成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

歸園田居(其三)原文及翻譯

時(shí)間:2024-08-17 09:41:34 課文大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

歸園田居(其三)原文及翻譯

  歸園田居(其三)

  種豆南山下,草盛豆苗稀。

  晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

  道狹草木長(cháng),夕露沾我衣。

  衣沾不足惜,但使愿無(wú)違。

  注釋

  南山:指廬山。

  。合∩。

  興:起床。

  荒穢:形容詞作名詞,指豆苗里的雜草。穢:骯臟。這里指田中雜草。

  荷鋤:扛著(zhù)鋤頭。荷,扛著(zhù)。

  晨興理荒穢:早晨起來(lái)到田里清除野草。

  狹:狹窄。

  草木長(cháng):草木叢生。長(cháng),生長(cháng)。

  沾:(露水)打濕。

  足:值得。

  但:只。

  愿:指向往田園生活,“不為五斗米折腰”,不愿與世俗同流合污的意愿。

  但使愿無(wú)違:只要不違背自己的意愿就行了。

  違:違背。

  譯文

  南山下有我種的豆地,雜草叢生而豆苗卻稀少。

  早晨起來(lái)到地里清除雜草,傍晚頂著(zhù)月色扛著(zhù)鋤頭回家。

  道路狹窄草木叢生,夕陽(yáng)的露水沾濕了我的衣服。

  衣服沾濕了并沒(méi)有什么值得可惜的,只要不違背自己的意愿就行了。