贈別杜牧古詩(shī)
贈別是杜牧的一首著(zhù)名的古詩(shī),大家知道相關(guān)的知識內容嗎?一起來(lái)了解一下!
贈別
唐代:杜牧
多情卻似總無(wú)情,唯覺(jué)樽前笑不成。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
韻譯
聚首如膠似漆作別卻象無(wú)情;
只覺(jué)得酒筵上要笑笑不出聲。
案頭蠟燭有心它還依依惜別;
你看它替我們流淚流到天明。
注釋
多情句:意謂多情者滿(mǎn)腔情緒,一時(shí)無(wú)法表達,只能無(wú)言相對,倒象彼此無(wú)情。
樽:酒杯。
鑒賞
這一首著(zhù)重寫(xiě)惜別,描繪與她的筵席上難分難舍的情懷。首名寫(xiě)離筵之上壓抑無(wú)語(yǔ),似乎冷淡無(wú)情;次句以“笑不成”點(diǎn)明原非無(wú)情,而是郁悒感傷,實(shí)乃多情,回應首句。
齊、梁之間的江淹曾經(jīng)把離別的感情概括為“黯然銷(xiāo)魂”四字。但這種感情的表現,卻因人因事的不同而千差萬(wàn)別,這種感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。杜牧此詩(shī)不用“悲”、“愁”等字,卻寫(xiě)得坦率、真摯,道出了離別時(shí)的真情實(shí)感。
詩(shī)人同所愛(ài)不忍分別,又不得不分別,感情是千頭萬(wàn)緒的!岸嗲閰s似總無(wú)情”,明明多情,偏從“無(wú)情”著(zhù)筆,著(zhù)一“總”字,又加強了語(yǔ)氣,帶有濃厚的感情色彩。詩(shī)人愛(ài)得太深、太多情,以至使他覺(jué)得,無(wú)論用怎樣的方法,都不足以表現出內心的'多情。別筵上,凄然相對,象是彼此無(wú)情似的。越是多情,越顯得無(wú)情,這種情人離別時(shí)最真切的感受,詩(shī)人把它寫(xiě)出來(lái)了!拔ㄓX(jué)樽前笑不成”,要寫(xiě)離別的悲苦,他又從“笑”字入手。一個(gè)“唯”字表明,詩(shī)人是多么想面對情人,舉樽道別,強顏歡笑,使所愛(ài)歡欣!但因為感傷離別,卻擠不出一絲笑容來(lái)。想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍離別而事與愿違。這種看似矛盾的情態(tài)描寫(xiě),把詩(shī)人內心的真實(shí)感受,說(shuō)得委婉盡致,極有情味。
題為“贈別”,當然是要表現人的惜別之情。然而詩(shī)人又撇開(kāi)自己,去寫(xiě)告別宴上那燃燒的蠟燭,借物抒情。詩(shī)人帶著(zhù)極度感傷的心情去看周?chē)氖澜,于是眼中的一切也就都帶上了感傷色彩。這就是劉勰所說(shuō)的:“屬采附聲,亦與心而徘徊”(《文心雕龍·物色》)!跋灎T”本是有燭芯的,所以說(shuō)“蠟燭有心”;而在詩(shī)人的眼里燭芯卻變成了“惜別”之心,把蠟燭擬人化了。在詩(shī)人的眼里,它那徹夜流溢的燭淚,就是在為男女主人的離別而傷心了!疤嫒舜箿I到天明”,“替人”二字,使意思更深一層!暗教烀鳌庇贮c(diǎn)出了告別宴飲時(shí)間之長(cháng),這也是詩(shī)人不忍分離的一種表現。
詩(shī)人用精煉流暢、清爽俊逸的語(yǔ)言,表達了悱惻纏綿的情思,風(fēng)流蘊藉,意境深遠,余韻不盡。就詩(shī)而論,表現的感情還是很深沉、很真摯的。杜牧為人剛直有節,敢論列大事,卻也不拘小節,好歌舞,風(fēng)情頗張,本詩(shī)亦可見(jiàn)此意。
作者生平
早期仕途 杜牧在家族中排行十三,因此根據唐人的習慣,被稱(chēng)為“杜十三”。杜牧政治才華出眾,杜牧十幾歲的時(shí)候,正值唐憲宗討伐藩鎮,振作國事。他在讀書(shū)之余,關(guān)心軍事,后來(lái)杜牧專(zhuān)門(mén)研究過(guò)孫子,寫(xiě)過(guò)十三篇《孫子》注解,也寫(xiě)過(guò)許多策論咨文。特別是有一次獻計平虜,被宰相李德裕采用,大獲成功。
長(cháng)慶二年(822年),杜牧20歲時(shí),博通經(jīng)史,尤其專(zhuān)注于治亂與軍事。杜牧23歲作出《阿房宮賦》。25歲時(shí),杜牧又寫(xiě)下了長(cháng)篇五言古詩(shī)《感懷詩(shī)》,表達他對藩鎮問(wèn)題的見(jiàn)解。此時(shí)的杜牧已經(jīng)很有名氣,作品流傳。
大和二年(828年),杜牧26歲,進(jìn)士及第。同年考中賢良方正直言極諫科,被授弘文館校書(shū)郎、試左武衛兵曹參軍。
大和七年(833年),杜牧被淮南節度使牛僧孺授予推官一職,后轉為掌書(shū)記,負責節度使府的公文往來(lái)。京銜是監察御史里行。這時(shí)杜牧居住在揚州,特別喜歡宴游。大和九年,杜牧被朝廷征為監察御史,赴長(cháng)安任職,分司東都。八月在東都洛陽(yáng)上任。因此逃過(guò)了十一月的甘露之變的險惡風(fēng)波。在這里他遇到了宣州市的故人張好好,寫(xiě)下了著(zhù)名的《張好好詩(shī)》。在洛陽(yáng)期間,由于職務(wù)清閑,他四處憑吊古跡,寫(xiě)下了不少詩(shī)篇。
大和九年(835年),杜牧三十三歲,由揚州赴長(cháng)安就任監察御史。
開(kāi)成二年(838年),杜牧入宣徽觀(guān)察使崔鄲的幕下,被召為宣州團練判官。
開(kāi)成四年(839年),年底杜牧離開(kāi)宣州,去長(cháng)安任左補闕、史館修撰。開(kāi)成五年,杜牧升官為膳部員外郎。
遷官外放 會(huì )昌元年(841年),杜牧調任比部員外郎。
會(huì )昌二年(842年),外放為黃州刺史。杜牧外放的原因史書(shū)上并無(wú)記載。杜牧自己認為是宰相李德裕的排擠。而李杜兩家為世交,李德裕為何不喜歡杜牧,有人認為是杜牧為人倜儻,不拘小節,與李德裕的理念不合;而且牛李黨爭,杜牧與牛僧孺私交甚好,可能被李德裕認為是牛黨。后杜牧任池州、睦州刺史。為政能興利除弊,關(guān)心人民。
會(huì )昌四年九月(844年9月),杜牧遷池州刺史,這年四十二歲。池州治所秋浦縣(今安徽貴池)。
會(huì )昌五年(845年),七月,武宗下詔禁毀佛教。杜牧對于這一措施是很贊同的,后來(lái)他在宣宗大中年間作《杭州新造南亭子記》,詳細敘述武宗禁毀佛教事。
宣宗大中二年(848年),得宰柏周墀的幫助,入為司勛員外郎、史館修撰,轉吏部員外郎。
生暮年
宣宗大中三年(849年),就因為京官俸祿低,而難以養家請求外放杭州刺史,但是沒(méi)有批準。
宣宗大大中四年(850年),他被升為吏部員外郎。但是杜牧仍然多次請求外放湖州刺史,連上三啟,終于應允了他的要求。但是也有人認為,杜牧請求外放并不僅僅是經(jīng)濟原因,而是不滿(mǎn)意朝政,認為自己無(wú)法在朝中有所作為。同年秋天,杜牧到任湖州刺史。他在湖州憑吊前賢,結識詩(shī)友,作了不少詩(shī)。一年后,他又被內升為考功郎中、知制誥。到長(cháng)安第二年,遷中書(shū)舍人。這段時(shí)期,杜牧重新整修了祖上的樊川別墅,并且閑暇之時(shí)經(jīng)常在這里以文會(huì )友。
宣宗大中六年(852年),冬天病重逝世
【贈別杜牧古詩(shī)】相關(guān)文章:
杜牧《贈別》古詩(shī)賞析12-30
《贈別》杜牧 賞析06-28
《贈別》杜牧內容11-12
贈別杜牧鑒賞11-11
贈別 杜牧拼音11-10
贈別杜牧春風(fēng)10-23
贈別杜牧翻譯10-21
杜牧《贈別》鑒賞10-20