- 相關(guān)推薦
《獨不見(jiàn)》鑒賞
《獨不見(jiàn)》鑒賞1
【原文賞析】
盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁。
九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽(yáng)。
白浪河北音書(shū)斷,丹鳳城南秋夜長(cháng)。
誰(shuí)為含愁獨不見(jiàn),更教明月照流黃。
注解
。、盧家句:梁武帝蕭衍《河中之水歌》:“河中之水向東流,洛陽(yáng)女兒名莫愁。十五嫁為盧家婦,十六生兒字阿侯。盧家蘭室桂為梁,中有郁金蘇合香!贝司溆闷湟。郁金:郁金香,可浸酒涂壁,百合科,舊謂出大秦國,即今小亞細亞。
。、遼陽(yáng):指今遼寧遼陽(yáng)市附近地區,為東北邊防要地。
。、白狼河:白狼水,即今遼寧境內的大凌河。兩《唐書(shū)》《奚傳》說(shuō)奚國國境南接白狼河,即此。
。、丹鳳城:一說(shuō)因秦穆公女吹簫,鳳降其城,故名,后便為京城之別稱(chēng)。按:恐即鳳闕之意。漢建
韻譯
盧家少婦,深居郁金香涂抹的閨房;一對海燕,雙棲在玳瑁裝飾的屋梁。
深秋九月的搗衣聲,催落樹(shù)上枯葉;丈夫守邊十年,她日夜懷想著(zhù)遼陽(yáng)。
他去白浪河北,而今音訊全部隔斷;她在京師城南思慮,更覺(jué)秋夜漫長(cháng)。
有誰(shuí)能了解她,獨自懷思不得相見(jiàn);偏偏明月透過(guò)紗窗,照著(zhù)黃色帷帳!
評析
這首詩(shī)是用樂(lè )府題目來(lái)寫(xiě)思婦愁怨的七律詩(shī),故蘅塘退士把它編入卷六七言律詩(shī),而不編入卷四七言樂(lè )府。詩(shī)先寫(xiě)夫婦雙棲于京都,猶如海燕雙棲玳瑁之梁。然后寫(xiě)到闊別十載,少婦思夫之苦。一揚一抑,其意自現。在手法上詩(shī)人借鐫刻環(huán)境,渲
染氣氛,以烘托人物心情,達到了增強抒情色彩的.效果。如以“海燕雙棲”,烘托少婦獨處;以寒砧木葉、城南秋夜,烘托“十年遠戍”、“音書(shū)斷”之思愁;以“月照流黃”烘托“含愁獨不見(jiàn)”的愁緒。語(yǔ)言構思新巧,讀來(lái)清新無(wú)限。
《獨不見(jiàn)》鑒賞2
誰(shuí)為含愁獨不見(jiàn),更教明月照流黃。
[譯文] 是誰(shuí)讓這少婦含著(zhù)愁怨思念丈夫卻又見(jiàn)不了丈夫,現在偏偏又叫那惹人相思的明月透過(guò)窗紗去照在她流黃帳幔上的呢?
[出自] 沈佺期 《獨不見(jiàn)》詩(shī)詞名句鑒賞:
盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁。
九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽(yáng)。
白狼河北音書(shū)斷,丹鳳城南秋夜長(cháng)。
誰(shuí)謂含愁獨不見(jiàn),更教明月照流黃。
注釋?zhuān)?/p>
獨不見(jiàn):樂(lè )府《雜曲歌辭》舊題!稑(lè )府解題》:“獨不見(jiàn),傷思而不見(jiàn)也!鳖}一作《古意呈喬補闕知之》,疑為副題。喬補闕為喬知之,武則天萬(wàn)歲通年間任右補闕,詩(shī)當作于此時(shí)。
盧家少婦:代指長(cháng)安少婦。借梁武帝《河中之水歌》詩(shī)意:“河中之水向東流,洛陽(yáng)女兒名莫愁!寮逓楸R家婦,十六生兒字阿侯!
郁金堂:以郁金香和泥土壁的房子。堂:一作香。海燕:燕的一種,又名越燕,紫胸輕小,多在梁上筑巢。
玳瑁:屬海龜,這里是指以玳瑁為飾的屋梁,極言梁的名貴精美。龜甲美觀(guān)可作裝飾品。
砧(zhēn):搗衣石,古代搗衣多在秋晚。
催木葉:指砧聲至秋而起,樹(shù)葉也隨秋而落。
戍:駐守。
遼陽(yáng):在今遼寧省境內大遼河以東之地,唐時(shí)置遼州,派重兵駐守,古時(shí)為東北邊防要地。
白狼河:即今遼寧境內的大凌河。
丹鳳城:指京城長(cháng)安。
誰(shuí)為:即“為誰(shuí)”,一作“謂”。
更教:一作“使妾”。照:一作“對”。
流黃:雜色絲絹,這里指黃紫相間的絲織品,泛指衣料。
賞析:
《獨不見(jiàn)》是唐代詩(shī)人沈佺期的代表作之一。這是一首擬古樂(lè )府之作,刻畫(huà)了一位對遠戍丈夫刻骨相思的閨中貴婦形象。詩(shī)人通過(guò)環(huán)境描寫(xiě)烘托思婦的哀怨,以雙飛雙棲的燕子反襯思婦的孤獨;以寒砧催落葉、明月照流黃來(lái)烘托離愁別恨。全詩(shī)辭藻典雅,華美艷麗,情景結合,意境鮮明,被歷代詩(shī)評家認為是溫麗高古之佳篇。
這首七律,是借用了樂(lè )府古題“獨不見(jiàn)”。郭茂倩《樂(lè )府詩(shī)集》解題云:“獨不見(jiàn),傷思而不得見(jiàn)也!贝嗽(shī)的主人公是一位長(cháng)安少婦,她所“思而不得見(jiàn)”的是征戍遼陽(yáng)十年不歸的丈夫。詩(shī)人以委婉纏綿的筆調,描述女主人公在寒砧處處、落葉蕭蕭的秋夜,身居華屋之中,心馳萬(wàn)里之外,輾轉反側,久不能寐的孤獨愁苦情狀。此詩(shī)對后來(lái)唐代律詩(shī),尤其是邊塞詩(shī)影響很大,歷來(lái)評價(jià)甚高。姚鼐說(shuō)它“高振唐音,遠包古韻,此是神到之作,當取冠一朝矣!
“盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁!北R家少婦,名莫愁,梁武帝蕭衍詩(shī)中的人物,后來(lái)用作少婦的代稱(chēng)。郁金是一種香料,和泥涂壁能使室內芳香;玳瑁是一種海龜,龜甲極美觀(guān),可作裝飾品。開(kāi)頭兩句以重彩濃筆夸張地描繪女主人公閨房之美:四壁以郁金香和泥涂飾,頂梁也用玳瑁殼裝點(diǎn)起來(lái),無(wú)比芬芳,無(wú)比華麗。連海燕也飛到梁上來(lái)安棲了!半p棲”兩字,暗用比興?吹搅荷虾Q嗄窍嘁老噘说娜崆槊芤,這位“莫愁”女也許有所感觸吧。此時(shí),又聽(tīng)到窗外西風(fēng)吹落葉的聲音和頻頻傳來(lái)的搗衣的砧杵之聲。秋深了,天涼了,家家戶(hù)戶(hù)忙著(zhù)準備御冬的寒衣,有征夫游子在外的人家,就更要格外加緊了。這進(jìn)一步勾起少婦心中之愁!昂璐吣救~”,造句十分奇警。分明是蕭蕭落葉催人搗衣而砧聲不止,詩(shī)人卻故意主賓倒置,以渲染砧聲所引起的心理反響。事實(shí)上,正是寒砧聲落葉聲匯集起來(lái)在催動(dòng)著(zhù)閨中少婦的相思,促使她更覺(jué)內心的空虛寂寞,更覺(jué)不見(jiàn)所思的愁苦。夫婿遠戍遼陽(yáng),一去就是十年,她的苦苦相憶,也已整整十年了。
頸聯(lián)出句的“白狼河北”正應上聯(lián)的'遼陽(yáng)。主人公想:十年了,夫婿音訊斷絕,他現在處境怎樣?命運是吉是兇?幾時(shí)才能歸來(lái)?還有無(wú)歸來(lái)之日?一切一切,都在茫茫未卜之中,叫人連懷念都沒(méi)有一個(gè)準著(zhù)落。因此,這位長(cháng)安城南的思婦,在這秋夜空閨之中,心境就不單是孤獨、寂寥,也不只是思念、盼望,而且在擔心,在憂(yōu)慮,在惴惴不安,愈思愈愁,愈想愈怕,以至于不敢想象了。上聯(lián)的“憶”字,在這里有了更深一層的表現。
寒砧聲聲,秋葉蕭蕭,叫盧家少婦無(wú)法入眠。更有那一輪惱人的明月,竟也來(lái)湊趣,透過(guò)窗紗把流黃幃帳照得明晃晃的炫人眼目,給人愁上添愁。前六句是詩(shī)人充滿(mǎn)同情的描述,到這結尾兩句則轉為女主人公愁苦已極的獨白,她不勝其愁而遷怒于明月了。詩(shī)句構思新巧,比之前人寫(xiě)望月懷遠的意境大大開(kāi)拓一步,從而增強了抒情色彩。
這首詩(shī),人物心情與環(huán)境氣氛密切結合!昂Q嚯p棲玳瑁梁”烘托“盧家少婦郁金堂”的孤獨寂寞,寒砧木葉、城南秋夜,烘托“十年征戍憶遼陽(yáng)”、“白狼河北音書(shū)斷”的思念憂(yōu)愁,尾聯(lián)“含愁獨不見(jiàn)”的情語(yǔ)借助“明月照流黃”的景物渲染,便顯得余韻無(wú)窮。論手法,則有反面的映照(“海燕雙棲”),有正面的襯托(“木葉”、“秋夜長(cháng)”),多方面多角度地抒寫(xiě)了女主人公“思而不得見(jiàn)”的愁腸。詩(shī)雖取材于閨閣生活,語(yǔ)言也未脫盡齊梁以來(lái)的浮艷習氣,卻顯得境界廣遠,氣勢飛動(dòng),讀起來(lái)給人一種“順流直下”(《詩(shī)藪·內編》卷五)之感。
《獨不見(jiàn)》鑒賞3
《古意呈補闕喬知之 / 獨不見(jiàn)》
唐代:沈佺期
盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁。
九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽(yáng)。
白狼河北音書(shū)斷,丹鳳城南秋夜長(cháng)。
誰(shuí)謂含愁獨不見(jiàn),更教明月照流黃。
《古意呈補闕喬知之 / 獨不見(jiàn)》譯文
盧家年輕的主婦,居住在以郁金香浸灑和泥涂壁的華美的屋宇之內,海燕飛來(lái),成對成雙地棲息于華麗的屋梁之上。九月里,寒風(fēng)過(guò)后,在急切的搗衣聲中,樹(shù)葉紛紛下落,丈夫遠征遼陽(yáng)已逾十載,令人思念。白狼河北的遼陽(yáng)地區音信全部被阻斷,幽居在長(cháng)安城南的少婦感到秋日里的夜晚特別漫長(cháng)。她哀嘆:我到底是為哪一位思而不得見(jiàn)的人滿(mǎn)含哀愁啊?為何還讓那明亮的月光照在幃帳之上?
《古意呈補闕喬知之 / 獨不見(jiàn)》注釋
、弄毑灰(jiàn):樂(lè )府《雜曲歌辭》舊題!稑(lè )府解題》:“獨不見(jiàn),傷思而不見(jiàn)也!
、票R家少婦:泛指少婦。郁金堂:以郁金香料涂抹的堂屋。堂,一作“香”。梁朝蕭衍《河中之水歌》:“河中之水向東流,洛陽(yáng)女兒名莫愁!寮逓楸R家婦,十六生兒字阿侯。盧家蘭室桂為梁,中有郁金蘇合香!
、呛Q啵河置窖,燕的一種。因產(chǎn)于南方濱海地區(古百越之地),故名。玳瑁(舊讀 dài mèi):海生龜類(lèi),甲呈黃褐色相間花紋,古人用為裝飾品。
、群(zhēn):指搗衣聲。砧,搗衣用的墊石。古代婦女縫制衣服前,先要將衣料搗過(guò)。為趕制寒衣婦女每于秋夜搗衣,故古詩(shī)常以搗衣聲寄思婦念遠之情。木葉:樹(shù)葉。
、蛇|陽(yáng):遼河以北,泛指遼東地區。
、拾桌呛樱航襁|寧省境內之大凌河。音:一作“軍”。
、说P城:此指長(cháng)安。相傳秦穆公女兒弄玉吹簫,引來(lái)鳳凰,故稱(chēng)咸陽(yáng)為丹鳳城。后以鳳城稱(chēng)京城。唐時(shí)長(cháng)安宮廷在城北,住宅在城南。
、陶l(shuí)為:即“為誰(shuí)”。為,一作“謂”。
、徒(jiāo):使。流黃:黃紫色相間的絲織品,此指帷帳,一說(shuō)指衣裳。更教:一作“使妾”。照:一作“對”。
《古意呈補闕喬知之 / 獨不見(jiàn)》鑒賞
這首七律,是借用了樂(lè )府古題“獨不見(jiàn)”。郭茂倩《樂(lè )府詩(shī)集》解題云:“獨不見(jiàn),傷思而不得見(jiàn)也!贝嗽(shī)的主人公是一位長(cháng)安少婦,她所“思而不得見(jiàn)”的是征戍遼陽(yáng)十年不歸的丈夫。詩(shī)人以委婉纏綿的筆調,描述女主人公在寒砧處處、落葉蕭蕭的秋夜,身居華屋之中,心馳萬(wàn)里之外,輾轉反側,久不能寐的孤獨愁苦情狀。此詩(shī)對后來(lái)唐代律詩(shī),尤其是邊塞詩(shī)影響很大,歷來(lái)評價(jià)甚高。姚鼐說(shuō)它“高振唐音,遠包古韻,此是神到之作,當取冠一朝矣!
“盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁!北R家少婦,名莫愁,梁武帝蕭衍詩(shī)中的人物,后來(lái)用作少婦的.代稱(chēng)。郁金是一種香料,和泥涂壁能使室內芳香;玳瑁是一種海龜,龜甲極美觀(guān),可作裝飾品。開(kāi)頭兩句以重彩濃筆夸張地描繪女主人公閨房之美:四壁以郁金香和泥涂飾,頂梁也用玳瑁殼裝點(diǎn)起來(lái),無(wú)比芬芳,無(wú)比華麗。連海燕也飛到梁上來(lái)安棲了!半p棲”兩字,暗用比興?吹搅荷虾Q嗄窍嘁老噘说娜崆槊芤,這位“莫愁”女也許有所感觸吧。此時(shí),又聽(tīng)到窗外西風(fēng)吹落葉的聲音和頻頻傳來(lái)的搗衣的砧杵之聲。秋深了,天涼了,家家戶(hù)戶(hù)忙著(zhù)準備御冬的寒衣,有征夫游子在外的人家,就更要格外加緊了。這進(jìn)一步勾起少婦心中之愁!昂璐吣救~”,造句十分奇警。分明是蕭蕭落葉催人搗衣而砧聲不止,詩(shī)人卻故意主賓倒置,以渲染砧聲所引起的心理反響。事實(shí)上,正是寒砧聲落葉聲匯集起來(lái)在催動(dòng)著(zhù)閨中少婦的相思,促使她更覺(jué)內心的空虛寂寞,更覺(jué)不見(jiàn)所思的愁苦。夫婿遠戍遼陽(yáng),一去就是十年,她的苦苦相憶,也已整整十年了。
頸聯(lián)出句的“白狼河北”正應上聯(lián)的遼陽(yáng)。主人公想:十年了,夫婿音訊斷絕,他現在處境怎樣?命運是吉是兇?幾時(shí)才能歸來(lái)?還有無(wú)歸來(lái)之日?一切一切,都在茫茫未卜之中,叫人連懷念都沒(méi)有一個(gè)準著(zhù)落。因此,這位長(cháng)安城南的思婦,在這秋夜空閨之中,心境就不單是孤獨、寂寥,也不只是思念、盼望,而且在擔心,在憂(yōu)慮,在惴惴不安,愈思愈愁,愈想愈怕,以至于不敢想象了。上聯(lián)的“憶”字,在這里有了更深一層的表現。
寒砧聲聲,秋葉蕭蕭,叫盧家少婦無(wú)法入眠。更有那一輪惱人的明月,竟也來(lái)湊趣,透過(guò)窗紗把流黃幃帳照得明晃晃的炫人眼目,給人愁上添愁。前六句是詩(shī)人充滿(mǎn)同情的描述,到這結尾兩句則轉為女主人公愁苦已極的獨白,她不勝其愁而遷怒于明月了。詩(shī)句構思新巧,比之前人寫(xiě)望月懷遠的意境大大開(kāi)拓一步,從而增強了抒情色彩。
這首詩(shī),人物心情與環(huán)境氣氛密切結合!昂Q嚯p棲玳瑁梁”烘托“盧家少婦郁金堂”的孤獨寂寞,寒砧木葉、城南秋夜,烘托“十年征戍憶遼陽(yáng)”、“白狼河北音書(shū)斷”的思念憂(yōu)愁,尾聯(lián)“含愁獨不見(jiàn)”的情語(yǔ)借助“明月照流黃”的景物渲染,便顯得余韻無(wú)窮。論手法,則有反面的映照(“海燕雙棲”),有正面的襯托(“木葉”、“秋夜長(cháng)”),多方面多角度地抒寫(xiě)了女主人公“思而不得見(jiàn)”的愁腸。詩(shī)雖取材于閨閣生活,語(yǔ)言也未脫盡齊梁以來(lái)的浮艷習氣,卻顯得境界廣遠,氣勢飛動(dòng),讀起來(lái)給人一種“順流直下”(《詩(shī)藪·內編》卷五)之感。
《古意呈補闕喬知之 / 獨不見(jiàn)》創(chuàng )作背景
此詩(shī)題一作“古意呈喬補闕知之”,又作“古意呈補闕喬知之”,疑為副題。喬補闕為喬知之,萬(wàn)歲通天(武則天年號,696—697)年間任右補闕,此詩(shī)當作于此時(shí)。
《古意呈補闕喬知之 / 獨不見(jiàn)》作者介紹
沈佺期(約656 — 約715),字云卿,相州內黃(今安陽(yáng)市內黃縣)人,祖籍吳興(今浙江湖州)。 唐代詩(shī)人。與宋之問(wèn)齊名,稱(chēng)“ 沈宋 ”。善屬文,尤長(cháng)七言之作。擢進(jìn)士第。長(cháng)安中,累遷通事舍人,預修《三教珠英》,轉考功郎給事中。坐交張易之,流驩州。稍遷臺州錄事參軍。神龍中,召見(jiàn),拜起居郎,修文館直學(xué)士,歷中書(shū)舍人,太子少詹事。開(kāi)元初卒。
《獨不見(jiàn)》鑒賞4
唐代 李白
白馬誰(shuí)家子,黃龍邊塞兒。
天山三丈雪,豈是遠行時(shí)。
春蕙忽秋草,莎雞鳴西池。
風(fēng)摧寒棕響,月入霜閨悲。
憶與君別年,種桃齊蛾眉。
桃今百馀尺,花落成枯枝。
終然獨不見(jiàn),流淚空自知。
譯文及注釋譯文
騎在白馬上翩翩而馳的,那是誰(shuí)家的少年,是在龍城邊塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地凍,積雪厚有三丈,這個(gè)時(shí)候怎么適合遠行呢?春日的蕙蘭忽而變得枯萎,變成了秋草,閨中的美人也已經(jīng)到遲暮之年了。在這凄清落寞的深秋,曲池邊傳來(lái)陣陣吱吱呀呀梭子的聲響。那是風(fēng)吹動(dòng)寒梭發(fā)出的聲響,月亮伴著(zhù)清霜,更顯出秋天深居閨中的女子的無(wú)限傷悲。還記得與丈夫離別的那年,門(mén)前種的`桃樹(shù)與她齊眉。如今桃樹(shù)已經(jīng)高百余尺了,花開(kāi)花落幾十年過(guò)去,很多枝條已經(jīng)枯萎了。始終不見(jiàn)丈夫歸來(lái),只有凄傷的眼淚獨自空流。
注釋
黃龍:古代城池名。又名龍城。在今遼寧朝陽(yáng)一帶。此處泛指邊塞地區。
蕙:蕙蘭,蘭花的一種,春日開(kāi)花。
莎雞:蟲(chóng)名。又名絡(luò )緯。俗稱(chēng)紡織娘、絡(luò )絲娘。
寒棕:謂織布梭,狀家境的貧寒,或冷天猶織,故稱(chēng)。
霜閨:即秋閨。此處指秋天深居閨中的女子。
鑒賞
《獨不見(jiàn)》,樂(lè )府《雜曲歌辭》舊題。這首詩(shī)描寫(xiě)的是閨中女子對丈夫的思念之情。
《獨不見(jiàn)》鑒賞5
【作品介紹】
《獨不見(jiàn)》是唐代詩(shī)人沈佺期的代表作之一。這是一首擬古樂(lè )府之作,刻畫(huà)了一位對遠戍丈夫刻骨相思的閨中貴婦形象。詩(shī)人通過(guò)環(huán)境描寫(xiě)烘托思婦的哀怨,以雙飛雙棲的燕子反襯思婦的孤獨;以寒砧催落葉、明月照流黃來(lái)烘托離愁別恨。全詩(shī)辭藻典雅,華美艷麗,情景結合,意境鮮明,被歷代詩(shī)評家認為是溫麗高古之佳篇。
【原文】
獨不見(jiàn)⑴
盧家少婦郁金堂⑵,海燕雙棲玳瑁梁⑶。
九月寒砧催木葉⑷,十年征戍憶遼陽(yáng)⑸。
白狼河北音書(shū)斷⑹,丹鳳城南秋夜長(cháng)⑺。
誰(shuí)為含愁獨不見(jiàn)⑻,更教明月照流黃⑼?
【注釋】
、弄毑灰(jiàn):樂(lè )府舊題,屬《雜曲歌辭》!稑(lè )府解題》:“獨不見(jiàn),傷思而不見(jiàn)也!
、票R家少婦:泛指少婦。郁金堂:以郁金香料涂抹的堂屋。堂,一作“香”。梁朝蕭衍《河中之水歌》:“河中之水向東流,洛陽(yáng)女兒名莫愁!寮逓楸R家婦,十六生兒字阿侯。盧家蘭室桂為梁,中有郁金蘇合香!
、呛Q啵河置窖,燕的一種。因產(chǎn)于南方濱海地區(古百越之地),故名。玳瑁(dàimào舊讀dàimèi):海生龜類(lèi),甲呈黃褐色相間花紋,古人用為裝飾品。
、群瑁▃hēn):指搗衣聲。砧,搗衣用的墊石。古代婦女縫制衣服前,先要將衣料搗過(guò)。為趕制寒衣婦女每于秋夜搗衣,故古詩(shī)常以搗衣聲寄思婦念遠之情。木葉:樹(shù)葉。
、蛇|陽(yáng):遼河以北,泛指遼東地區。
、拾桌呛樱航襁|寧省境內之大凌河。音:一作“軍”。
、说P城:此指長(cháng)安。相傳秦穆公女兒弄玉吹簫,引來(lái)鳳凰,故稱(chēng)咸陽(yáng)為丹鳳城。后以鳳城稱(chēng)京城。唐時(shí)長(cháng)安宮廷在城北,住宅在城南。長(cháng)安大明宮正南門(mén)為丹鳳門(mén)(見(jiàn)《兩京城坊考》卷一)。
、陶l(shuí)為:即“為誰(shuí)”。為,一作“謂”。
、徒蹋╦iāo):使。流黃:黃紫色相間的絲織品,此指帷帳,一說(shuō)指衣裳。更教:一作“使妾”。照:一作“對”。
【白話(huà)譯文】
盧家年輕的主婦,居住在以郁金香浸灑和泥涂壁的華美的屋宇之內,海燕飛來(lái),成對成雙地棲息于華麗的屋梁之上。九月里,寒風(fēng)過(guò)后,在急切的搗衣聲中,樹(shù)葉紛紛下落,丈夫遠征遼陽(yáng)已逾十載,令人思念。白狼河北的遼陽(yáng)地區音信全部被阻斷,幽居在長(cháng)安城南的少婦感到秋日里的夜晚特別漫長(cháng)。她哀嘆:我到底是為哪一位思而不得見(jiàn)的人滿(mǎn)含哀愁?為何還讓那明亮的月光照在幃帳之上?
【創(chuàng )作背景】
此詩(shī)題一作“古意呈喬補闕知之”,又作“古意呈補闕喬知之”,疑為副題。喬補闕為喬知之,萬(wàn)歲通天(武則天年號,696—697)年間任右補闕,此詩(shī)當作于這段時(shí)間。
【賞析】
這首七律,是借用了樂(lè )府古題“獨不見(jiàn)”。郭茂倩《樂(lè )府詩(shī)集》解題云:“獨不見(jiàn),傷思而不得見(jiàn)也!贝嗽(shī)的主人公是一位長(cháng)安少婦,她所“思而不得見(jiàn)”的是征戍遼陽(yáng)十年不歸的丈夫。詩(shī)人以委婉纏綿的筆調,描述女主人公在寒砧處處、落葉蕭蕭的'秋夜,身居華屋之中,心馳萬(wàn)里之外,輾轉反側,久不能寐的孤獨愁苦情狀。此詩(shī)對后來(lái)唐代律詩(shī),尤其是邊塞詩(shī)影響很大,歷來(lái)評價(jià)甚高。姚鼐說(shuō)它“高振唐音,遠包古韻,此是神到之作,當取冠一朝矣!
“盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁!北R家少婦,名莫愁,梁武帝蕭衍詩(shī)中的人物,后來(lái)用作少婦的代稱(chēng)。郁金是一種香料,和泥涂壁能使室內芳香;玳瑁是一種海龜,龜甲極美觀(guān),可作裝飾品。開(kāi)頭兩句以重彩濃筆夸張地描繪女主人公閨房之美:四壁以郁金香和泥涂飾,頂梁也用玳瑁殼裝點(diǎn)起來(lái),無(wú)比芬芳,無(wú)比華麗。連海燕也飛到梁上來(lái)安棲了!半p棲”兩字,暗用比興?吹搅荷虾Q嗄窍嘁老噘说娜崆槊芤,這位“莫愁”女也許有所感觸吧。此時(shí),又聽(tīng)到窗外西風(fēng)吹落葉的聲音和頻頻傳來(lái)的搗衣的砧杵之聲。秋深了,天涼了,家家戶(hù)戶(hù)忙著(zhù)準備御冬的寒衣,有征夫游子在外的人家,就更要格外加緊了。這進(jìn)一步勾起少婦心中之愁!昂璐吣救~”,造句十分奇警。分明是蕭蕭落葉催人搗衣而砧聲不止,詩(shī)人卻故意主賓倒置,以渲染砧聲所引起的心理反響。事實(shí)上,正是寒砧聲落葉聲匯集起來(lái)在催動(dòng)著(zhù)閨中少婦的相思,促使她更覺(jué)內心的空虛寂寞,更覺(jué)不見(jiàn)所思的愁苦。夫婿遠戍遼陽(yáng),一去就是十年,她的苦苦相憶,也已整整十年了。
頸聯(lián)出句的“白狼河北”正應上聯(lián)的遼陽(yáng)。主人公想:十年了,夫婿音訊斷絕,他現在處境怎樣?命運是吉是兇?幾時(shí)才能歸來(lái)?還有無(wú)歸來(lái)之日?一切一切,都在茫茫未卜之中,叫人連懷念都沒(méi)有一個(gè)準著(zhù)落。因此,這位長(cháng)安城南的思婦,在這秋夜空閨之中,心境就不單是孤獨、寂寥,也不只是思念、盼望,而且在擔心,在憂(yōu)慮,在惴惴不安,愈思愈愁,愈想愈怕,以至于不敢想象了。上聯(lián)的“憶”字,在這里有了更深一層的表現。
寒砧聲聲,秋葉蕭蕭,叫盧家少婦無(wú)法入眠。更有那一輪惱人的明月,竟也來(lái)湊趣,透過(guò)窗紗把流黃幃帳照得明晃晃的炫人眼目,給人愁上添愁。前六句是詩(shī)人充滿(mǎn)同情的描述,到這結尾兩句則轉為女主人公愁苦已極的獨白,她不勝其愁而遷怒于明月了。詩(shī)句構思新巧,比之前人寫(xiě)望月懷遠的意境大大開(kāi)拓一步,從而增強了抒情色彩。
這首詩(shī),人物心情與環(huán)境氣氛密切結合!昂Q嚯p棲玳瑁梁”烘托“盧家少婦郁金堂”的孤獨寂寞,寒砧木葉、城南秋夜,烘托“十年征戍憶遼陽(yáng)”、“白狼河北音書(shū)斷”的思念憂(yōu)愁,尾聯(lián)“含愁獨不見(jiàn)”的情語(yǔ)借助“明月照流黃”的景物渲染,便顯得余韻無(wú)窮。論手法,則有反面的映照(“海燕雙棲”),有正面的襯托(“木葉”、“秋夜長(cháng)”),多方面多角度地抒寫(xiě)了女主人公“思而不得見(jiàn)”的愁腸。詩(shī)雖取材于閨閣生活,語(yǔ)言也未脫盡齊梁以來(lái)的浮艷習氣,卻顯得境界廣遠,氣勢飛動(dòng),讀起來(lái)給人一種“順流直下”(《詩(shī)藪·內編》卷五)之感。
【作者介紹】
沈佺期(656?—714 )唐代詩(shī)人。字云卿,相州內黃(今河南內黃縣)人。高宗上元進(jìn)士,為協(xié)律郎,后歷任通事舍人、給事中、考功郎。流放歸,為起居郎兼修文館直學(xué)士,后升任中書(shū)舍人,太子少詹事。沈佺期是繼“初唐四杰”之后的著(zhù)名詩(shī)人,高宗和武后時(shí)期的宮廷詩(shī)人,以寫(xiě)應制詩(shī)而聞名。但這些應制詩(shī)多為歌頌皇帝點(diǎn)綴升平之作。與宋之問(wèn)齊名,號稱(chēng)“沈宋”,被譽(yù)為律詩(shī)的奠基人之一。原有文集10卷,已散佚。明人輯有《沈佺期集》。
【《獨不見(jiàn)》鑒賞】相關(guān)文章:
獨不見(jiàn)譯文09-09
書(shū)包不見(jiàn)作文02-25
不見(jiàn)原文賞析12-17
獨原文注釋03-01
關(guān)于獨的作文11-30
獨與黑的作文08-06
好久不見(jiàn)的作文09-05
不見(jiàn)不散作文09-04
好久不見(jiàn)作文07-19
再也不見(jiàn)作文07-21