成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

木蘭詩(shī)是什么體裁的詩(shī)

時(shí)間:2024-09-07 07:39:02 木蘭詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

木蘭詩(shī)是什么體裁的詩(shī)

  木蘭詩(shī),是我國南北朝時(shí)期的一首北朝民歌,選自宋代郭茂倩編的《樂(lè )府詩(shī)集》,在中國文學(xué)史上與南朝的《孔雀東南飛》被合稱(chēng)為“樂(lè )府雙璧”。那么,關(guān)于木蘭詩(shī)是什么體裁的詩(shī)呢?下文小編為大家分享相關(guān)知識,歡迎大家參考借鑒。

  原文

  唧唧復唧唧,木蘭當戶(hù)織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問(wèn)女何所思?問(wèn)女何所憶?女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。

  昨夜見(jiàn)軍帖,可汗大點(diǎn)兵。軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(cháng)兄。愿為市鞍馬,從此替爺征。

  東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉(jiān),南市買(mǎi)轡(pèi)頭,北市買(mǎi)長(cháng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

  萬(wàn)里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

  歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強?珊箚(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎,愿馳千里足,送兒還故鄉。

  爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;阿姊(zǐ)聞妹來(lái),當戶(hù)理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床。脫我戰時(shí)袍,著(zhù)我舊時(shí)裳。當窗理云鬢,對鏡帖花黃。出門(mén)看火伴,火伴皆驚忙。同行十二年,不知木蘭是女郎。

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

  譯文

  嘆息聲接著(zhù)嘆息聲,木蘭對著(zhù)門(mén)在織布。聽(tīng)不見(jiàn)機杼作響,只聽(tīng)見(jiàn)木蘭在嘆息。

  問(wèn)木蘭在嘆息什么?問(wèn)木蘭在思念什么?(木蘭回答道)我也沒(méi)有想什么,也沒(méi)有思念什么。昨天晚上我看見(jiàn)征兵文書(shū),知道皇上在大規模征兵,那么多卷征兵文冊,每一卷上都有父親的名字。父親沒(méi)有大兒子,我沒(méi)有兄長(cháng),我愿意為此去買(mǎi)馬鞍和馬匹,替代父親去應征。

  在集市各個(gè)地方買(mǎi)出征用的東西。早晨離開(kāi)父母,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到黃河水流的嘩嘩聲。早晨離開(kāi)黃河上路,晚上到達黑山頭,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到燕山胡兵戰馬啾啾的鳴叫聲。

  不遠萬(wàn)里奔赴戰場(chǎng),像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。北方的寒氣中傳來(lái)打更聲,月光映照著(zhù)戰士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰,有的戰死沙場(chǎng),有的(木蘭)凱旋歸來(lái)。

  勝利歸來(lái)朝見(jiàn)天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜千百金還有余。天子問(wèn)木蘭有什么要求,木蘭不愿做尚書(shū)郎,希望騎上千里馬,回到故鄉。

  父母聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著(zhù)到城外迎接她;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,對著(zhù)門(mén)戶(hù)梳妝打扮起來(lái);弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著(zhù)霍霍地磨刀殺豬宰羊。打開(kāi)我閨房東面的門(mén),坐在我閨房西面的床上,脫去我打仗時(shí)穿的戰袍,穿上我以前女孩子的衣裳,當著(zhù)窗子、對著(zhù)鏡子整理漂亮的頭發(fā),在面部貼上裝飾物。走出去見(jiàn)同去出征的伙伴,伙伴們很吃驚都說(shuō)我們同行數年之久,竟然不知木蘭是女孩。提著(zhù)兔子耳朵懸在半空中時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著(zhù),所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個(gè)是雌兔哪個(gè)是雄兔呢?

  注釋

  1、唧唧(jī jī):嘆息的聲音。同《琵琶行》中“我聞琵琶已嘆息,又聞此語(yǔ)重唧唧”之“唧唧”。

  2、當戶(hù)(dāng hù):對著(zhù)門(mén)。

  3、機杼(zhù)聲:織布機發(fā)出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭(suō)子。

  4、惟:只。

  5、何:什么。

  6、軍帖:軍中的文告。

  7、可汗(kè hán):古代西北地區民族對君主的稱(chēng)呼

  8、軍書(shū)十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十年”、“十二年”,用法與此相同。

  9、爺:和下文的“阿爺”同,都指父親。

  10、愿為市鞍馬:為,為此。市,買(mǎi)。鞍馬,泛指馬和馬具。

  11、韉(jiān):馬鞍下的墊子。

  12、轡頭:轡(pèi):駕馭牲口用的嚼子和韁繩。

  13、辭:離開(kāi),辭行。

  14、濺濺(jiān jiān):急水流動(dòng)聲。

  15、旦:早晨。

  16、但聞:只聽(tīng)見(jiàn)

  17、胡騎(jì):胡人的戰馬、胡,古代對北方少數民族的稱(chēng)呼。

  18、啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。

  19、天子:即前面所說(shuō)的“可汗”。

  20、萬(wàn)里赴戎機:不遠萬(wàn)里,奔赴戰場(chǎng)。戎機:指戰爭。

  21、關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。度,越過(guò)。

  22、朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著(zhù)打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),古時(shí)軍中守夜打更用的器具。

  23、寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。

  24、明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿

  25、策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。十二轉:不是確數,形容功勞極高。

  26、賞賜百千強:賞賜很多的財物。百千:形容數量多。強,有余。

  27、問(wèn)所欲:?jiǎn)?wèn)(木蘭)想要什么。

  28、不用:不愿意做。

  29、尚書(shū)郎:古代官名。

  30、愿馳千里足:希望騎上千里馬。

  31、郭:外城。

  32、扶:扶持、將:助詞,不譯。

  33、姊(zǐ):姐姐。

  34、理:梳理。

  35、紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

  36、霍霍(huò huò):模擬磨刀的聲音。

  37、著(zhù):通假字,通“著(zhù)”,穿。

  38、云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。

  39、帖(tiē)花黃:帖”通假字,通“貼”;S,古代婦女的一種面部裝飾物。

  40、雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據說(shuō),提著(zhù)兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著(zhù),所以容易辨認。撲朔,動(dòng)彈。迷離,瞇著(zhù)眼。

  41、雙傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著(zhù)地面跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?傍地走,并排跑。

  42、“火”:通,“伙。古時(shí)一起打仗的人用同一個(gè)鍋吃飯,后意譯為同行的人。

  43、行:讀xíng。

  44、傍地走:貼著(zhù)地面并排跑。

  注:《木蘭詩(shī)》已成為語(yǔ)文出版社語(yǔ)文版七年級上第24課及湖北教育出版社鄂教版七年級上第28課。

  字詞句

  A。字音:機杼〔zhù〕,鞍韉〔ān jiān〕,轡〔pèi〕頭,鳴濺濺〔jiān〕,金柝〔tuò〕,阿姊〔zǐ〕,霍霍〔huò〕,汗〔kè hán〕貼:軍帖〔tiě〕;貼〔tiē〕黃花;字帖〔tiè〕

  通假字:

 、。對鏡帖花黃:“帖”通“貼”,貼,粘貼。

 、诔鲩T(mén)看火伴,火伴皆驚忙;穑和ā盎铩,伙伴。

  古今異義:

 、贍敚汗帕x指父親,eg:卷卷有爺名;今指爺爺,即父親的父親。

 、谧撸汗帕x為跑,雙兔傍地走;今義行走。

 、鄣汗帕x為只,副詞,eg:但聞黃河流水鳴濺濺;今常用作轉折連詞。

 、芄汗帕x為外城,eg:出郭相扶將;今僅用作姓氏。

 、輵(hù):古義為門(mén),木蘭當戶(hù)織;今義人家、門(mén)第。

 、廾噪x:古義為瞇著(zhù)眼,今義模糊而難以分辨清楚。

 、呤汗帕x為虛數多,今義數詞,十二。

  詞語(yǔ)活用:

 、佟昂巍币蓡(wèn)代詞作動(dòng)詞,是什么。問(wèn)女何所思。

 、凇安摺泵~作動(dòng)詞,登記。策勛十二轉。

 、邸膀T”動(dòng)詞作名詞,戰馬。但聞燕山胡騎鳴啾啾。

  成語(yǔ):撲朔迷離

  原指難辨兔的雄雌,比喻辨認不清是男是女,F指形容事情錯綜復雜,難于辨別。

  特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯

 、偈÷跃洌涸笧槭邪榜R。(愿為‘此’市鞍馬”,“此”指代父從軍這件事。)

  愿意為此去買(mǎi)鞍馬。

 、诘寡b句:?jiǎn)?wèn)女何所思(“何所思”是“思所何”的倒裝。賓語(yǔ)前置。)

  問(wèn)一聲閨女想的是什么?

 、廴f(wàn)里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸:(木蘭)不遠萬(wàn)里,奔赴戰場(chǎng),像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。北方的寒氣傳送著(zhù)打更的聲音,清冷的月光映照著(zhù)戰士們的鐵甲戰袍。將軍和壯士身經(jīng)百戰,歷經(jīng)數年,有的戰死,有的活下來(lái)凱旋。

 、墚敶袄碓启W,對鏡帖花黃:當著(zhù)窗戶(hù)對著(zhù)鏡子整理頭發(fā)和貼上裝飾。

【木蘭詩(shī)是什么體裁的詩(shī)】相關(guān)文章:

木蘭詩(shī)06-15

《木蘭詩(shī)》全詩(shī)賞析09-26

木蘭詩(shī)全詩(shī)帶拼音01-25

《木蘭詩(shī)》的教案07-26

《木蘭詩(shī)》全文05-17

《木蘭詩(shī)》的修辭08-31

《木蘭詩(shī)》趣話(huà)08-19

《木蘭詩(shī)》翻譯08-06

木蘭詩(shī)的改寫(xiě)09-02

《木蘭詩(shī)》教案10-12