- 相關(guān)推薦
《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》 李白原文加注釋
在日常學(xué)習、工作和生活中,大家對詩(shī)詞原文加注釋都再熟悉不過(guò)了吧,下面是小編為大家整理的《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》 李白原文加注釋?zhuān)M麑Υ蠹矣兴鶐椭?/p>
《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》 李白
棄我去者,昨日之日不可留。
亂我心者,今日之日多煩憂(yōu)。
長(cháng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽日月。
抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
人生在世不稱(chēng)意,明朝散發(fā)弄扁舟。
注釋
、。此詩(shī)選自《李太白全集》(中華書(shū)局1977年版)卷一八!段脑酚⑷A》題作《陪侍御叔華登樓歌》,則所別者一為李云,一為李華。李白另有五言詩(shī)《餞校書(shū)叔云》,作于某春季,且無(wú)登樓事,與此詩(shī)無(wú)涉。諸家注本多系此詩(shī)于天寶十二載秋,然于“叔華”、“叔云”均含糊其辭。待考!缎绿茣(shū)·李華傳》:“天寶十一載遷監察御史”.《新唐書(shū)·宰相世系表》二上:趙郡李氏西祖房景昕子仲云,左司員外郎;叔云,監察御史。宣州:今安徽宣城縣一帶。謝朓樓,又名北樓、謝公樓,在陵陽(yáng)山上,謝眺任宣城太守時(shí)所建。李白于天寶十二載(753)由梁園(今開(kāi)封)南行,秋至宣城。李白另有五言詩(shī)《秋登宣城謝朓北樓》。校書(shū):官名,即校書(shū)郎,掌管朝廷的圖書(shū)整理工作。叔云:李白的叔叔李云。個(gè)別字的讀音:朓(tiǎo)、餞(jiàn)、校(jiào)
、。酣(hān)高樓:暢飲于高樓。
、。蓬萊:此指東漢時(shí)藏書(shū)之東觀(guān)!逗鬂h書(shū)》卷二三《竇融列傳》附竇章傳是時(shí)學(xué)者稱(chēng)東觀(guān)為老氏藏室,道家蓬萊山“.李賢注:”言東觀(guān)經(jīng)籍多也。蓬萊,海中神山,為仙府,幽經(jīng)秘籍并皆在也“.建安骨:漢末建安年間,”三曹“和”七子“等作家所作之詩(shī)風(fēng)骨遒上,后人稱(chēng)之為”建安風(fēng)骨“,”七子“分別是,孔融、陳琳、王粲、徐干、阮瑀、應玚、劉楨。
、。建安骨:建安風(fēng)骨,指建安時(shí)期以曹操父子和”建安七子“的詩(shī)文創(chuàng )作風(fēng)格為代表的文學(xué)風(fēng)格。建安,為漢獻帝(196-220)的年號。
、。小謝:指謝朓。后人將他和謝靈運并舉,稱(chēng)為大謝、小謝。這里用以自喻。
、。清發(fā):指清新秀發(fā)的詩(shī)風(fēng)。發(fā),秀發(fā),詩(shī)文俊逸。
、。逸興(xīng):飄逸豪放的興致,多指山水游興。王勃《滕王閣序》:”遙襟甫暢,逸興遄飛“.李白《送賀賓客歸越》:”鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多“.
、。覽:通”攬“,摘取的意思。是明月或是日月有爭議。
、。稱(chēng)(chèn)意:稱(chēng)心如意。
、。朝(zhāo)。散發(fā):不束冠,意謂不做官。這里是形容狂放不羈。古人束發(fā)戴冠,散發(fā)表示閑適自在弄扁舟:乘小舟歸隱江湖。參考《答王十二寒夜獨酌有懷》注25.
、。弄扁(piān)舟:指隱逸于江湖之中。扁舟,小船。
《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》 李白原文加注釋
它由李白所作,內容為:
棄我去者,昨日之日不可留。亂我心者,今日之日多煩憂(yōu)。長(cháng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對此可以酣高樓。蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。人生在世不稱(chēng)意,明朝散發(fā)弄扁舟。
賞析:
詩(shī)旨在以蓬萊文章比李云,以謝自喻。借送別以贊對方,惜其生不稱(chēng)世。開(kāi)首二句,不寫(xiě)敘別,不寫(xiě)樓,卻直抒郁結,道出心中煩憂(yōu)。三、四句突作轉折,從苦悶中轉到爽朗壯闊的境界,展開(kāi)了一幅秋空送雁圖。一“送”,一“酣”,點(diǎn)出了“餞別”的主題!芭钊R”四句,贊美對方文章如蓬萊宮幽藏,剛健遒勁,又兼有謝又清新秀發(fā)。又暗示自己才能復生。最后四句又跌入苦悶,感慨萬(wàn)千。
這首詩(shī)用比擬、對比、比喻等手法,抒發(fā)了詩(shī)人的濃濃愁緒,表達了詩(shī)人懷才不遇的激烈憤懣,對封建統治者昏庸和對人才的扼殺表示了強烈的憤慨。
李白的《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》是一首表現詩(shī)人懷才不遇激烈憤懣和對理想追求的送別詩(shī)。
以下是這首詩(shī)的原文及注釋?zhuān)?/p>
1. 棄我去者,昨日之日不可留;
注釋?zhuān)簰仐壩叶h去的是昨天,已經(jīng)無(wú)法挽留了。
2. 亂我心者,今日之日多煩憂(yōu)。
注釋?zhuān)簲_亂我心神的是今天,充滿(mǎn)了煩惱和憂(yōu)愁。
3. 長(cháng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對此可以酣高樓。
注釋?zhuān)喝f(wàn)里長(cháng)風(fēng)送走秋天的鴻雁,面對這樣的景象,可以在高樓上暢飲。
4. 蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
注釋?zhuān)耗愕模ㄖ咐钤疲┪恼掠薪ò矔r(shí)期的風(fēng)范和氣骨,其中也不乏清新秀麗如謝朓的風(fēng)格。
5. 俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。
注釋?zhuān)何覀兌紤阎?zhù)豪邁的情感和崇高的志向,想要飛翔到藍天之上摘取明月。
6. 抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
注釋?zhuān)汉帽扔玫度タ乘,水不但沒(méi)被切斷反而流得更急。舉杯飲酒想要消解憂(yōu)愁,卻反而愁緒更深。
7. 人生在世不稱(chēng)意,明朝散發(fā)弄扁舟。
注釋?zhuān)喝松谑离y以盡如人意,明天就散發(fā)行舟,隨意而行吧。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)不僅抒發(fā)了詩(shī)人的懷才不遇和對社會(huì )現實(shí)的不滿(mǎn),也表達了他渴望自由、追求理想的豪情壯志。通過(guò)對自然景物的描繪和哲理的抒發(fā),展現了詩(shī)人內心的波瀾壯闊和對未來(lái)的無(wú)限憧憬。
【《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》 李白原文加注釋】相關(guān)文章:
李白《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》詩(shī)詞賞析08-26
《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》鑒賞11-02
李白《宣州謝眺樓餞別校書(shū)叔云》原文、譯文及賞析11-24
李白《宣州謝眺樓餞別校書(shū)叔云》原文和譯文10-24
中考語(yǔ)文古詩(shī)文《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》詳解10-13
李白詩(shī)《秋登宣城謝朓北樓》原文翻譯及賞析08-01
秋登宣城謝朓北樓原文及賞析08-08
李白《送友人》原文、注釋、賞析06-11
李白《春思》原文、注釋、賞析02-13
李白《將進(jìn)酒》原文注釋賞析10-18