成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《月夜憶舍弟》原文翻譯及注釋

時(shí)間:2022-09-28 12:46:37 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《月夜憶舍弟》原文翻譯及注釋

  原文:

  戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。(邊秋 一作:秋邊)

  露從今夜白,月是故鄉明。

  有弟皆分散,無(wú)家問(wèn)死生。

  寄書(shū)長(cháng)不達,況乃未休兵。

  譯文

  戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來(lái)往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。

  從今夜就進(jìn)入了白露節氣,月亮還是故鄉的最明亮。

  有兄弟卻都分散了,沒(méi)有家無(wú)法探問(wèn)生死。

  寄往洛陽(yáng)城的家書(shū)常常不能送到,何況戰亂頻繁沒(méi)有停止。

  注釋

  1.舍弟:謙稱(chēng)自己的弟弟。

  2.戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。

  3.斷人行:指鼓聲響起后,就開(kāi)始宵禁。

  4邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天

  5.露從今夜白:指在氣節“白露”的一個(gè)夜晚。

  6.有弟皆分散,無(wú)家問(wèn)死生:弟兄分散,家園無(wú)存,互相間都無(wú)從得知死生的消息。

  7.長(cháng):一直,老是。

  8.達:到。

  9.況乃:何況是。

  10. 未休兵:戰爭還沒(méi)有結束。

【《月夜憶舍弟》原文翻譯及注釋】相關(guān)文章:

月夜憶舍弟原文翻譯08-03

月夜憶舍弟原文,翻譯,賞析06-11

《月夜憶舍弟》原文翻譯及賞析12-22

月夜憶舍弟原文翻譯及賞析10-12

《月夜憶舍弟》原文及翻譯賞析10-27

杜甫月夜憶舍弟原文及翻譯04-20

《月夜憶舍弟》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析09-08

月夜憶舍弟原文,翻譯,賞析3篇06-11

月夜憶舍弟原文翻譯及賞析(2篇)04-16

月夜憶舍弟原文翻譯及賞析2篇02-27