- 相關(guān)推薦
《牧童指瑕》文言文翻譯
上學(xué)期間,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是一種書(shū)面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎而形成的書(shū)面語(yǔ)。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編收集整理的《牧童指瑕》文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《牧童指瑕》
蜀中有杜處士,好書(shū)畫(huà),所寶以百數。有戴嵩斗牛圖一軸,尤所愛(ài),錦囊玉軸常以身隨。一日曝書(shū)畫(huà),有一牧童見(jiàn)之,拊掌大笑曰:“此畫(huà)斗牛也?牛斗力在角,尾搐入兩股間,今乃掉尾而斗,謬矣·”處士笑而然之。古語(yǔ)云:“耕當問(wèn)奴,織當問(wèn)婢!辈豢筛闹。
《牧童指瑕》注釋?zhuān)?/strong>
戴嵩:唐朝著(zhù)名畫(huà)家,善畫(huà)水牛。
寶:珍藏。
軸:裝裱好的畫(huà)軸。
尤:尤其。
拊掌:拍手。
搐(chù):收縮,此指“夾”。
掉(尾):擺動(dòng)尾巴。
曝(pù):曬。
股:大腿。
當:應當。
然:認為是這樣。
好:愛(ài)好,喜好。
軸:裝禱好的畫(huà)軸。
謬:荒謬(錯誤)。
乃:竟然(副詞);卻是(動(dòng)詞)。
百數(所寶以百數):幾百件。
以(所寶以百數):作語(yǔ)助,起調節音節作用(其實(shí)沒(méi)有“以“也通順)。
也:用在句末,表示疑問(wèn),相當于"嗎"、"呢"。
信(信也):相信。
錦囊玉軸:以錦緞作袋,用白玉作軸
《牧童指瑕》譯文
四川境內有個(gè)姓杜的人,愛(ài)好書(shū)畫(huà),他珍藏的書(shū)畫(huà)作品有幾百件。有一幅戴嵩畫(huà)的牛,他尤其喜愛(ài),用美玉做軸,用錦布做囊把它卷起來(lái)帶在身邊。有一天晾曬書(shū)畫(huà),一個(gè)牧童看到了這幅畫(huà),拍手大笑說(shuō):“這畫(huà)的是斗牛。牛在斗角時(shí)力量集中在角上,尾巴應該夾在兩條后腿中間,如今卻畫(huà)成牛搖擺著(zhù)尾巴斗角,真是荒謬!”杜處士笑了,認為牧童說(shuō)得對。有句古話(huà)說(shuō):“耕種的事應該去問(wèn)種莊稼的農民,紡織的事應該去問(wèn)紡紗織布的婢女”果然是真的。
《牧童指瑕》作者簡(jiǎn)介
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲(蘇軾按排行位居第二(老大夭折),故曰“仲”,至于取字“和仲”,則是蘇洵希望兒子性格和緩(蘇軾性格比較急躁),后來(lái)父親另給他取字子瞻,則與他的名“軾”更相關(guān),且希望兒子高瞻遠矚),號“東坡居士”,世稱(chēng)“蘇東坡”。漢族,眉州眉山(今四川眉山)人。北宋散文家、書(shū)畫(huà)家、文學(xué)家、詞人、政治家、詩(shī)人、美食家,是豪放派詞人的主要代表。
賞析
人物形象鮮明:
杜處士:愛(ài)好書(shū)畫(huà),珍藏眾多,對戴嵩的《斗牛圖》尤為珍愛(ài)。然而,他并不固執己見(jiàn),能夠虛心接受牧童的指正,展現出一種豁達和謙遜的態(tài)度。
牧童:雖然年紀不大,但觀(guān)察細致入微,敢于指正名家的畫(huà)作,展現出一種勇敢和智慧的形象。
情節緊湊生動(dòng):
故事圍繞一幅《斗牛圖》展開(kāi),通過(guò)牧童的指正和杜處士的認可,揭示了“耕當問(wèn)奴,織當問(wèn)婢”的道理。情節緊湊,環(huán)環(huán)相扣,引人入勝。
寓意深刻:
故事通過(guò)牧童指正畫(huà)作這一小事,傳達了深刻的道理。它告訴我們,無(wú)論在哪個(gè)領(lǐng)域,都應該尊重實(shí)踐經(jīng)驗和專(zhuān)業(yè)知識,虛心向他人請教。同時(shí),也提醒我們不要盲目崇拜名家,要敢于質(zhì)疑和指正錯誤。
語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明了:
文言文的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明了,用詞精準。通過(guò)寥寥數語(yǔ),就生動(dòng)地描繪了人物形象和故事情節,展現了文言文的獨特魅力。
教育意義:
故事具有很強的教育意義。它告訴我們,要勇于接受別人的意見(jiàn)和批評,不斷學(xué)習和進(jìn)步。同時(shí),也提醒我們要善于觀(guān)察和思考,敢于提出自己的見(jiàn)解和觀(guān)點(diǎn)。
【《牧童指瑕》文言文翻譯】相關(guān)文章:
指瑕VS發(fā)現06-16
《牧童逮狼》文言文翻譯01-28
牧童捉狼文言文翻譯03-31
《滕王閣序》注釋指瑕07-19
牧童原文翻譯及賞析01-08
牧童原文翻譯及賞析09-12
牧童古詩(shī)的賞析及翻譯10-17
《指喻》翻譯賞析08-21