- 相關(guān)推薦
臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游賞析
臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游賞析1
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長(cháng)溝流月去無(wú)聲。杏花疏影里,吹笛到天明。
二十余年如一夢(mèng),此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。
注:這首詞大概是在公元1135年(南宋高宗紹興五年)退居浙江湖州青墩鎮壽圣院僧舍時(shí)所作,追憶了二十多年前(北宋亡國之前)宋徽宗政和年間在洛中與好友們游樂(lè )的往事。②午橋:在北宋河南洛陽(yáng)南,唐朝裴度有別墅在此。陳與義:兩宋重臣,生于北宋哲宗元祐五年(1090),卒于南宋高宗紹興八年(1138),歷靖康之難。紹興五年(1135)五月,作者因病辭官,寓居湖州青墩鎮壽圣院僧舍。
、谛虑,雨過(guò)初晴的月色。
(1)這首詞的上片主要運用什么手法?描繪出“舊游”中怎樣的美好情境?請作簡(jiǎn)要分析。
(2)全詞如何圍繞“閑”的心緒,發(fā)出怎樣的感慨?
(3)“杏花疏影里,吹笛到天明”運用了什么表現手法?請結合詞句內容簡(jiǎn)要分析。(4分)
(4)請從語(yǔ)言、意境、結構中任選兩個(gè)角度,賞析“杏花疏影里,吹笛到天明”。
(5)請簡(jiǎn)要分析此詞中所包含的復雜情感。
(6)詞的上片“杏花疏影里,吹笛到天明”表達了________________________的心情,下片“閑登小閣看新晴”表達表達了______________________的心情。(2分)
(7)這首詞主要運用了哪些表現手法?請結合全詞簡(jiǎn)要分析。(4分)
臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游參考答案
(1)①動(dòng)靜結合。②借月色迷蒙、疏影斑駁和豪英坐飲、流水無(wú)聲、笛聲陣陣來(lái)構成一幅人與景、情與境相諧和的優(yōu)美游樂(lè )圖。動(dòng)靜結合:碧空中,月色迷蒙;花叢中,樹(shù)影斑駁(靜);午橋上,豪英坐飲(動(dòng));長(cháng)河中,流水無(wú)聲(有動(dòng)有靜);杏花里,笛聲陣陣(動(dòng))。構成一幅人與景、情與境相諧和的優(yōu)美游樂(lè )圖。
(2)從洛陽(yáng)舊游到現今偏寓江南(湖州)之“閑”,感慨國事的盛衰興亡;從昔日與豪英交往到如今此身獨在之“閑”,感慨個(gè)人知交零落;從二十多年的轉瞬即逝到夜登小閣之“閑”,感慨時(shí)光飛逝而功業(yè)無(wú)成。
(3)①運用了動(dòng)靜結合的表現手法。(1分)②借杏花疏影、景色幽香的靜景和伴著(zhù)清韻悠遠的笛聲歡歌到天明的動(dòng)景,(2分)③描寫(xiě)了作者當年在良辰美景中與朋友一起借著(zhù)酒興盡情戲鬧的游樂(lè )情形。
(4)語(yǔ)言:這兩句詞用語(yǔ)質(zhì)樸自然,不見(jiàn)矯揉造作之跡!靶踊ㄊ栌啊睂(xiě)所見(jiàn),“吹笛到天明”寫(xiě)所聞,視聽(tīng)結合,有聲有色,很有雅致。
意境:這兩句詞選擇杏花、笛聲兩個(gè)意象描繪了詞人往昔在洛中與朋友在杏花疏影里吹笛的圖,意境淡雅傷感(營(yíng)造淡雅的情調和憂(yōu)傷的氛圍),寄托了詞人對往事的無(wú)限懷念。
結構:此句承上啟下,仰承“憶昔”,是對“昔”的具體描述;下啟“一夢(mèng)”,與之構成鮮明的對比。(答出任意兩點(diǎn)即可)
(5)①對美好往事的深切懷念,上闋憶洛中舊游。追憶中的往事是美好的:有長(cháng)溝流月仙境般的明凈和幽寂環(huán)境,有“吹笛到天明”的閑情雅興,追憶中寄托了詞人對往事的懷念。
、趯Χ觑L(fēng)雨顛沛、知交零落、國事滄桑的傷感,“二十余年如一夢(mèng),此身雖在堪驚!比缃駵S落異族,座中那些“豪英”也已不在,撫今追昔,詞人備覺(jué)傷感。
、蹖θ耸、歷史之滄桑的感慨,詞人想到國家的興衰、自己的流離失所,發(fā)出“古今多少事,漁唱起三更”的滄桑感嘆。
(6)愉悅,歡暢;悲慨,惆悵。(一點(diǎn)1分)
(7)運用虛實(shí)結合與對比的手法。上片由一個(gè)“憶”字引起,回憶二十年前英豪的歡聚,是想象虛寫(xiě);下片用“二十馀年如一夢(mèng)”來(lái)概括世事的.變幻無(wú)定,寫(xiě)歷盡滄桑之后的無(wú)奈之感,感嘆盛衰興亡,是對現實(shí)情感地抒發(fā)。憶昔和感今形成鮮明的今昔對比,發(fā)為浩嘆的蒼涼之音。(點(diǎn)出兩種手法各1分,能結合詩(shī)歌的內容分析各1分)
二:
(1)臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游的上片描繪了一幅怎樣的畫(huà)面?作者描寫(xiě)往昔情景的用意是什么?(3分)
(2)請指出此詩(shī)中所包含的復雜情感。(4分)
參考答案:
(1)詞的上片描繪了往昔一幅閑適的圖景:大家曾在午橋豪飲,座中多是杰出的英雄。月光隨著(zhù)長(cháng)溝的水波靜靜東流。在杏花的疏影里,詞人與朋友們借著(zhù)酒興,暢談理想,盡情游樂(lè )吹笛直到天明。(2分)與下片如今的情形形成鮮明對比,進(jìn)而感慨抒懷。(1分)
(2)①對美好往事的深切懷念之情。②對時(shí)光飛逝,閑居湖州,功業(yè)未成的感慨之情。③對二十年顛沛流離、知交零落,如今獨登小閣的傷感之情。④感慨古今興衰變幻,看新晴,聽(tīng)漁唱,自我排解的曠達之情。(答對其中的三點(diǎn)即給4分)
【譯文】
憶昔日在洛陽(yáng)午橋酣飲,在座的多是豪杰精英。明月無(wú)聲地隨長(cháng)溝流水遠去。在杏花疏落的暗影里,笛聲悠悠直吹到天明。
二十多年歲月猶如一夢(mèng),此身劫后雖在但往事仍讓人心驚。閑登閣樓看雨后晴空。古往今來(lái)多少興亡事,都化做了漁人三更的歌聲。
【賞析】
臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游為登臨感懷之作。宋紹興五年(1135)五月,陳與義因病辭官,住在湖州青墩鎮壽圣院僧舍。詞人回想起自己二十年的經(jīng)歷,感慨萬(wàn)千,尤其是靖康之難,更是不堪回首。本詞正是作于此時(shí),詞人當時(shí)四十六歲或四十七歲。
上片追憶二十多年前在洛陽(yáng)午橋聚會(huì )歡飲游樂(lè )的生活,抒寫(xiě)對充滿(mǎn)豪情壯志的青年時(shí)代的逝去的感傷,狀景歷歷如繪,意境優(yōu)美!皯浳粑鐦驑蛏巷,坐中多是豪英”,詞人的故鄉是洛陽(yáng),的午橋是他昔日呼朋喚友結伴游玩宴飲的地方,而現在自己淪落異族,想起以往座中那些“豪英”,撫今追昔,令人傷感。記憶中都是良辰美景:“長(cháng)溝流月去無(wú)聲。杏花疏影里,吹笛到天明!蹦菚r(shí)洛陽(yáng)是流月仙境般的明凈和幽寂,在杏花疏落的暗影里,與朋友笛聲悠悠一直吹到天明。如此美景,如此閑情雅興,怎能不讓人追憶?怎能輕易忘懷?即使談之都讓人覺(jué)得愉悅而爽朗。
下片轉言今情,感慨國事滄桑、身世飄零,用筆空靈,內涵豐富!岸嗄耆缫粔(mèng),此身雖在堪驚!睂(xiě)今日的情景!叭缫粔(mèng)”感嘆往事如煙縹緲無(wú)蹤,二十年風(fēng)雨顛簸;“堪驚”是膽戰心驚的意思,詞人雖未點(diǎn)明具體為何事,但聯(lián)系他的經(jīng)歷,應該是指靖康之難,以及自己交游零落的生活!伴e登小閣”,看似有閑情逸致,實(shí)則感愴無(wú)限!肮沤穸嗌偈,漁唱起三更!痹~人將古今興亡,都收攏到漁人三更的歌聲中,余韻不盡。
臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游賞析2
臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游
宋朝 陳與義
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長(cháng)溝流月去無(wú)聲。杏花疏影里,吹笛到天明。
二十余年如一夢(mèng),此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。
《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》譯文
回憶當年在午橋暢飲,在座的都是英雄豪杰。月光映在河面,隨水悄悄流逝,在杏花稀疏的花影中,吹起竹笛直到天明。
二十多年的經(jīng)歷好似一場(chǎng)夢(mèng),我雖身在,回首往昔卻膽戰心驚。閑來(lái)無(wú)事登上小閣樓觀(guān)看新雨初晴的景致。古往今來(lái)多少歷史事跡轉瞬即逝,只有把它們編成歌的漁夫,還在那半夜三更里低聲歌唱。
《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》注釋
臨江仙:詞牌名,又稱(chēng)《鴛鴦夢(mèng)》、《雁后歸》、《庭院深深》。雙調,上片五句,押三平韻,三十字;下片同,共六十字。
午橋:在洛陽(yáng)南面。坐中:在一起喝酒的人。
豪英:出色的人物。這兩句說(shuō):想從前在午橋橋頭飲宴,在一起喝酒的都是英雄好漢。
長(cháng)溝流月:月光隨著(zhù)流水悄悄地消逝。去無(wú)聲:表示月亮西沉,夜深了。
疏影:稀疏的影子。這兩句說(shuō),在杏花稀疏的影子里吹起短笛,一直歡樂(lè )到天明。
二十余年:二十多年來(lái)的經(jīng)歷(包括北宋亡國的大變亂)?绑@:總是心戰膽跳。
新晴:新雨初晴。晴,這里指晴夜。漁唱:打魚(yú)人編的歌兒。
三更:古代漏記時(shí),從黃昏至拂曉分為五刻,即五更,三更正是午夜。
《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》賞析
這首《臨江仙》詞大概是在公元1135年(宋高宗紹興五年)或1136年(紹興六年)陳與義退居青墩鎮僧舍時(shí)所作,當時(shí)作者四十六或四十七歲。陳與義是洛陽(yáng)人,他追憶起二十多年前的洛陽(yáng)中舊游,那時(shí)是徽宗政和年間,當時(shí)天下太平無(wú)事,可以有游賞之樂(lè )。其后金兵南下,北宋滅亡,陳與義流離逃難,備嘗艱苦,而南宋朝廷在南遷之后,僅能自立,回憶二十多年的往事,真是百感交集。但是當他作詞以抒發(fā)此種悲慨之時(shí),并不直抒胸臆,而且用委婉的筆調唱嘆而出(這正是作詞的要訣)。上片是追憶洛中舊游。午橋在洛陽(yáng)南,唐朝裴度有別墅在此!靶踊ㄊ栌袄,吹笛到天明”二句,的確是造語(yǔ)“奇麗”(胡仔評語(yǔ),見(jiàn)《苕溪漁隱叢話(huà)后集》卷三十四),一種良辰美景,賞心樂(lè )事,宛然出現詞人心目中。但是這并非當前實(shí)境,而是二十多年前浩如煙海的往事再現而已。劉熙載說(shuō)得好,“陳去非……《臨江仙》:‘杏花疏影里,吹笛到天明’,此因仰承‘憶首’,府注‘一夢(mèng)’,故此二句不覺(jué)豪酣轉成悵悒,所謂好在句外者也!保ā端嚫拧肪硭模┫缕鹁洹岸拍耆缫粔(mèng),此身雖在堪涼!币幌伦诱f(shuō)到當前,兩句中包含了二十多年無(wú)限國事滄桑、知交零落之感,內容極充實(shí),運筆也極空靈!伴e登小閣”三句,不再接上文之意進(jìn)一步抒發(fā)悲嘆,而是直接去寫(xiě),作者想到國家的興衰自己的流離失所,于是看新晴,聽(tīng)漁唱,將沉重悲憤的情感轉化為曠達之情。
這首詞節奏明快,渾成自然,如水到渠成,不見(jiàn)矯揉造作之跡。張炎稱(chēng)此詞“真是自然而然”(《詞源》卷下)。然“自然”并不等于粗露淺顯,這就要求作者有更高的文學(xué)素養。彭孫遹說(shuō)得好,“詞以自然為宗,但自然不從追琢中來(lái),亦率易無(wú)味。如所云絢爛之極仍歸于平淡!簟稛o(wú)住詞》之‘杏花疏影里,吹笛到天明’,自然而然者也”(《金粟詞話(huà)》)。
陳與義詞作雖少,但卻受后世推重,而且認為其特點(diǎn)很像蘇東坡。南宋黃升說(shuō),陳與義“詞雖不多,語(yǔ)意超絕,識者謂其可摩坡仙之壘也!保ā吨信d以來(lái)絕妙詞選》卷一)清陳廷焯也說(shuō),陳詞如《臨江仙》,“筆意超曠,逼近大蘇!保ā栋子挲S詞話(huà)》卷一)陳與義填詞時(shí)是否有意模仿蘇東坡呢?從他的為人,詩(shī)作可以看出,他并不是有意模仿,而是感情的自然抒發(fā)。陳與義作詩(shī),近法黃(庭堅)、陳(師道),遠宗杜甫,不受蘇詩(shī)影響。至于填詞,乃是他晚歲退居時(shí)的遣興之作,他以前既非專(zhuān)業(yè)作詞,所以很不留心當時(shí)的詞壇風(fēng)氣,可見(jiàn)并未受其影響。譬如,自從柳永、周邦彥以來(lái),慢詞盛行,而陳與義卻未作過(guò)一首慢詞;詞至北宋末年,專(zhuān)門(mén)雕飾,有矯揉造作之感,周邦彥是以“富艷精工”見(jiàn)稱(chēng),賀鑄亦復如是,而陳與義的詞獨是疏快自然,不假雕飾;可見(jiàn)陳與義填詞是獨往獨來(lái),自行其是,自然也不會(huì )有意學(xué)蘇(東坡)的。
不過(guò),他既然擅長(cháng)作詩(shī),晚歲填詞,運以詩(shī)法,自然也就會(huì )不謀而合,與蘇相近了。以詩(shī)法入詞,固然可以開(kāi)拓內容,獨創(chuàng )新意,但是仍必須保持詞體本質(zhì)之美,而不可以流露出直粗疏,失去詞意。蘇東坡是最先“以詩(shī)為詞”的,但是蘇詞的佳作,如《卜算子》(缺月掛疏桐)、《水調歌頭》(明月幾時(shí)有)、《永遇樂(lè )》(明月如霜)、《洞仙歌》(冰肌玉骨)、《八聲甘州》(有情風(fēng)萬(wàn)里卷潮來(lái))、《虞美人》(乳燕飛華屋)諸作,都是“如春花散空,不著(zhù)跡象,使柳枝歌之,正如天風(fēng)海濤之曲,中多幽咽怨斷之音”(夏敬觀(guān)手批《東坡詞》,轉引自龍榆生《唐宋名家詞選》)。評詞者不可不知此意也。
《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》賞析二
這首詞是作者晚年追憶洛中朋友和舊游而作的。上片寫(xiě)對已經(jīng)淪落敵國之手的家鄉以及早年自在快樂(lè )生活的回顧。下片宕開(kāi)筆墨回到現實(shí),概括詞人從踏上仕途所經(jīng)歷的顛沛流離和國破家亡的痛苦生活,結句將古今悲慨、國恨家愁,都融入“漁唱”之中,將沉摯的悲感化為曠達的襟懷。此詞直抒胸臆,表情達意真切感人,通過(guò)上下兩片的今昔對比,萌生對家國和人生的驚嘆與感慨,韻味深遠綿長(cháng)。
上片憶舊。
“憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英!被叵胪粼谖鐦驑蛏涎顼,在一起喝酒的人大多是英雄豪杰。用“憶”字開(kāi)篇,直接了當把往事展開(kāi)來(lái)!拔鐦颉笔翘拼拙右、劉禹錫、裴度吟詩(shī)唱和、舉杯相歡的地方。作者青年時(shí)期,追尋遺韻,仰慕前賢,在故鄉洛陽(yáng),與當時(shí)“豪英”一起,也在午橋宴飲聚會(huì ),把酒臨風(fēng)。
“長(cháng)溝流月去無(wú)聲,杏花疏影里,吹笛到天明!卑滋旌团笥褌冊谖鐦驎筹,晚上圍坐在杏樹(shù)底下盡情地吹著(zhù)悠揚的笛子,一直玩到天明,竟然不知道碧空的月光隨著(zhù)流水靜悄悄地消失了。橋上歡歌笑語(yǔ),橋下一片寧靜,以靜襯動(dòng)。這三句寫(xiě)景敘事,優(yōu)美自然,它如同明凈澄澈的清水一樣。特別是“杏花疏影里,吹笛到天明”兩句, “杏花”則點(diǎn)明在春天的夜晚,豪杰們撫琴弄笛,那情致高雅的笛聲此起彼伏。作者以初春的樹(shù)林為背景,利用明月的清輝照射在杏花枝上所撒落下來(lái)的稀疏花影,與花影下吹奏出來(lái)的悠揚笛聲,組成一幅富有空間感的恬靜、清婉、奇麗的畫(huà)面,將作者那種充滿(mǎn)閑情雅興的生活情景真實(shí)地反映了出來(lái)。
下片感懷。
“二十余年如一夢(mèng),此身雖在堪驚!弊髡咴谡腿辏1113年)做官后,曾遭謫貶;特別是靖康之變,北宋淪亡,他逃到南方,飽嘗了顛沛流離、國破家亡的痛苦。殘酷的現實(shí)和往昔的'一切形成鮮明的對照,很自然會(huì )有一場(chǎng)惡夢(mèng)的感觸。這兩句概括了這段時(shí)間里國家和個(gè)人的激劇變化的情況。這里,作者以飽蘸著(zhù)久歷艱難和劫后余生的血淚的筆觸,寫(xiě)下這感慨深沉的詩(shī)句,發(fā)人深思,啟人遐想。經(jīng)歷了國破家亡,戰事連連之后,曾在一起吟詩(shī)飲酒的豪杰們如今散落各方,九死一生,身世之感和家國之痛油然而生。
接著(zhù)寫(xiě)道:“閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更!薄伴e登”句是說(shuō):我閑散無(wú)聊地登上小閣,觀(guān)看這雨后新晴的月色。這旬點(diǎn)題,寫(xiě)明作此詞的時(shí)間、地點(diǎn)和心境!靶虑纭迸c“長(cháng)溝流月”照應,巧妙地將憶中之事與目前的處境聯(lián)系起來(lái),作者今昔不同的精神狀況從中得以再現!肮沤穸嗌偈,漁唱起三更!卑褔遗d亡和人生的感慨都托之于漁唱,進(jìn)一步表達作者內心寂寞悲涼的心情。古往今來(lái)的大事已經(jīng)轉瞬即逝了,只有把它們編成歌兒的漁夫,還在那半夜三更里低聲歌唱。這是低沉的感嘆,軟弱的呻吟,無(wú)能為力的自我表白。這種看破世情、回避現實(shí)的消極態(tài)度,從側面顯示詩(shī)人對現實(shí)的極度不滿(mǎn),這是亂世懷古傷今的主題。
這首詞通過(guò)回憶在洛陽(yáng)的游樂(lè )來(lái)抒發(fā)作者對國家淪陷的悲痛和漂泊四方的寂寞。以對比的手法,明快的筆調,通過(guò)對舊游生活的回憶,抒發(fā)了北宋亡國后深沉的感慨。寥寥幾筆,勾畫(huà)出來(lái)的自我形象相當豐滿(mǎn)。
《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》創(chuàng )作背景
這首詞大概是在公元1135年(宋高宗紹興五年)或六年陳與義退居青墩鎮僧舍時(shí)所作,時(shí)年四十六或四十七歲。北宋滅亡,陳與義流離逃難,艱苦備嘗,而南宋朝廷在播遷之后,僅能自立,他回憶二十多年的往事,百感交集,不禁感嘆今昔巨變,寫(xiě)下了這首詞。
臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游賞析3
原文
[宋]陳與義
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長(cháng)溝流月去無(wú)聲。杏花疏影里,吹笛到天明。
二十余年如一夢(mèng),此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。
注釋?zhuān)?/strong>
【1】臨江仙:詞牌名,又稱(chēng)《鴛鴦夢(mèng)》《雁后歸》《庭院深深》。雙調,上片五句,押三平韻,三十字;下片同,共六十字。
【2】舊游:昔日的游覽。
【3】洛中:指洛陽(yáng)一帶。
【4】午橋:在洛陽(yáng)南面。
【5】坐中:在一起喝酒的人。
【6】豪英:出色的人物。
【7】長(cháng)溝流月:月光隨著(zhù)流水悄悄地消逝。
【8】月去無(wú)聲:表示月亮西沉,夜深了。
【9】疏影:稀疏的影子。
【10】二十余年:二十多年來(lái)的經(jīng)歷(包括北宋亡國的大變亂)。
【11】堪驚:總是心戰膽跳。
【12】新晴:新雨初晴。晴,這里指晴夜。
【13】漁唱:打魚(yú)人編的歌兒。
【14】三更:古代漏記時(shí),自黃昏至指曉分為五刻,即五更,三更正是午夜。
作品賞析:
這首《臨江仙》詞大概是在高宗紹興五年(1135)年或六年(1136)年陳與義退居青墩鎮僧舍時(shí)所作,當時(shí)作者四十六或四十七歲。陳與義是洛陽(yáng)人,他追憶起二十多年前的洛陽(yáng)中舊游,那時(shí)是徽宗政和年間,當時(shí)天下太平無(wú)事,可以有游賞之樂(lè )。其后金兵南下,北宋滅亡,陳與義流離逃難,備嘗艱苦,而南宋朝廷在南遷之后,僅能自立,回憶二十多年的往事,真是百感交集。但是當他作詞以抒發(fā)此種悲慨之時(shí),并不直抒胸臆,而且用委婉的筆調唱嘆而出(這正是作詞的要訣)。上片是追憶洛中舊游。午橋在洛陽(yáng)南,唐朝裴度有別墅在此!靶踊ㄊ栌袄,吹笛到天明”二句,的確是造語(yǔ)“奇麗”(胡仔評語(yǔ),見(jiàn)《苕溪漁隱叢話(huà)后集》卷三十四),一種良辰美景,賞心樂(lè )事,宛然出現詞人心目中。但是這并非當前實(shí)境,而是二十多年前浩如煙海的往事再現而已。劉熙載說(shuō)得好,“陳去非《臨江仙》:‘杏花疏影里,吹笛到天明’,此因仰承‘憶首’,府注‘一夢(mèng)’,故此二句不覺(jué)豪酣轉成悵悒,所謂好在句外者也!保ā端嚫拧肪硭模┫缕鹁洹岸拍耆缫粔(mèng),此身雖在堪涼!币幌伦诱f(shuō)到當前,兩句中包含了二十多年無(wú)限國事滄桑、知交零落之感,內容極充實(shí),運筆也極空靈!伴e登小閣”三句,不再接上文之意進(jìn)一步抒發(fā)悲嘆,而是直接去寫(xiě),作者想到國家的興衰自己的流離失所,于是看新晴,聽(tīng)漁唱,將沉重悲憤的情感轉化為曠達之情。
這首詞節奏明快,渾成自然,如水到渠成,不見(jiàn)矯揉造作之跡。張炎稱(chēng)此詞“真是自然而然”(《詞源》卷下)。然“自然”并不等于粗露淺顯,這就要求作者有更高的文學(xué)素養。彭孫迥說(shuō)得好,“詞以自然為宗,但自然不從追琢中來(lái),亦率易無(wú)味。如所云絢爛之極仍歸于平淡。若《無(wú)住詞》之‘杏花疏影里,吹笛到天明’,自然而然者也”。(《金粟詞話(huà)》)陳與義詞作雖少,但卻受后世推重,而且認為其特點(diǎn)很象蘇東坡。南宋黃昇說(shuō),陳與義“詞雖不多,語(yǔ)意超絕,識者謂其可摩坡仙之壘也!保ā吨信d以來(lái)絕妙詞選》卷一)清陳廷焯也說(shuō),陳詞如《臨江仙》,“筆意超曠,逼近大蘇!保ā栋子挲S詞話(huà)》卷一)陳與義填詞時(shí)是否有意模仿蘇東坡呢?從他的為人,詩(shī)作可以看出,他并不是有意模仿,而是感情的自然抒發(fā)。陳與義作詩(shī),近法黃(庭堅)、陳(師道),遠宗杜甫,不受蘇詩(shī)影響。至于填詞,乃是他晚歲退居時(shí)的'遣興之作,他以前既非專(zhuān)業(yè)作詞,所以很不留心當時(shí)的詞壇風(fēng)氣,可見(jiàn)并未受其影響。譬如,自從柳永、周邦彥以來(lái),慢詞盛行,而陳與義卻未作過(guò)一首慢詞;詞至北宋末年,專(zhuān)門(mén)雕飾,有矯揉造作之感,周邦彥是以“富艷精工”見(jiàn)稱(chēng),賀鑄亦復如是,而陳與義的詞獨是疏快自然,不假雕飾;可見(jiàn)陳與義填詞是獨往獨來(lái),自行其是,自然也不會(huì )有意學(xué)蘇(東坡)的。
不過(guò),他既然擅長(cháng)作詩(shī),晚歲填詞,運以詩(shī)法,自然也就會(huì )不謀而合,與蘇相近了。以詩(shī)法入詞,固然可以開(kāi)拓內容,獨創(chuàng )新意,但是仍必須保持詞體本質(zhì)之美,而不可以流露出直粗疏,失去詞意。蘇東坡是最先“以詩(shī)為詞”的,但是蘇詞的佳作,如《卜算子》(缺月掛疏桐)、《水調歌頭》(明月幾時(shí)有)、《永遇樂(lè )》(明月如霜)、《洞仙歌》(冰肌玉骨)、《八聲甘州》(有情風(fēng)萬(wàn)里卷潮來(lái))、《賀新郎》(乳燕飛華屋)諸作,都是“如春花散空,不著(zhù)跡象,使柳枝歌之,正如天風(fēng)海濤之曲,中多幽咽怨斷之音”(夏敬觀(guān)手批《東坡詞》,轉引自龍榆生《唐宋名家詞選》)。評詞者不可不知此意也。
臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游賞析4
臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長(cháng)溝流月去無(wú)聲。杏花疏影里,吹笛到天明。
二十余年如一夢(mèng),此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》是宋代詞人陳與義創(chuàng )作的一首詞。這首詞是作者晚年追憶洛中朋友和舊游而作的。上片寫(xiě)對已經(jīng)淪落敵國之手的家鄉以及早年自在快樂(lè )生活的回顧。下片宕開(kāi)筆墨回到現實(shí),概括詞人從踏上仕途所經(jīng)歷的顛沛流離和國破家亡的痛苦生活,結句將古今悲慨、國恨家愁,都融入“漁唱”之中,將沉摯的悲感化為曠達的襟懷。此詞直抒胸臆,表情達意真切感人,通過(guò)上下兩片的今昔對比,萌生對家國和人生的`驚嘆與感慨,韻味深遠綿長(cháng)。
翻譯/譯文
回憶年輕時(shí)在午橋橋上酣飲,坐中多是杰出的才俊。月光隨長(cháng)溝水波奔涌,流去悄然無(wú)聲。對著(zhù)杏花疏落的清影,我們吹笛直到天明。
二十余年如同夢(mèng)境,此身劫后雖存,每想起一切,只覺(jué)得魄悸魂驚!如今我閑登小樓,觀(guān)賞雨后初晴的月夜美景,感嘆古今有多少興亡伯事,都付與漁父歌唱在三更。
注釋
、排R江仙:詞牌名,又稱(chēng)《鴛鴦夢(mèng)》《雁后歸》《庭院深深》。雙調,上片五句,押三平韻,三十字;下片同,共六十字。
、婆f游:昔日的游覽。洛中:指洛陽(yáng)一帶。
、俏鐦颍涸诼尻(yáng)南面。坐中:在一起喝酒的人。
、群烙ⅲ撼錾娜宋。
、砷L(cháng)溝流月:月光隨著(zhù)流水悄悄地消逝。月去無(wú)聲:表示月亮西沉,夜深了。
、适栌埃合∈璧挠白。
、硕嗄辏憾嗄陙(lái)的經(jīng)歷(包括北宋亡國的大變亂)。
、炭绑@:總是心戰膽跳。
、托虑纾盒掠瓿跚。晴,這里指晴夜。
、螡O唱:打魚(yú)人編的歌兒。三更:古代漏記時(shí),自黃昏至指曉分為五刻,即五更,三更正是午夜。
創(chuàng )作背景
這首詞大概是在宋高宗紹興五年(1135)或六年陳與義退居青墩鎮僧舍時(shí)所作,時(shí)年四十六或四十七歲。陳與義是洛陽(yáng)人,他追憶二十多年前的洛中舊游,那時(shí)是宋徽宗政和年間,天下還承平無(wú)事,可以有游賞之樂(lè ),那時(shí)候的作者,“天資卓偉,為兒時(shí)已能作文,致名譽(yù),流輩斂衽,莫敢與抗”(《宋史》本傳)。其后金兵南下,北宋滅亡,陳與義流離逃難,艱苦備嘗,而南宋朝廷在播遷之后,僅能自立,他回憶二十多年的往事,百感交集,不禁感嘆今昔巨變,寫(xiě)下了這首詞。
賞析/鑒賞
靖康之難后,宋室南渡,詞人也因之開(kāi)始了流亡生涯,飽受?chē)萍彝龅耐纯,歷經(jīng)顛沛流離。他在南宋都城臨安回想起青壯年時(shí)在洛陽(yáng)與友人詩(shī)酒交游的情景,不禁感嘆今昔巨變,寫(xiě)下了這首詞。
這首《臨江仙》詞大概是在公元1135年(宋高宗紹興五年)或1136年(紹興六年)陳與義退居青墩鎮僧舍時(shí)所作,當時(shí)作者四十六或四十七歲。陳與義是洛陽(yáng)人,他追憶起二十多年前的洛陽(yáng)中舊游,那時(shí)是徽宗政和年間,當時(shí)天下太平無(wú)事,可以有游賞之樂(lè )。其后金兵南下,北宋滅亡,陳與義流離逃難,備嘗艱苦,而南宋朝廷在南遷之后,僅能自立,回憶二十多年的往事,真是百感交集。但是當他作詞以抒發(fā)此種悲慨之時(shí),并不直抒胸臆,而且用委婉的筆調唱嘆而出(這正是作詞的要訣)。上片是追憶洛中舊游。午橋在洛陽(yáng)南,唐朝裴度有別墅在此!靶踊ㄊ栌袄,吹笛到天明”二句,的確是造語(yǔ)“奇麗”(胡仔評語(yǔ),見(jiàn)《苕溪漁隱叢話(huà)后集》卷三十四),一種良辰美景,賞心樂(lè )事,宛然出現詞人心目中。但是這并非當前實(shí)境,而是二十多年前浩如煙海的往事再現而已。劉熙載說(shuō)得好,“陳去非……《臨江仙》:‘杏花疏影里,吹笛到天明’,此因仰承‘憶首’,府注‘一夢(mèng)’,故此二句不覺(jué)豪酣轉成悵悒,所謂好在句外者也!保ā端嚫拧肪硭模┫缕鹁洹岸拍耆缫粔(mèng),此身雖在堪涼!币幌伦诱f(shuō)到當前,兩句中包含了二十多年無(wú)限國事滄桑、知交零落之感,內容極充實(shí),運筆也極空靈!伴e登小閣”三句,不再接上文之意進(jìn)一步抒發(fā)悲嘆,而是直接去寫(xiě),作者想到國家的興衰自己的流離失所,于是看新晴,聽(tīng)漁唱,將沉重悲憤的情感轉化為曠達之情。
這首詞節奏明快,渾成自然,如水到渠成,不見(jiàn)矯揉造作之跡。張炎稱(chēng)此詞“真是自然而然”(《詞源》卷下)。然“自然”并不等于粗露淺顯,這就要求作者有更高的文學(xué)素養。彭孫遹說(shuō)得好,“詞以自然為宗,但自然不從追琢中來(lái),亦率易無(wú)味。如所云絢爛之極仍歸于平淡!簟稛o(wú)住詞》之‘杏花疏影里,吹笛到天明’,自然而然者也”(《金粟詞話(huà)》)。
陳與義詞作雖少,但卻受后世推重,而且認為其特點(diǎn)很像蘇東坡。南宋黃升說(shuō),陳與義“詞雖不多,語(yǔ)意超絕,識者謂其可摩坡仙之壘也!保ā吨信d以來(lái)絕妙詞選》卷一)清陳廷焯也說(shuō),陳詞如《臨江仙》,“筆意超曠,逼近大蘇!保ā栋子挲S詞話(huà)》卷一)陳與義填詞時(shí)是否有意模仿蘇東坡呢?從他的為人,詩(shī)作可以看出,他并不是有意模仿,而是感情的自然抒發(fā)。陳與義作詩(shī),近法黃(庭堅)、陳(師道),遠宗杜甫,不受蘇詩(shī)影響。至于填詞,乃是他晚歲退居時(shí)的遣興之作,他以前既非專(zhuān)業(yè)作詞,所以很不留心當時(shí)的詞壇風(fēng)氣,可見(jiàn)并未受其影響。譬如,自從柳永、周邦彥以來(lái),慢詞盛行,而陳與義卻未作過(guò)一首慢詞;詞至北宋末年,專(zhuān)門(mén)雕飾,有矯揉造作之感,周邦彥是以“富艷精工”見(jiàn)稱(chēng),賀鑄亦復如是,而陳與義的詞獨是疏快自然,不假雕飾;可見(jiàn)陳與義填詞是獨往獨來(lái),自行其是,自然也不會(huì )有意學(xué)蘇(東坡)的。
不過(guò),他既然擅長(cháng)作詩(shī),晚歲填詞,運以詩(shī)法,自然也就會(huì )不謀而合,與蘇相近了。以詩(shī)法入詞,固然可以開(kāi)拓內容,獨創(chuàng )新意,但是仍必須保持詞體本質(zhì)之美,而不可以流露出直粗疏,失去詞意。蘇東坡是最先“以詩(shī)為詞”的,但是蘇詞的佳作,如《卜算子》(缺月掛疏桐)、《水調歌頭》(明月幾時(shí)有)、《永遇樂(lè )》(明月如霜)、《洞仙歌》(冰肌玉骨)、《八聲甘州》(有情風(fēng)萬(wàn)里卷潮來(lái))、《虞美人》(乳燕飛華屋)諸作,都是“如春花散空,不著(zhù)跡象,使柳枝歌之,正如天風(fēng)海濤之曲,中多幽咽怨斷之音”(夏敬觀(guān)手批《東坡詞》,轉引自龍榆生《唐宋名家詞選》)。評詞者不可不知此意也。
臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游賞析5
【原文】
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。
長(cháng)溝流月去無(wú)聲。杏花疏影里,吹笛到天明。
二十余年如一夢(mèng),此身雖在堪驚。
閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。
【注釋】
、倥R江仙:詞牌名,又稱(chēng)《鴛鴦夢(mèng)》、《雁后歸》、《庭院深深》。雙調,上片五句,押三平韻,三十字;下片同,共六十字。
、谖鐦颍涸诼尻(yáng)南面。坐中:在一起喝酒的人。
、酆烙ⅲ撼錾娜宋。這兩句說(shuō):想從前在午橋橋頭飲宴,在一起喝酒的都是英雄好漢。
、荛L(cháng)溝流月:月光隨著(zhù)流水悄悄地消逝。此句即杜甫《旅夜書(shū)懷》“月涌大江流”之意,謂時(shí)間如流水般逝去。去無(wú)聲:表示月亮西沉,夜深了。
、菔栌埃合∈璧挠白。這兩句說(shuō),在杏花稀疏的影子里吹起短笛,一直歡樂(lè )到天明。
、薅嗄辏憾嗄陙(lái)的經(jīng)歷(包括北宋亡國的大變亂)?绑@:總是心戰膽跳。這兩句說(shuō),二十多年好像一場(chǎng)春夢(mèng),我親身經(jīng)歷了亡國的變亂,自己雖然還活著(zhù),回想起來(lái)總是膽戰心驚。
、咝虑纾盒掠瓿跚。晴,這里指晴夜。漁唱:打魚(yú)人編的歌兒。這三句說(shuō),百無(wú)聊賴(lài)地登上小樓,看看雨后初晴的月夜景色。古往今來(lái)多少大事,也不過(guò)讓打魚(yú)的人編作歌兒在三更半夜里唱唱罷了。
、嗳汗糯┯洉r(shí),自黃昏至指曉分為五刻,即五更,三更正是午夜。
【譯文】
回憶當年在午橋暢飲,在座的都是英雄豪杰。月光映在河面,隨水悄悄流逝,在杏花的淡淡影子里,吹起竹笛直到天明。
二十多年的歲月仿佛一場(chǎng)春夢(mèng),我雖身在,回首往昔卻膽戰心驚。百無(wú)聊賴(lài)中登上小閣樓觀(guān)看新雨初睛的景致。古往今來(lái)多少歷史事跡,都讓漁人在半夜里當歌來(lái)唱。
【創(chuàng )作背景】
靖康之難后,宋室南渡,詞人也因之開(kāi)始了流亡生涯,飽受?chē)萍彝龅耐纯,歷經(jīng)顛沛流離。他在南宋都城臨安回想起青壯年時(shí)在洛陽(yáng)與友人詩(shī)酒交游的情景,不禁感嘆今昔巨變,寫(xiě)下了這首詞。
【作者簡(jiǎn)介】
陳與義(1090-1138),字去非,號簡(jiǎn)齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽(yáng),故為宋代河南洛陽(yáng)人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩(shī)人,同時(shí)也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風(fēng)格,尤近于蘇東坡,語(yǔ)意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著(zhù)有《簡(jiǎn)齋集》。
【賞析】
這首詞通過(guò)回憶在洛陽(yáng)的游樂(lè )來(lái)抒發(fā)作者對國家淪陷的悲痛和漂泊四方的寂寞。以對比的手法,明快的筆調,通過(guò)對舊游生活的.回憶,抒發(fā)了北宋亡國后深沉的感慨。寥寥幾筆,勾畫(huà)出來(lái)的自我形象相當豐滿(mǎn)。
上片憶舊!皯浳粑鐦驑蛏巷,坐中多是豪英!被叵胪粼谖鐦驑蛏涎顼,在一起喝酒的人大多是英雄豪杰。用“憶”字開(kāi)篇,直接了當把往事展開(kāi)來(lái)!拔鐦颉笔翘拼拙右、劉禹錫、裴度吟詩(shī)唱和、舉杯相歡的地方。作者青年時(shí)期,追尋遺韻,仰慕前賢,在故鄉洛陽(yáng),與當時(shí)“豪英”一起,也在午橋宴飲聚會(huì ),把酒臨風(fēng)!伴L(cháng)溝流月去無(wú)聲,杏花疏影里,吹笛到天明!卑滋旌团笥褌冊谖鐦驎筹,晚上圍坐在杏樹(shù)底下盡情地吹著(zhù)悠揚的笛子,一直玩到天明,竟然不知道碧空的月光隨著(zhù)流水靜悄悄地消失了。橋上歡歌笑語(yǔ),橋下一片寧靜,以靜襯動(dòng)。這三句寫(xiě)景敘事,優(yōu)美自然,它如同明凈澄澈的清水一樣。特別是“杏花疏影里,吹笛到天明”兩句,“杏花”則點(diǎn)明在春天的夜晚,豪杰們撫琴弄笛,那情致高雅的笛聲此起彼伏。作者以初春的樹(shù)林為背景,利用明月的清輝照射在杏花枝上所撒落下來(lái)的稀疏花影,與花影下吹奏出來(lái)的悠揚笛聲,組成一幅富有空間感的恬靜、清婉、奇麗的畫(huà)面,將作者那種充滿(mǎn)閑情雅興的生活情景真實(shí)地反映了出來(lái)。
下片感懷!岸嗄耆缫粔(mèng),此身雖在堪驚!弊髡咴谡腿辏1113年)做官后,曾遭謫貶;特別是靖康之變,北宋淪亡,他逃到南方,飽嘗了顛沛流離、國破家亡的痛苦。殘酷的現實(shí)和往昔的一切形成鮮明的對照,很自然會(huì )有一場(chǎng)惡夢(mèng)的感觸。這兩旬概括了這段時(shí)間里國家和個(gè)人的激劇變化的情況。這里,作者以飽蘸著(zhù)久歷艱難和劫后余生的血淚的筆觸,寫(xiě)下這感慨深沉的詩(shī)句,發(fā)人深思,啟人遐想。經(jīng)歷了國破家亡,戰事連連之后,曾在一起吟詩(shī)飲酒的豪杰們如今散落各方,九死一生,身世之感和家國之痛油然而生。接著(zhù)寫(xiě)道:“閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更!薄伴e登”句是說(shuō):我閑散無(wú)聊地登上小閣,觀(guān)看這雨后新晴的月色。這旬點(diǎn)題,寫(xiě)明作此詞的時(shí)間、地點(diǎn)和心境!靶虑纭迸c“長(cháng)溝流月”照應,巧妙地將憶中之事與目前的處境聯(lián)系起來(lái),作者今昔不同的精神狀況從中得以再現!肮沤穸嗌偈,漁唱起三更!卑褔遗d亡和人生的感慨都托之于漁唱,進(jìn)一步表達作者內心寂寞悲涼的心情。古往今來(lái)的大事已經(jīng)轉瞬即逝了,只有把它們編成歌兒的漁夫,還在那半夜三更里低聲歌唱。這是低沉的感嘆,軟弱的呻吟,無(wú)能為力的自我表白。這種看破世情、回避現實(shí)的消極態(tài)度,從側面顯示詩(shī)人對現實(shí)的極度不滿(mǎn),這是亂世懷古傷今的主題。
此詞直抒胸臆,表情達意真切感人,通過(guò)上下兩片的今昔對比,萌生對家國和人生的驚嘆與感慨,韻味深遠綿長(cháng)
【臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游賞析】相關(guān)文章:
登快閣原文及賞析02-27
閣夜原文翻譯及賞析12-17
憧憬舊憶作文10-16
登樂(lè )游原原文翻譯及賞析12-17
閣夜原文翻譯09-27
閣夜原文、翻譯03-01
《閣夜》原文閱讀07-21
臨江仙·夜飲東坡醒復醉|注釋|賞析07-09