿傆瘛苯柚负廊A富貴的生活。李白其實(shí)是熱衷于豪華富貴、功名利祿的,“龍駒雕鐙白玉鞍,象床綺食黃金盤(pán)。當時(shí)笑我微賤者,卻來(lái)請謁為交歡!保ā顿洀牡苣掀教刂b》)這是對長(cháng)安待詔翰林生活的回憶,雖說(shuō)有對勢利小人的諷刺,但個(gè)中亦有不無(wú)得意的炫耀。他熱衷功名富貴,但決不會(huì )因此妨礙對人性自由的追求;同時(shí),他也有清醒的認識:“功名富貴若長(cháng)在,漢水亦應西北流!保ā督弦鳌罚┧^功名富貴,他是得之則欣喜若狂,失之則斷然否定——有什么值得留戀、欽羨的?顯然,這是求之不得或得之復失的滿(mǎn)腔憤懣,仍是牢騷語(yǔ)與滿(mǎn)紙不平之氣!因而,他喟然長(cháng)嘆:“但愿長(cháng)醉不用醒!边是長(cháng)醉于酒鄉來(lái)得安靜,何必用清醒的眼光去看取這黑暗的現實(shí)呢?接著(zhù),他又憤憤然地否定自古以來(lái)的圣賢人物,他們不都寂寞地逝去了嗎?什么也沒(méi)留下,誰(shuí)也不了解他們,只有那些全身保命的飲者倒還千古留名。這是李白對自古圣賢的大不敬嗎?是狂妄無(wú)知嗎?讀者千萬(wàn)不可當真!此乃詩(shī)人在政治上嚴重受挫之后發(fā)出的牢騷語(yǔ)、憤激語(yǔ),甚至是詛咒語(yǔ)!敦煌手寫(xiě)本《唐人選唐詩(shī)》上將此句寫(xiě)為“古來(lái)圣賢皆死盡”,可能更符合李白的狂傲個(gè)性,更能見(jiàn)出他不能為世所用的痛苦。在李白這里,痛苦的極端處常常就是一個(gè)“狂”字。杜甫對此有最真切的體認,他在《不見(jiàn)》中說(shuō):“不見(jiàn)李生久,佯狂真可哀!边@對我們讀者理解李白的真實(shí)情感大有裨益。
“陳王昔時(shí)宴平樂(lè ),斗酒十千恣歡謔!崩畎子勺约旱目耧嬄(lián)想到陳王曹植“歸來(lái)宴平樂(lè ),美酒斗十千”(曹植《名都篇》)的歷史畫(huà)面,不禁感慨萬(wàn)千。曹植雖位為藩王,卻類(lèi)似囚徒,長(cháng)期生活在曹丕父子的猜忌排擠之中,其懷才不遇的悲憤也只能以走馬射獵、狂飲美酒的方式來(lái)平息。李白從曹植的痛苦里看到了自己的影子,故而引以為同調,并借此勸主人不要吝嗇那幾個(gè)酒錢(qián):“主人何為言少錢(qián),徑須沽取對君酌!本票M管沽取對酌,沒(méi)錢(qián)了咋辦?“五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒”,詩(shī)人要費盡千金買(mǎi)一醉,只為“與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁”!至詩(shī)篇末尾,終于逼出一個(gè)久郁心中的“愁”字。
全篇以“悲”起,以“愁”結,中間的主體部分卻只見(jiàn)酒之豪飲狂醉,綜而觀(guān)之,詩(shī)人是在借酒澆愁,揮斥幽憤。而李白的幽憤全以牢騷語(yǔ)出之,又全系于詩(shī)人的政治理想與時(shí)代社會(huì )的巨大沖突。本篇無(wú)論是傲岸不羈、縱酒狂歌的抒情形象,還是雷霆萬(wàn)鈞、狂飚突起的抒情氣勢,都極富盛唐氣象。
創(chuàng )作背景:
關(guān)于這首詩(shī)的寫(xiě)作時(shí)間,說(shuō)法不一。郁賢皓《李白集》認為此詩(shī)約作于開(kāi)元二十四年(736)前后。黃錫珪《李太白編年詩(shī)集目錄》系于天寶十一載(752)。一般認為這是李白天寶年間離京后,漫游梁、宋,與友人岑勛、元丹丘相會(huì )時(shí)所作。
唐玄宗天寶初年,李白由道士吳筠推薦,由唐玄宗招進(jìn)京,命李白為供奉翰林。不久,因權貴的讒毀,于天寶三載(744年),李白被排擠出京,唐玄宗賜金放還。此后,李白在江淮一帶盤(pán)桓,思想極度煩悶,又重新踏上了云游祖國山河的漫漫旅途。李白作此詩(shī)時(shí)距李白被唐玄宗“賜金放還”已有八年之久。這一時(shí)期,李白多次與友人岑勛(岑夫子)應邀到嵩山另一好友元丹丘的潁陽(yáng)山居為客,三人登高飲宴,借酒放歌。詩(shī)人在政治上被排擠,受打擊,理想不能實(shí)現,常常借飲酒來(lái)發(fā)泄胸中的郁積。人生快事莫若置酒會(huì )友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”之際,于是滿(mǎn)腔不合時(shí)宜借酒興詩(shī)情,以抒發(fā)滿(mǎn)腔不平之氣。
作者簡(jiǎn)介:
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話(huà)傳說(shuō)中吸取營(yíng)養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。
將進(jìn)酒原文翻譯 8
將進(jìn)酒
李賀
【原文】
琉璃鐘[1],琥珀[2]濃,小槽酒滴真珠紅[3]。
烹龍炮鳳[4]玉脂泣,羅幃繡幕圍香風(fēng)。
吹龍笛,擊鼉鼓[5];皓齒歌,細腰舞。
況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。
勸君終日酩酊[6]醉,酒不到劉伶[7]墳上土。
【注釋】
[1]琉璃鐘:形容酒杯之名貴。
[2]琥珀:借喻酒色透明香醇。
[3]真珠紅:真珠即珍珠,這里借喻酒色。
[4]烹龍炮鳳:指廚肴珍異。
[5]龍笛:一種傳統橫吹木管樂(lè )器,由竹制成。鼉(tuó)鼓:用鼉皮蒙的鼓,其聲亦如鼉鳴。鼉,又名中華鱷,揚子鱷,俗名土龍,豬婆龍。分布于長(cháng)江中下游,是中國的特產(chǎn)動(dòng)物。
[6]酩酊(mǐng dīng):指醉得迷迷糊糊的。
[7]劉伶(約221-300年):字伯倫,沛國(今安徽宿州)人,魏晉時(shí)期詩(shī)人。平生嗜酒,曾作《酒德頌》,宣揚老莊思想和縱酒放誕之情趣,蔑視傳統“禮法”,是“竹林七賢”中社會(huì )地位最低的一個(gè)。罷了官以后的劉伶,日日“醉鄉路穩宜頻到”,終于嗜酒壽終。
【作者介紹】
李賀(790-816年),唐代詩(shī)人。字長(cháng)吉,福昌(今河南宜陽(yáng)西)人。唐皇室遠支,家世早已沒(méi)落,生活困頓,仕途偃蹇。曾官奉禮郎。因避家諱,被迫不得應進(jìn)士科考試。早歲即工詩(shī),見(jiàn)知于韓愈、皇甫泛,并和沈亞之友善,死時(shí)僅二十六歲。其詩(shī)長(cháng)于樂(lè )府,多表現政治上不得意的悲憤。善于熔鑄詞采,馳騁想象,運用神話(huà)傳說(shuō),創(chuàng )造出新奇瑰麗的詩(shī)境,在詩(shī)史上獨樹(shù)一幟,嚴羽《滄浪詩(shī)話(huà)》稱(chēng)為“李長(cháng)吉體”。有些作品情調陰郁低沉,語(yǔ)言過(guò)于雕琢。有《昌谷集》。
【賞析】
這是一首諷喻詩(shī),既形象夸張地反映了統治者的豪華奢侈,又從跳躍的蒙太奇鏡頭中開(kāi)拓了讀者的聯(lián)想,并寫(xiě)出了自己對生活“死既可悲,生也無(wú)聊”的苦悶心理。作者用大量篇幅烘托及時(shí)行樂(lè )的情景,似乎不遺余力地搬出華艷詞藻、精美名物,將一個(gè)宴飲歌舞的場(chǎng)面寫(xiě)得繽紛絢爛,有聲有色,形神兼備,并且以精湛的藝術(shù)技巧表現了詩(shī)人對人生的深切體驗。
這首詩(shī)以幽遽朦朧、瑰艷凄冷的意境,生動(dòng)靈澈、神奇超常的意象,構設意與境的美學(xué)特質(zhì),充分表達詩(shī)人身處病態(tài)社會(huì )的煩悶、壓抑、凄涼與憤激心緒,給讀者以深刻的精神啟示和審美感受。
《將進(jìn)酒》一題在樂(lè )府詩(shī)史上最大的貢獻便是開(kāi)創(chuàng )了勸酒詩(shī)的母題,而其本身卻有太多疑問(wèn),后人已無(wú)從解答。到底是詩(shī)先產(chǎn)生,還是酒先出現,我們不用去追溯,只需知道二者已經(jīng)融人了華夏民族古老的血液里!皩⑦M(jìn)酒”時(shí),不能不“放故歌”,而所謂的“歌”便是“詩(shī)”,是最能“言志”“抒情”的載體。
自漢樂(lè )府后,歷代皆有文人據此題而敷衍成篇,例如詩(shī)仙李白與詩(shī)鬼李賀的作品就是膾炙人口、經(jīng)久不衰的`佳作。李白詩(shī)擴大了“將進(jìn)酒,乘大白”的本義,將懷才不遇的憤慨寄托在“呼兒將出換美酒,與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁”的豪情逸興當中。在他筆下,不需擔心“詩(shī)審博”還是“詩(shī)悉索”,似乎只要“將進(jìn)酒,杯莫!,詩(shī)思便如同奔泉一樣一瀉千里,讀之令人酣暢淋漓。而李賀所作的《將進(jìn)酒》,同樣也是遠承漢樂(lè )府而來(lái),強調的是生的快樂(lè )和死的悲哀,而在生死的對比中,充分表現了苦短人生所鑄就的生命悲愁。相較樂(lè )府舊題,作者有了更多的發(fā)揮與突破,我們傳誦的不僅僅是“琉璃鐘,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅”的精致,還有末句引用古人以反語(yǔ)結束的絕妙:“勸君終日酩羾辭,酒不到劉伶墳上土!”
【將進(jìn)酒原文翻譯】相關(guān)文章:
將進(jìn)酒翻譯及原文08-19
將進(jìn)酒原文及翻譯11-20
將進(jìn)酒原文翻譯09-14
《將進(jìn)酒》原文及翻譯05-18
《將進(jìn)酒》原文與翻譯07-24
《將進(jìn)酒》原文及翻譯01-16
將進(jìn)酒原文、翻譯09-27
將進(jìn)酒原文及翻譯10-25
關(guān)于將進(jìn)酒原文翻譯09-07
李白《將進(jìn)酒》原文及翻譯10-03