朗讀者第三期觀(guān)后感推薦
朗讀者一經(jīng)播出就好評不斷,那么朗讀者第三期觀(guān)后感要怎么寫(xiě)呢?下面是小編幫大家整理的朗讀者第三期觀(guān)后感,希望大家喜歡。
朗讀者第三期觀(guān)后感一
春節期間央視剛剛播畢的第二季《中國詩(shī)詞大會(huì )》引爆全國觀(guān)眾對于中國詩(shī)詞的熱情后,2月18日晚,央視一套三套聯(lián)合播出了董卿主特并兼制作人的又一文化綜藝新作《朗讀者》。
此間一眾娛樂(lè )綜藝節目熱鬧上演之際,春節前后,《見(jiàn)字如面》《中國詩(shī)詞大會(huì )》等文化綜藝刮起一股清新之風(fēng),其中,《中國詩(shī)詞大會(huì )》第二季總決賽更是一舉奪得實(shí)時(shí)收視冠軍。此番,董卿以制作人、主持人雙重身份推出的《朗讀者》,在“熱身”階段便引發(fā)關(guān)注。
董卿曾介紹稱(chēng),《朗讀者》不是朗誦節目,不是語(yǔ)言節目,而是人生節目和情感節目,這里不僅有在各領(lǐng)域推動(dòng)社會(huì )進(jìn)步的人,而且有很多普通人。
昨晚首度“發(fā)聲”的《朗讀者》第一期節目以“遇見(jiàn)”為主題,邀請了知名演員濮存昕、知名企業(yè)家柳傳志、世界小姐張梓琳、著(zhù)名翻譯大家許淵沖等嘉賓,在節目中,濮存昕第一個(gè)亮相,他講述了自己鮮為人知的一段人生經(jīng)歷,童年時(shí)竟被同學(xué)起綽號“濮瘸子”,他以一篇老舍散文節選《宗月大師》致謝改變自己一生命運的恩人,濮存昕感謝了一位醫生,改變了他的命運。
濮存昕年少時(shí)曾患有腿疾,自尊心在小時(shí)候很強烈,他很盼望小學(xué)六年級快結束,離開(kāi)這個(gè)學(xué)校,沒(méi)人再叫他“濮瘸子”。沒(méi)想到到了中學(xué),“地不平”成了他的新外號。
以前濮存昕也會(huì )講述他的.這段經(jīng)歷,但是在《朗讀者》中,他首次提到了一個(gè)重要的人:榮國威醫生。正是這位醫生,幫助他扔掉了拐杖,讓濮存昕拾起了自信,F在他可以騎馬、打球、演戲,用更好的心態(tài)面對自己,都與和榮國威醫生的遇見(jiàn)分不開(kāi)。
柳傳志暢談因拙成巧的人生軌跡,高三時(shí)為何與成為百里挑一的飛行員的機會(huì )失之交臂。節目現場(chǎng)柳傳志重現“父親的演講”,朗讀兒子婚禮上的家信,“柳式家訓”讓觀(guān)眾深受啟發(fā)。=張梓琳首度透露自己一舉奪魁,當選世界小姐的決定性因素,并分享了為人母近一年的驚喜與感動(dòng)。
《朗讀者》第一期節目,還特別邀請了四川音樂(lè )學(xué)院畢業(yè)的著(zhù)名鋼琴演奏家李云迪,從頭到尾彈奏《朗讀者》主旋律,成為一大亮點(diǎn)。臺灣民謠之父胡德夫彈唱經(jīng)典歌曲《匆匆》,充滿(mǎn)了意境。以朗讀和訪(fǎng)談為核心的節目?jì)热,加上?jīng)典音樂(lè )藝術(shù)的組合,《朗讀者》首期獲得了巨大成功,實(shí)現了董卿當制作人的開(kāi)門(mén)紅。
壓軸出場(chǎng)的是曾翻譯《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭》、《唐詩(shī)》、《宋詞》、《牡丹亭》,榮獲國際翻譯界最高獎項之一“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎的96歲高齡的著(zhù)名翻譯家許淵沖先生。董卿在現場(chǎng)與許先生娓娓互動(dòng),許淵沖道出了曾用翻譯林徽因詩(shī)詞追求女同學(xué)的獨家趣聞。已為中外文化傳輸做出杰出貢獻的許淵沖老人,近百歲高齡每天依然堅持工作到凌晨3、4點(diǎn),他活到老、學(xué)到老,永遠用年輕人的心態(tài)努力工作,感動(dòng)了觀(guān)眾。
朗讀者第三期觀(guān)后感二
日前,文化類(lèi)綜藝節目《朗讀者》在央視播出,獲得了觀(guān)眾的一致點(diǎn)贊!吨袊(shī)詞大會(huì )》讓大家看到了董卿的"腹有詩(shī)書(shū)氣自華",此次董卿則轉型擔任了《朗讀者》的制片人。節目播出后,董卿接受了記者的采訪(fǎng)!独首x者》首播的成績(jì)讓董卿十分興奮,"大家的關(guān)注給我們帶來(lái)了鼓舞"。
推動(dòng)人心相互靠近
與《中國詩(shī)詞大會(huì )》相似,《朗讀者》也是央視傾力打造的一檔文化類(lèi)綜藝節目。這一次,"才女董卿"再次發(fā)力,請來(lái)演員濮存昕、企業(yè)家柳傳志、世界小姐張梓琳等人,把自身的故事融入經(jīng)典作品中,給大家調制了一碗"文化雞湯"。
談起節目的制作初衷,董卿說(shuō),她在這個(gè)行業(yè)已經(jīng)做了22年,已經(jīng)到了去做一檔自己真正喜愛(ài)的節目的時(shí)候,"再加上我個(gè)人的興趣愛(ài)好吧,因為我本身對文學(xué)的確是很感興趣,《朗讀者》就是把文本和人物結合在一起。"
從主持人轉型為制作人,董卿坦言,這檔節目對自己來(lái)說(shuō)是一次難度極大的挑戰。朗讀的文章必然是溫暖的、有態(tài)度的,具有撞擊靈魂的力量;嘉賓的選擇標準與一般的綜藝節目截然不同,"朗讀者"要有豐富的閱歷、動(dòng)人的人生故事和情緒感染力。據了解,在已經(jīng)結束的錄制中,很多嘉賓的動(dòng)情朗讀讓全場(chǎng)震撼,斯琴高娃朗讀的《寫(xiě)給母親》更是讓董卿當場(chǎng)淚奔。"文字的背后是情感的承載,而朗讀就是用最美、最直接的方式來(lái)表達情感、傳遞愛(ài)",董卿希望《朗讀者》能夠像一雙溫柔的手,輕輕推動(dòng)人心相互靠近。
素人帶來(lái)驚喜感動(dòng)
在首期節目中,演員濮存昕、企業(yè)家柳傳志、世界小姐張梓琳等嘉賓帶來(lái)了各自的生活情感故事。值得一提的是,嘉賓方面,《朗讀者》采用"明星 素人"的方式。董卿說(shuō):"起初考慮的是全明星陣容,但后來(lái)我們發(fā)現,明星已被過(guò)度消費,在他們身上比較難捕捉到大開(kāi)大合的人生故事,而普通人或者說(shuō)一些特殊的普通人身上,真有我們意想不到的、能給人帶來(lái)驚喜和感動(dòng)的一些人生經(jīng)歷和感悟,所以我們堅定地采用了星素結合的方式。"
董卿表示,首期節目中,來(lái)自四川的"鮮花山谷"夫婦讓她覺(jué)得節目效果達到了自己的預期,"我們都沒(méi)有想到,一對很普通的夫妻還能有如此真摯、美好、單純的一種生活,他們給大家帶來(lái)了無(wú)限的想象"。
老百姓同樣能看懂
今年春節檔,董卿主持的《中國詩(shī)詞大會(huì )》走紅熒屏,此次的《朗讀者》也是文化類(lèi)節目,這是否意味著(zhù)文化類(lèi)節目迎來(lái)了一個(gè)新的春天?對此董卿直言道:"文化類(lèi)節目真的很難做,我并不認為《中國詩(shī)詞大會(huì )》或《朗讀者》得到了大家的關(guān)注,就標志著(zhù)中國文化類(lèi)節目迎來(lái)了一個(gè)新的.春天,但起碼這是一個(gè)風(fēng)向標,大家的關(guān)注給我們帶來(lái)了鼓舞。"
在董卿看來(lái),文化類(lèi)節目需要更精心的設計。節目制作之初,很多人擔心老百姓看不懂這個(gè)節目。節目播出后,董卿難掩興奮之情,給記者分享了她剛剛收到的各方反饋意見(jiàn)。董卿說(shuō),96歲的大翻譯家許淵沖是本期節目中文化含金量最高的嘉賓,也是離普通老百姓生活比較遠的一位嘉賓,但他的講述引起了觀(guān)眾的普遍共鳴、關(guān)注和贊賞。"許老先生的情難自禁和他的可愛(ài)、執著(zhù),是真正打動(dòng)人的地方。"董卿說(shuō),"對于這檔節目,我的好朋友婁乃鳴導演告訴我,第一觀(guān)感兩個(gè)字--驚了,哪里請來(lái)的大神,在不經(jīng)意間流露美和旺盛的生命力,真好!"
朗讀者第三期觀(guān)后感三
《朗讀者》以個(gè)人成長(cháng)、情感體驗、背景故事與傳世佳作相結合的方式,選用精美的文字,用最平實(shí)的情感讀出文字背后的價(jià)值,展現有血有肉的真實(shí)人生故事。我認為《朗讀者》是央視從《中國詩(shī)詞大會(huì )》之后打造的又一爆品。
邊看節目邊發(fā)朋友圈談了一點(diǎn)感觸,沒(méi)想到很多朋友留言有共鳴。此刻我從我的角度給各位朋友做一點(diǎn)分享。
董卿變得柔和起來(lái)
前幾年在看董卿主持節目的時(shí)候我就判斷董卿是一個(gè)控制型的女人。節目中不斷展現她的強勢,經(jīng)常打斷嘉賓和評委的話(huà),讓人覺(jué)得有些反感。之后就沒(méi)怎么關(guān)注她,直到詩(shī)詞大會(huì )董卿的蕙質(zhì)蘭心讓很多觀(guān)眾驚訝,這次《朗讀者》讓我對董卿又有了一個(gè)全新的認識。我發(fā)現董卿變得柔和起來(lái),無(wú)論主持還是表達讓人覺(jué)得很舒服。董卿作為制作人及主持人,用一個(gè)個(gè)"遇見(jiàn)"的故事和精美的文字展現出有血有肉的人生經(jīng)歷。
這就是她的成長(cháng)。我們每個(gè)人都會(huì )接觸各種不同的人,有很多人很有才但是未必懂得和別人交往,做事的時(shí)候從不考慮別人的感受。我想成熟的標志之一就是在很好表達自己的同時(shí)還讓別人舒服。
如何與人交往?我認識的李局有幾句經(jīng)典的話(huà)在這里給大家分享一下,與人合作要學(xué)會(huì ):
三把最管用的.鑰匙:尊重、微笑、謝謝。
三個(gè)帶來(lái):帶來(lái)快樂(lè )、帶來(lái)利益、帶來(lái)希望。
世界小姐張梓琳分享為人母的故事
世界小姐張梓琳與大家分享了人生中母親角色的轉變,世界小姐帶給她的是驚喜,而作為一位母親則是更多感性和感動(dòng)。也正如她在節目中給孩子朗讀的《愿你慢慢長(cháng)大》:"愿你被許多人愛(ài),如果沒(méi)有就在寂寞中學(xué)會(huì )寬容。愿你一生一世,每天,都能夠睡到自然醒。"
許淵沖老爺子詮釋熱愛(ài)的力量
第一次知道許袁沖是源于《朗讀者》,老爺子今年已是96歲的高齡,每天卻工作到凌晨三四點(diǎn)。許淵沖榮獲國際翻譯界最高獎項之一的"北極光"杰出文學(xué)翻譯獎 ,系首位獲此殊榮亞洲翻譯家。他的名片上印著(zhù)"書(shū)銷(xiāo)中外六十本,詩(shī)譯英法第一人"看完這個(gè)是不是覺(jué)得老爺子很狂?其實(shí)不然。
許淵沖的人生格言是"自信使人進(jìn)步,自卑使人落后",此言非虛。誠如錢(qián)鐘書(shū)先生所言:"足下譯著(zhù)兼詩(shī)詞兩體制,英法兩語(yǔ)種,如十八般武藝之有雙槍將,左右開(kāi)弓手矣!"迄今為止,有哪一位外國學(xué)者能夠用中英文互譯?有哪一位中國學(xué)者用英法兩種外語(yǔ)翻譯過(guò)中國的詩(shī)詞?"
當老爺子和董卿聊起翻譯時(shí),活力四射、兩眼發(fā)光、樂(lè )在其中。我想這就是愛(ài)好的最高境界,翻譯乃老爺子的真愛(ài)。他說(shuō)自己有一個(gè)小目標,如果能活到100歲,他要把剩下的不到30本的莎士比亞的著(zhù)作翻譯完。老爺子都如此努力,我們還有什么理由不擼起袖子加油干呢?
【朗讀者第三期觀(guān)后感】相關(guān)文章:
朗讀者觀(guān)后感第三期08-11
《朗讀者》第三期觀(guān)后感12-19
朗讀者第三期觀(guān)后感悟12-20
朗讀者第三期的觀(guān)后感02-01
朗讀者第三期觀(guān)后感02-02
第三期朗讀者觀(guān)后感02-07
朗讀者第三期觀(guān)后感作文09-05
朗讀者第三期節目觀(guān)后感12-10