成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

刻舟求劍的意思及文言文翻譯

時(shí)間:2022-09-08 16:18:41 文言文 我要投稿

刻舟求劍的意思及文言文翻譯

  在現實(shí)學(xué)習生活中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文是中國古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。文言文的類(lèi)型有哪些,你見(jiàn)過(guò)的文言文是什么樣的呢?以下是小編為大家收集的刻舟求劍的意思及文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

刻舟求劍的意思及文言文翻譯

  刻舟求劍的意思及文言文翻譯

  刻舟求劍:比喻不懂事物已發(fā)展變化而仍靜止地看問(wèn)題。典出《呂氏春秋·察今》記述的一則寓言,說(shuō)的是有個(gè)楚國人坐船渡河時(shí),不慎把劍掉入江中,他在船上刻下記號,說(shuō):“這就是我的劍掉下去的地方!碑敶O聲r(shí),他才沿著(zhù)記號跳入河中找劍,遍尋不獲。該寓言勸勉為政者要明白世事在變,若不知改革,就無(wú)法治國,后引伸成墨守成規不懂變通之意。

  【出自】:《呂氏春秋·察今》

  “楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟曰:‘是吾劍之所從墜!壑,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?”

  注釋

  1.涉--渡,由后文的“舟”得出。

  2.者--……的人,定語(yǔ)后置的標志。

  3.其--他的,代詞。

  4.自--從。

  5.墜--掉,落。

  6.于--在,到。

  7.遽--立刻,急忙,馬上。

  8.契--用刀刻。

  9.是--指示代詞,這兒。

  10.吾--我的。

  11.之--結構助詞,不譯。

  12.所從墜--從劍落的地方。

  13.其--他,代詞。

  14.者--……的地方。

  15.求--找。

  16.之--劍,代詞。

  17.矣--了。

  18.而--但是。

  19.若--像。

  20.此--這樣。

  21.不亦惑乎--不是很糊涂嗎?“惑”,迷惑,糊涂!安灰......乎”是一種委婉的反問(wèn)句式。

  譯文

  楚國有個(gè)渡江的人,他的劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個(gè)記號,說(shuō):“這兒是我的劍掉下去的地方!

  船停下來(lái)后,他便從自己刻記號的地方下水去尋找劍。

  船已經(jīng)向前走了,而劍沒(méi)有,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?

  寓言故事

  戰國時(shí),楚國有個(gè)人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。船上的人對此感到非常惋惜,但那楚國人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個(gè)記號,并向大家說(shuō):“這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個(gè)記號!

  大家雖然都不理解他為什么這樣做,但也不再去問(wèn)他。

  船靠岸后那楚國人立即在船上刻記號的地方下水,去撈取掉落的寶劍。撈了半天,不見(jiàn)寶劍的影子。他覺(jué)得很奇怪,自言自語(yǔ)說(shuō):“我的寶劍不就是在這里掉下去嗎?我還在這里刻了記號呢,怎么會(huì )找不到的呢?”

  至此,船上的人紛紛大笑起來(lái),說(shuō):“船一直在行進(jìn),而你的寶劍卻沉入了水底不動(dòng),你怎么找得到你的劍呢?”

  其實(shí),劍掉落在江中后,船繼續行駛,而寶劍卻不會(huì )再移動(dòng)。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。

  拓展閱讀

  成語(yǔ)故事

  戰國時(shí)期有一個(gè)楚國人做事很死板,書(shū)上怎么寫(xiě)的他就怎么做,甚至遇到事情別人怎么做的,他也學(xué)著(zhù)怎么做,從沒(méi)想過(guò)變通一下。有一次,他經(jīng)過(guò)山林,看見(jiàn)一樵夫在砍柴。忽然,樵夫一不小心。斧頭從手上飛脫,掉進(jìn)山谷里去了。樵夫不慌不忙地在斧頭落下的地方做了一個(gè)顯眼的記號,然后從旁邊的小路繞下山去,對照著(zhù)山上L的標記,很快在草叢里找到了斧頭。這位楚國人對樵夫仰慕不已。這位楚國人喜愛(ài)劍術(shù),總是隨身佩帶一把寶劍。一天,他搭乘一條渡船過(guò)江。他立在船舷邊,江兩岸景色令人目不暇接。船行至江中,陶醉于美景的他不小心,讓那把寶劍滑落到江里去了。只見(jiàn)他緊盯著(zhù)劍掉下去的地方發(fā)呆。旁人勸他趕緊跳下江去打撈,這位楚國人卻笑著(zhù)搖搖頭。他眼前浮現出樵夫刻記號的一幕。接著(zhù)便鎮定地說(shuō):別慌張!我自有妙法。只見(jiàn)他用一把小刀在船舷上劍掉下去的地方刻了一道深深的記號,并且自言自語(yǔ)道:我的劍就是從這兒掉下去的!船繼續前行,待船家停船時(shí),這位楚人站起身,面對驚訝的目光,從容不迫地脫了衣服,從船舷邊所刻記號處跳人水中。他在水中撈來(lái)?yè)迫,怎么也撈不到那把劍,于是浮出水面撫摸?zhù)船邊的記號,如夢(mèng)游般喃喃著(zhù):我的劍明明是從這兒掉下去的,怎么找不到了呢?

  《呂氏春秋·察今》介紹

  呂氏春秋·察今一般指察今。

  《察今》是戰國時(shí)期呂不韋組織屬下門(mén)客們創(chuàng )作的一篇散文。闡述了應當明察當今形勢,因時(shí)變法,不宜拘泥古法的道理。以發(fā)展的觀(guān)點(diǎn)向秦國的統治者說(shuō)明,法令制度的制定應從當時(shí)的社會(huì )實(shí)際出發(fā),并隨著(zhù)客觀(guān)形勢的變化而與時(shí)俱進(jìn)。

  全文語(yǔ)句工整,語(yǔ)氣明快,圍繞中心反復申說(shuō),有論有斷,同時(shí)穿插寓言故事,使文章顯得氣勢充沛,活潑生動(dòng)。

  整體賞析

  《察今》是《呂氏春秋·慎大覽》中的第八篇,主要體現了先秦法家的`歷史進(jìn)化觀(guān)。全文論點(diǎn)鮮明突出,而論述則是一步一步地展開(kāi)。文章的中心論點(diǎn)是“因時(shí)變法”,這一中心論點(diǎn)是通過(guò)從反面論證“先王之法不可法”而得到證明的。換句話(huà)說(shuō),“察今而變法”的論點(diǎn)是通過(guò)批駁“泥古而守法”而得到證明的。

  作者依次陳述了三點(diǎn)理由:第一,先王之法歷代有損益,已非原樣;第二,對先王之法解說(shuō)不一,所謂“言異而典殊”,已無(wú)法遵循;第三,“時(shí)不與法俱至”,先王之法已經(jīng)過(guò)時(shí)。從中進(jìn)而提出“棄先王之成法而法其所以為法”的正面論點(diǎn),最后得出“世易時(shí)移,變法宜矣”的結論,從而闡明了“因時(shí)變法”的思想。

  文章在論證過(guò)程中有破有立,邊破邊立,破立結合。辯駁入理,立論堅強有力!跋韧踔煞ú豢煞ā,這是破;“法其所以為法”,這是立!跋韧踔詾榉ㄕ,何也?先王之所以為法者,人也,而己亦人也。故察己則可以知人,察今則可以知古。古今一也,人與我同耳!币约和迫,以今推古,可知“先王之所以為法”是根據當時(shí)的人的各種欲求,根據當時(shí)的社會(huì )狀況,而不是根據更為遠古的前代先王的成法。今天制訂法令也就沒(méi)有必要對古法亦步亦趨,而應根據當今的社會(huì )狀況與人的欲求來(lái)制訂新法。

  在先秦時(shí)代,孔孟儒家主張法先王,倡導儒法合流的荀子主張法后王,法家韓非主張尊今王!恫旖瘛分饕从沉朔业乃枷,體現了當時(shí)新興地主階級要求建立大一統封建中央集權國家的朝氣蓬勃的精神。但作者認為只有“賢主”才能“因時(shí)變法”,而“眾庶”則是“不敢議法”的,反映了輕視人民群眾的觀(guān)點(diǎn),這是不可取的。

  為了說(shuō)明中心論點(diǎn),文章還穿插寫(xiě)了荊人襲宋、刻舟求劍、引嬰投江三個(gè)寓言故事。三個(gè)故事均能緊扣論題,但又各有側重。荊人襲宋與刻舟求劍的故事都是說(shuō)時(shí)間已經(jīng)推移,情況有了變化,但仍然泥古不變,必然遭致失;引嬰投江則是說(shuō)客觀(guān)的對象已有了變化,而主觀(guān)的方面仍然固執地保守著(zhù)陳舊的眼光,必與客觀(guān)事物格格不人。故事中反復提到“荊”、“楚”,這是因為戰國末年楚國國君大多昏庸無(wú)能,國內政治混亂,因而流傳下許多“政治笑話(huà)”,常被人們引為笑柄。

  文章不僅有對論題的精辟論證,而且有對哲理的生動(dòng)闡發(fā)!肮什旒簞t可以知人,察今則可以知古”,“有道之士,貴以近知遠,以今知古,以所見(jiàn)知所不見(jiàn)”,都具有思辨色彩,閃爍著(zhù)智慧的光芒。其他一些警句,如“審堂下之陰,而知日月之行”,“嘗一脟肉,而知一鑊之味”,“良劍期乎斷,不期乎鏌铘;良馬期乎千里,不期乎驥驁”等,既形象又精警,都能發(fā)人深省。

  全文語(yǔ)句工整,語(yǔ)氣明快,圍繞中心反復申說(shuō),有論有斷,有說(shuō)理,有比方,更有寓言故事的穿插,使文章顯得氣勢充沛,搖曳多姿,活潑有致。

【刻舟求劍的意思及文言文翻譯】相關(guān)文章:

《刻舟求劍》意思及文言文翻譯03-17

刻舟求劍文言文翻譯08-23

《刻舟求劍》文言文翻譯04-06

《刻舟求劍》的文言文翻譯03-02

刻舟求劍文言文的翻譯04-11

刻舟求劍文言文原文及翻譯07-18

寓言《刻舟求劍》文言文翻譯03-01

《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12

刻舟求劍文言文翻譯及原文作者的出處05-17