成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

新雷原文、注釋及賞析

時(shí)間:2025-08-26 14:14:53 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

新雷原文、注釋及賞析

新雷原文、注釋及賞析1

  原文

  造物無(wú)言卻有情,每于寒盡覺(jué)春生。

  千紅萬(wàn)紫安排著(zhù),只待新雷第一聲。

  譯文

  大自然雖然默默無(wú)言但卻有情,每當寒冬將盡便促使春意萌生。

  大自然早已安排好了萬(wàn)紫千紅,只等春雷一響,百花就將競相開(kāi)放。

  注釋

  造物:指天,古人認為天創(chuàng )造萬(wàn)物。又作“造化”。

  每于:常常在。

  千紅萬(wàn)紫:指春天時(shí)百花齊放的局面。

  著(zhù):妥當,明顯。又作“著(zhù)”。

  新雷:春天的'第一個(gè)雷聲。這里象征著(zhù)春天將很快來(lái)臨。

  賞析

  這首詩(shī)是寫(xiě)于公元1824年(道光四年)初春,正是鴉片戰爭前的十余年。當時(shí)清政權腐敗黑暗,已臻至絕境;而西方的鴉片貿易,又在不斷增加。作者目睹這內外交困的局勢,既滿(mǎn)懷焦急不安,又渴望新局面的到來(lái)!缎吕住芳词窃谶@樣的背景下產(chǎn)生的。

新雷原文、注釋及賞析2

  《新雷》

  清代張維屏

  造物無(wú)言卻有情,每于寒盡覺(jué)春生。

  千紅萬(wàn)紫安排著(zhù),只待新雷第一聲。

  譯文/注釋

譯文

  大自然雖然默默無(wú)言,但卻有情,寒盡而帶來(lái)春天,悄悄地安排好萬(wàn)紫千紅的百花含苞待放

  大自然早已安排好了萬(wàn)紫千紅,只等春雷一響,百花就將競相開(kāi)放。

  注釋

  新雷:春天的第一個(gè)雷聲,象征春天的蒞臨。古人認為雷是動(dòng)生萬(wàn)物的

  造物:指天。古人認為天是創(chuàng )造萬(wàn)物的

  每于:常常在。

  全文賞析

  這首詩(shī)平順自然,沒(méi)有難詞拗句,比較容易領(lǐng)會(huì )。在藝術(shù)構思上,詩(shī)人卻匠心獨運,使詩(shī)歌的表達手段有了新意。

  首先,詩(shī)人的移情手法,賦予自然界具有人的情感活動(dòng)和思維能力!霸煳餆o(wú)言卻有情”,作為造物者的天,即自然界,本來(lái)并不具有人類(lèi)的情感和思維。詩(shī)人筆下,自然界不但能思維,而且在不言不語(yǔ)之中,飽含著(zhù)對人類(lèi)的感情。這表現在害怕寒冷的人類(lèi),在最難熬的'時(shí)刻,自然界會(huì )冬去春來(lái),帶來(lái)溫暖。不僅如此,還刻意安排了萬(wàn)紫千紅的百花,來(lái)愉悅人類(lèi)、安慰人類(lèi)。這一切,只等一聲春雷炸響之后,就出現了。自然四時(shí)運行,本來(lái)是自然界的規律,無(wú)情緒可言。詩(shī)人有意識地把人類(lèi)的情緒活動(dòng)外射到自然界中,使自然界具有與詩(shī)人共鳴的思想感情活動(dòng)。因此,詩(shī)人筆下的自然,實(shí)際上是詩(shī)人思緒改造過(guò)了的自然。在這個(gè)自然畫(huà)面上,寄托了詩(shī)人對于一種新的社會(huì )環(huán)境,新的生活氣氛的追求和仰慕,也啟示了讀者對更新更高尚美好生活的渴望。

  其次,詩(shī)人在處理全詩(shī)情緒的轉換時(shí),巧妙地利用最富于孕育性的時(shí)刻這一美學(xué)手段。詩(shī)人不寫(xiě)新雷之后滿(mǎn)目歡愉的情形,而集中寫(xiě)新雷炸響前夕,萬(wàn)物俱備而萬(wàn)物俱待這一關(guān)鍵時(shí)刻,使畫(huà)面更富懸念,更具戲劇色彩。因為造物有情,寒盡春生,千紅萬(wàn)紫的百花正含苞待放,自然界一時(shí)間仿佛處于靜止的等待之中。這是巨大變化前夕的平靜,是第一聲春雷炸響前的寂靜。所以,平靜、寂靜之中,蘊藏著(zhù)即將爆發(fā)的巨變。在人們的情緒上,只有這樣的時(shí)刻,最令人緊張,也最富于想象力。詩(shī)人抓住了第一聲春雷炸響前夕這個(gè)富于孕育性的時(shí)刻,更能表達他對春天的渴望,對新的生活環(huán)境的渴望。

  因為詩(shī)人巧妙運用了移情手法和富于孕育性的時(shí)刻,來(lái)描寫(xiě)冬盡春來(lái)一時(shí)間情緒的波瀾,詩(shī)歌雖然短小,卻雋永清新,為人傳唱。

【新雷原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:

佳人原文,注釋,賞析05-18

月夜原文、注釋及賞析02-27

楊柳原文注釋及賞析02-26

《春日》原文注釋及賞析01-20

《遣興》原文、注釋及賞析02-27

《蟬》原文、注釋及賞析08-24

《菩薩蠻》原文注釋及賞析12-18

浪淘沙原文注釋及賞析05-26

春怨原文,注釋,賞析02-27