- 相關(guān)推薦
何遜《酬范記室云》的原文是什么?好在哪里?
酬范記室云
林密戶(hù)稍陰,草滋階欲暗。
風(fēng)光蕊上輕,日色花中亂。
相思不獨歡,佇立空為嘆。
清談莫共理,繁文徒可玩。
高唱子自輕,繼音予可憚。
賞析
本詩(shī)是何遜少作。范云,字彥龍,據《南齊書(shū)》可知齊竟陵王肖子良永明五年(487)為司徒時(shí),范云補記室、參軍事,不久授通直散騎侍郎,領(lǐng)本州大中正,出為零陵內史。詩(shī)題稱(chēng)“范記室云”,當在永明五年或稍后作。詩(shī)為答范云《貽何秀才》而作,范云原唱起句云“桂葉競穿阿,蒲心爭出波!笔墙璐壕耙再澠渖倌昕〔!读簳(shū)·何遜傳》稱(chēng)遜“八歲能賦詩(shī),弱冠(二十歲左右),州舉秀才,南鄉范云見(jiàn)其對策,大相稱(chēng)賞,因結忘年交”。因此可知作詩(shī)時(shí),何遜當在二十歲上下,何遜生年素為疑問(wèn),而據此詩(shī)則大致可推斷為公元467年前后,即劉宋中葉。所以本詩(shī)尤富史料價(jià)值。
贈答詩(shī)是古人一種交際手段,因此答詩(shī)講究與贈詩(shī)意義相應,又因地位之別,在命意運藻上更注重恰如其分。這些在南朝,較唐代更嚴。因此要真正讀通何詩(shī),就先要對范云原唱有大體了解。范詩(shī)云:
桂葉竟穿荷。蒲心爭出波。
有鷕驚蘋(píng)芰。綿蠻弄藤蘿。
臨花空相望。對酒不能歌。
聞君饒綺思。摛掞足為多。
布鼓誠自鄙。何事絕經(jīng)過(guò)。
其大意謂:春桂冒出了山谷,青蒲穿出了水面,雌雉由蘋(píng)荷中驚起,飛到藤蘿之上綿蠻囀啼,對此春景,我臨花而空望您少年朋友,以至對酒而無(wú)興作歌。聽(tīng)說(shuō)您富于綺麗的才思,佳作一定不少吧。我之與您才力相差懸殊,當然深可自鄙,而您為何不再來(lái)看我呢?是否看不起我呢?
范詩(shī)中有三處用典,頗巧。桂葉、蒲心,歷來(lái)都喻少年俊才,出類(lèi)拔萃,如前析,乃暗指何舉秀才!坝喧r”用《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·匏有苦瓜》中“有瀰濟盈,有鷕雉鳴。濟盈不濡軌,雉鳴求其牡”二句意思,暗含友朋相思之念!安脊摹庇谩稘h書(shū)·王尊傳》“毋持布鼓過(guò)雷門(mén)”之典,原來(lái)會(huì )稽雷門(mén),上有大鼓,聲震洛陽(yáng),布鼓,是布蒙之鼓,當然無(wú)響。范以布鼓自比,以雷門(mén)比少年何遜。明白這些典故的含義,更可見(jiàn)當時(shí)已與沈約共稱(chēng)的范云,對初露頭角的何遜深切的關(guān)懷與高度的贊賞。全詩(shī)當是因何遜有一段時(shí)間未去范處,范云贈詩(shī)以招請,篇末以調侃出之,尤見(jiàn)前輩慈愛(ài)心腸。
何遜答詩(shī)也為十句,與范云原唱絲絲入扣,而意思甚深。
范來(lái)詩(shī)前四句分二層寫(xiě)景,何也先以四句景語(yǔ)作二層寫(xiě)答之,但意象迥別。先寫(xiě)近景,再寫(xiě)遠景,林密樹(shù)繁,雖是春日,而門(mén)前卻微覺(jué)陰沉,階前新草欲滋,但卻缺少充分的陽(yáng)光;相反遠處花叢中光風(fēng)輕拂嫩蕊,日色閃耀其中,這才是春之驕子。這景象分明是把自己比作階前草而以花叢比幸運者,語(yǔ)意針對來(lái)詩(shī)比自己為得春天哺育的春桂青蒲,而謂自己其實(shí)并不真正幸運,并未受到與他人相等的照顧。
中二句是轉折,從上述景象對比中,詩(shī)人說(shuō),我也很想念您范云前輩,因而郁郁不歡,獨自佇立,頻頻空嘆。這是因來(lái)詩(shī)“臨花空相望,對酒不能歌”而作答的,而意思甚曲!安华殮g”、“空為嘆”是真情,顯然是因前四句自覺(jué)命運不佳,日光偏照他人而生的,但字面卻說(shuō)自己與前輩同懷相思之情。這情恐怕不很真切。同在一郡,過(guò)從甚便,而何以前此已“絕經(jīng)過(guò)”,來(lái)詩(shī)相招了又何不命駕速往,卻還“佇立”不前呢?真是深可玩味。
然而“清談”二句,多少透出了其中消息。這二句應來(lái)詩(shī)稱(chēng)自己多綺思佳作而為答。南朝玄風(fēng)甚盛,清談是時(shí)尚,能說(shuō)勝理,即為時(shí)重,而文章之學(xué)則等而下之了。詩(shī)說(shuō),無(wú)人與我共作清談而究勝理,只有您所說(shuō)的綺思繁文空為自我欣賞。這里最可細味的是來(lái)詩(shī)只說(shuō)“綺文”,答詩(shī)卻拈出個(gè)“清談莫共理”來(lái),言外之意,頗有怪范云只以文章許自己而未見(jiàn)我清談之勝的意味。
最后兩句,承“文”而答范詩(shī)末二句,范以布鼓過(guò)雷門(mén)自謙,此答云:您的大作中太過(guò)自謙了;范以“何事絕經(jīng)過(guò)”為問(wèn),答云,大作太妙,我難以為繼,所以憚?dòng)谶^(guò)訪(fǎng)耳。這是否是真話(huà)呢?再回溯全詩(shī),其意可自見(jiàn)。
通觀(guān)全篇可以推測到,何遜所以久不訪(fǎng)范云,當是對范有所不慊。他認為自己雖受范賞識,但是未見(jiàn)實(shí)惠。據史載,何遜雖弱冠舉秀才,但至初仕,中間相隔多年,正可為證。因此他不歡而空嘆,他希望范云不要徒以文章之徒目之,而要看到他的真正價(jià)值。他所怕的也不真是難為繼唱,而實(shí)是怕永作階前陰下的小草,而不能如日照下的春花怒放。不過(guò)這些意思都不正面說(shuō)出,卻在自謙與敬彼中微露諷意,娓娓道出,這就是應答詩(shī)中的相稱(chēng)與得體。
對照范云來(lái)詩(shī)之慈愛(ài)懇切,何遜的答詩(shī)就顯得格調不是太高了。梁成帝后來(lái)說(shuō):“吳均不均,何遜不遜!笨磥(lái)并不冤枉他,在少年時(shí)的這首詩(shī)里,其不遜之病已初露端倪了。
不過(guò)就詩(shī)論詩(shī),本詩(shī)確不失為佳作,對應之切,運思之巧,甚至那種不遜之勁之出于真心,也頗有可愛(ài)之處。雖然無(wú)史料可以直接說(shuō)明范云見(jiàn)答詩(shī)后的反應,但從后來(lái)范云任廣州刺史后,仍對何遜殷殷照顧,贈詩(shī)睠睠來(lái)看,大約范云也為本詩(shī)感動(dòng)了;也因而可知,何遜雖說(shuō)“可憚”,也當終究應來(lái)詩(shī)招請去赴約的。這些雖是推測,但或許能為南朝文壇這樁小小公案,增加一些趣味。姑妄說(shuō)之,姑妄聽(tīng)之可也,讀者盡可見(jiàn)仁見(jiàn)智,為之續上自己滿(mǎn)意的結局。
詩(shī)的最突出的成就是寫(xiě)景之精美。這不僅表現在前后兩層精巧的對比寓意中,更表現在觀(guān)察之細致,感覺(jué)之敏銳,而這些又通過(guò)寫(xiě)形傳神的設色煉字表現出來(lái)。第一聯(lián)中“稍”“欲”二字之分寸極好,不說(shuō)濃陰,深暗,既切晴春之景,也不至過(guò)于唐突前輩,傳送出一縷淡淡的愁思!帮L(fēng)光蕊上輕,日色花中亂”兩句更難能可貴,“輕”“亂”二字將己視覺(jué)印象化為心理印象,風(fēng)光無(wú)色無(wú)味,不可稱(chēng)量,而曰“輕”,日色無(wú)知無(wú)覺(jué),不解行為,卻曰“亂”,但這“輕”“亂”二字卻既切春風(fēng)拂蕊的和熙,日色照花的明麗,也微微透出了詩(shī)人心中一種難以言傳說(shuō)的妒羨之意。
【何遜《酬范記室云》的原文是什么?好在哪里?】相關(guān)文章:
何遜《相送》賞析07-28
有關(guān)何遜的詩(shī)07-29
酬張少府的原文及賞析11-14
酬朱慶馀原文賞析12-18
《酬朱慶馀》原文及賞析02-26
明月何皎皎原文翻譯及賞析12-18
酬劉柴桑原文翻譯及賞析12-17
何彼襛矣原文翻譯及賞析12-18