成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《鄉村四月》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2025-02-08 09:54:55 秀容 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《鄉村四月》原文及翻譯賞析

  在平凡的學(xué)習、工作、生活中,說(shuō)到詩(shī)歌,大家肯定都不陌生吧,詩(shī)歌是一種抒情言志的文學(xué)體裁。詩(shī)歌的類(lèi)型有很多,你都知道嗎?以下是小編精心整理的《鄉村四月》詩(shī)歌原文及翻譯賞析,希望對大家有所幫助。

《鄉村四月》原文及翻譯賞析

  《鄉村四月》原文及翻譯賞析 1

  鄉村四月

  綠遍山原白滿(mǎn)川,子規聲里雨如煙。

  鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田。

  譯文及注釋

  譯文山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫。

  鄉村的四月正是最忙的時(shí)候,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。

  注釋山原:山陵和原野。

  白滿(mǎn)川:指稻田里的水色映著(zhù)天光。

  川:平地。

  子規:鳥(niǎo)名,杜鵑鳥(niǎo)。

  才了:剛剛結束。

  蠶桑:種桑養蠶。

  插田:插秧。

  賞析

  這首詩(shī)以清新明快的筆調,出神入化地描寫(xiě)了江南農村初夏時(shí)節的旖旎風(fēng)光,表達了詩(shī)人對鄉村生活的熱愛(ài)之情。前兩句寫(xiě)自然景象!熬G”,寫(xiě)樹(shù)木蔥郁,“白”,寫(xiě)水光映天。詩(shī)人從視覺(jué)角度著(zhù)眼,描繪出明麗動(dòng)人的山水色彩。第二句不僅以煙喻雨,寫(xiě)出了江南梅雨特有的`景致,而且以催耕的鳥(niǎo)聲,平添了無(wú)限的生機。后兩句寫(xiě)農家的繁忙!班l村四月閑人少”一句,繪盡農家四月人繁忙的景象;而第四句以“蠶!闭諔拙涞摹熬G遍山原”,以“插田”照應首句的“白滿(mǎn)川”,一個(gè)“才”和一個(gè)“又”兩個(gè)虛字極富表現力,不言“忙”而“忙”意自見(jiàn)。

  “綠遍山原白滿(mǎn)川,子規聲里雨如煙”。山原,山間原野。白,白色,指水。川,河流。子規,大杜鵑,又名“布谷鳥(niǎo)”,夏時(shí)各處飛叫,聲如“快快布谷”,有催促農事意。雨如煙,指毛毛細雨,輕如煙霧。意思說(shuō):初夏季節,江南的山間原野,到處綠油油的,滿(mǎn)河的流水,映著(zhù)天光,白茫茫一片。在如煙似霧的細雨中,杜鵑鳥(niǎo)不時(shí)地鳴叫著(zhù),催促著(zhù)農事。這兩句寫(xiě)自然風(fēng)光。前句是靜景,有山原有河水,一“綠”一“白”,色彩明麗;后句是動(dòng)景,有子規的鳴叫,有細雨的飄灑,情意綿綿。并于景物描寫(xiě)中,暗示出農事正忙。山原綠遍,草木蔥蘢,桑葉也當肥嫩,河水漲滿(mǎn),細雨如煙,恰是插秧的好時(shí)機,更有杜鵑鳥(niǎo)熱心地鳴叫催促,人們怎么能夠停閑呢?

  “鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田!焙髢删涓柙伣铣跸牡姆泵r事。采桑養蠶和插稻秧,是關(guān)系著(zhù)衣和食的兩大農事,現在正是忙季,家家戶(hù)戶(hù)都在忙碌不停。對詩(shī)的末句不可看得過(guò)實(shí),以為家家都是首先做好采桑喂蠶,有人運苗,有人插秧;有人是先蠶桑后插田,有人是先插田后蠶桑,有人則只忙于其中的一項,少不得有人還要做其他活計!安帕诵Q桑又插田”,不過(guò)是化繁為簡(jiǎn),勾畫(huà)鄉村四月農家的忙碌氣氛。至于不正面直說(shuō)人們太忙,卻說(shuō)閑人很少,那是故意說(shuō)得委婉一些,舒緩一些,為的是在人們一片繁忙緊張之中保持一種從容恬靜的氣度,而這從容恬靜與前兩名景物描寫(xiě)的水彩畫(huà)式的朦朧色調是和諧統一的。

  這首詩(shī)語(yǔ)言明快,格調輕松,形象鮮明,讀來(lái)朗朗上口,給人留下深刻美好的印象。它把自然之美和勞動(dòng)之美和諧地統一在畫(huà)面里,流露出作者的贊美之情,也使讀者感受到生活的美好和勞動(dòng)的樂(lè )趣。

  《鄉村四月》原文及翻譯賞析 2

  鄉村四月原文

  綠遍山原白滿(mǎn)川,子規聲里雨如煙。

  鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田。

  翻譯:

  山陵、原野間草木茂盛,遠遠望去,蔥蔥郁郁;稻田里的色彩與天光交相輝映,滿(mǎn)目亮白。杜鵑聲聲啼叫中,天空中煙雨蒙蒙。四月到了,農民都開(kāi)始忙了起來(lái),村里沒(méi)有一個(gè)人閑著(zhù)。他們剛剛結束了種桑養蠶的事情又要開(kāi)始插秧了。

  注釋1.山原:山陵和原野。2.白滿(mǎn)川:指河流里的水色映著(zhù)天光。3.川:平地。4.子規:杜鵑鳥(niǎo)。5.如:好像。6.才:剛剛。7.了:結束。8.蠶桑:種桑養蠶。9.插田:插秧。

  賞析:

  這首詩(shī)以白描手法寫(xiě)江南農村(今樂(lè )清市淡溪鎮)初夏時(shí)節的景象,前兩句著(zhù)重寫(xiě)景:綠原、白川、子規、煙雨,寥寥幾筆就把水鄉初夏時(shí)特有的景色勾勒了出來(lái)。后兩句寫(xiě)人,畫(huà)面上主要突出在水田插秧的農民形象,從而襯托出“鄉村四月”勞動(dòng)的緊張與繁忙。前呼后應,交織成一幅色彩鮮明的圖畫(huà)。

  四月的江南,山坡是綠的,原野是綠的,綠的樹(shù),綠的草,綠的禾苗,展現在詩(shī)人眼前的,是一個(gè)綠色主宰的世界。在綠色的原野上河渠縱橫交錯,一道道洋溢著(zhù),流淌著(zhù),白茫茫的;那一片片放滿(mǎn)水的稻田,也是白茫茫的。舉目望去,綠油油的禾田,白茫茫的水,全都籠罩在淡淡的煙霧之中。那是霧嗎?煙嗎?不,那是如煙似霧的蒙蒙細雨,不時(shí)有幾聲布谷鳥(niǎo)的呼喚從遠遠近近的樹(shù)上、空中傳來(lái)。詩(shī)的前兩句描寫(xiě)初夏時(shí)節江南大地的景色,眼界是廣闊的,筆觸是細膩的;色調是鮮明的,意境是朦朧的';靜動(dòng)結合,有色有聲!白右幝暲镉耆鐭煛,如煙似霧的細雨好像是被子規的鳴叫喚來(lái)的,尤其富有境界感。

  “鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田!焙髢删涓柙伣铣跸牡姆泵r事。采桑養蠶和插稻秧,是關(guān)系著(zhù)衣和食的兩大農事,現在正是忙季,家家戶(hù)戶(hù)都在忙碌不停。對詩(shī)的末句不可看得過(guò)實(shí),以為家家都是首先做好采桑喂蠶,有人運苗,有人插秧;有人是先蠶桑后插田,有人是先插田后蠶桑,有人則只忙于其中的一項,少不得有人還要做其他活計!安帕诵Q桑又插田”,不過(guò)是化繁為簡(jiǎn),勾畫(huà)鄉村四月農家的忙碌氣氛。至于不正面直說(shuō)人們太忙,卻說(shuō)閑人很少,那是故意說(shuō)得委婉一些,舒緩一些,為的是在人們一片繁忙緊張之中保持一種從容恬靜的氣度,而這從容恬靜與前兩名景物描寫(xiě)的水彩畫(huà)式的朦朧色調是和諧統一的。

  《鄉村四月》原文及翻譯賞析 3

  原文:

  綠遍山原白滿(mǎn)川,子規聲里雨如煙。

  鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田。

  譯文:

  山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫。

  鄉村的四月正是最忙的時(shí)候,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。

  譯文二:

  漫山遍野綠油油的,條條河流漲滿(mǎn)了水。杜鵑鳥(niǎo)還在林中啼叫,蒙蒙細雨如煙霧一般。

  四月的鄉村沒(méi)有什么閑人,剛剛做完養蠶的活兒,又要忙著(zhù)去水稻田里插秧了。

  注釋:

  山原:山陵和原野。

  白滿(mǎn)川:白:水。川:河。指稻田里的水色映著(zhù)天光。

  川:平地。

  子規:鳥(niǎo)名,杜鵑鳥(niǎo)。雨如煙:細與蒙蒙如煙霧一般。

  才了:剛剛結束。了:結束,了結。

  蠶桑:種桑養蠶。

  插田:插秧。

  賞析:

  這首詩(shī)以清新明快的筆調,出神入化地描寫(xiě)了江南農村初夏時(shí)節的旖旎風(fēng)光,表達了詩(shī)人對鄉村生活的熱愛(ài)之情。前兩句寫(xiě)自然景象!熬G”,寫(xiě)樹(shù)木蔥郁,“白”,寫(xiě)水光映天。詩(shī)人從視覺(jué)角度著(zhù)眼,描繪出明麗動(dòng)人的山水色彩。第二句不僅以煙喻雨,寫(xiě)出了江南梅雨特有的景致,而且以催耕的鳥(niǎo)聲,平添了無(wú)限的生機。后兩句寫(xiě)農家的繁忙!班l村四月閑人少”一句,繪盡農家四月人繁忙的景象;而第四句以“蠶!闭諔拙涞摹熬G遍山原”,以“插田”照應首句的“白滿(mǎn)川”,一個(gè)“才”和一個(gè)“又”兩個(gè)虛字極富表現力,不言“忙”而“忙”意自見(jiàn)。

  “綠遍山原白滿(mǎn)川,子規聲里雨如煙”。山原,山間原野。白,白色,指水。川,河流。子規,大杜鵑,又名“布谷鳥(niǎo)”,夏時(shí)各處飛叫,聲如“快快布谷”,有催促農事意。雨如煙,指毛毛細雨,輕如煙霧。意思說(shuō):初夏季節,江南的山間原野,到處綠油油的,滿(mǎn)河的流水,映著(zhù)天光,白茫茫一片。在如煙似霧的細雨中,杜鵑鳥(niǎo)不時(shí)地鳴叫著(zhù),催促著(zhù)農事。這兩句寫(xiě)自然風(fēng)光。前句是靜景,有山原有河水,一“綠”一“白”,色彩明麗;后句是動(dòng)景,有子規的鳴叫,有細雨的飄灑,情意綿綿。并于景物描寫(xiě)中,暗示出農事正忙。山原綠遍,草木蔥蘢,桑葉也當肥嫩,河水漲滿(mǎn),細雨如煙,恰是插秧的`好時(shí)機,更有杜鵑鳥(niǎo)熱心地鳴叫催促,人們怎么能夠停閑呢?

  “鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田!焙髢删涓柙伣铣跸牡姆泵r事。采桑養蠶和插稻秧,是關(guān)系著(zhù)衣和食的兩大農事,現在正是忙季,家家戶(hù)戶(hù)都在忙碌不停。對詩(shī)的末句不可看得過(guò)實(shí),以為家家都是首先做好采桑喂蠶,有人運苗,有人插秧;有人是先蠶桑后插田,有人是先插田后蠶桑,有人則只忙于其中的一項,少不得有人還要做其他活計!安帕诵Q桑又插田”,不過(guò)是化繁為簡(jiǎn),勾畫(huà)鄉村四月農家的忙碌氣氛。至于不正面直說(shuō)人們太忙,卻說(shuō)閑人很少,那是故意說(shuō)得委婉一些,舒緩一些,為的是在人們一片繁忙緊張之中保持一種從容恬靜的氣度,而這從容恬靜與前兩名景物描寫(xiě)的水彩畫(huà)式的朦朧色調是和諧統一的。

  這首詩(shī)語(yǔ)言明快,格調輕松,形象鮮明,讀來(lái)朗朗上口,給人留下深刻美好的印象。它把自然之美和勞動(dòng)之美和諧地統一在畫(huà)面里,流露出作者的贊美之情,也使讀者感受到生活的美好和勞動(dòng)的樂(lè )趣。

  《鄉村四月》原文及翻譯賞析 4

  原文

  鄉村四月

  翁卷

  綠遍山原白滿(mǎn)川,子規聲里雨如煙。

  鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田。

  作品注釋

  1、山原:山陵和原野。白滿(mǎn)川:指稻田里的水色映著(zhù)天光。川:平地。

  2、子規:鳥(niǎo)名,杜鵑鳥(niǎo)。

  3、才了:剛剛結束。蠶桑:種桑養蠶。插田:插秧。

  作品譯文

  山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。

  四月到了,沒(méi)有人閑著(zhù),剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。

  作品鑒賞

  這首詩(shī)以白描手法寫(xiě)江南農村初夏時(shí)節的田野風(fēng)光和農忙景象,前兩句描繪自然景物:綠原、白川、子規、煙雨,寥寥幾筆就把水鄉初夏時(shí)特有的景色勾勒出了出來(lái)。以“綠遍”形容草木蔥郁,“白滿(mǎn)”表示雨水充足,“子規聲”暗寓催耕之意,生動(dòng)地展現出“鄉村四月”特有的風(fēng)物。后兩句敘述農事繁忙,畫(huà)面上主要突出剛剛收完蠶繭便在水田插秧的農民形象,從而襯托出“鄉村四月”勞動(dòng)的緊張、繁忙。前呼后應,交織成一幅色彩鮮明的圖畫(huà)卷。

  四月的江南,山坡是綠的,原野是綠的,綠的樹(shù),綠的`草,綠的禾苗,展現在詩(shī)人眼前的,是一個(gè)綠色主宰的世界。在綠色的原野上河渠縱橫交錯,一道道洋溢著(zhù),流淌著(zhù),白茫茫的;那一片片放滿(mǎn)水的稻田,也是白茫茫的。舉目望去,綠油油的禾田,白茫茫的水,全都籠罩在淡淡的煙霧之中。其實(shí)那不是霧,那是如煙似霧的蒙蒙細雨,不時(shí)有幾聲布谷鳥(niǎo)的呼喚從遠遠近近的樹(shù)上、空中傳來(lái)。詩(shī)的前兩句描寫(xiě)初夏時(shí)節江南大地的景色,眼界廣闊,筆觸細膩;色調鮮明,意境朦朧;靜動(dòng)結合,有色有聲!白右幝暲镉耆鐭煛,如煙似霧的細雨好像是被子規的鳴叫喚來(lái)的,尤其富有境界感。

  “鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田!焙髢删涓柙伣铣跸牡姆泵r事。采桑養蠶和插稻秧,是關(guān)系著(zhù)衣和食的兩大農事,四月正是忙季,家家戶(hù)戶(hù)都在忙碌不停。對詩(shī)的末句不可看得過(guò)實(shí),以為家家都是首先做好采桑喂蠶,有人運苗,有人插秧;有人是先蠶桑后插田,有人是先插田后蠶桑,有人則只忙于其中的一項,少不得有人還要做其他活計!安帕诵Q桑又插田”,不過(guò)是化繁為簡(jiǎn),勾畫(huà)鄉村四月農家的忙碌氣氛。至于不正面直說(shuō)人們太忙,卻說(shuō)閑人很少,那是故意說(shuō)得委婉一些,舒緩一些,為的是在人們一片繁忙緊張之中保持一種從容恬靜的氣度,而這從容恬靜與前兩名景物描寫(xiě)的水彩畫(huà)式的朦朧色調是和諧統一的。

  這首詩(shī)全篇語(yǔ)言樸實(shí)生動(dòng),風(fēng)格平易自然,富有生活氣息,表達了作者對農民辛勤勞動(dòng)的贊美之情。

  作者簡(jiǎn)介

  翁卷,字續古,一字靈舒,南宋詩(shī)人,永嘉(今浙江溫州)人,生卒年不詳,他一生沒(méi)有做過(guò)官,屢考進(jìn)士不中,布衣文人。與趙師秀、徐照、徐璣合稱(chēng)“永嘉四靈” 。他的詩(shī)大多講究技巧,有清新淡遠的意味,講究錘煉字句,寫(xiě)景善白描,時(shí)有佳句,為人傳誦,著(zhù)有《四巖集》、《葦碧軒集》。

  《鄉村四月》原文及翻譯賞析 5

  原文

  鄉村四月

  翁卷 〔宋代〕

  綠遍山原白滿(mǎn)川,子規聲里雨如煙。

  鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田。

  山原:山陵和原野。白滿(mǎn)川:指稻田里的水色映著(zhù)天光。子規:鳥(niǎo)名,杜鵑鳥(niǎo)。才了:剛剛結束。蠶朶:種桑養蠶。插田:插獨。

  鄉村四月-翁卷拼音解讀

  xiāng cūn sì yuè

  wēng juàn 〔sòng dài 〕

  lǜ biàn shān yuán bái mǎn chuān ,zǐ guī shēng lǐ yǔ rú yān 。

  xiāng cūn sì yuè xián rén shǎo ,cái le cán sāng yòu chā tián 。

  相關(guān)翻譯

  山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。四月到了,沒(méi)有人閑著(zhù),剛剛結束了蠶桑的活,又要忙著(zhù)插秧了。

  相關(guān)賞析

  這首詩(shī)以白描手法寫(xiě)江南農村舂末夏初的景象,前兩句著(zhù)重寫(xiě)景:綠原、白川、子規、煙雨,寥寥幾筆就把水鄉初;夏時(shí)特有的景色勾勒了出來(lái)。后兩句主要突出在水田插丨秧的`農民形象,從而襯托出鄉村四月勞動(dòng)的緊張、繁忙。整:首詩(shī)前呼后應,交織成一幅色彩鮮明的圖畫(huà),不僅表現了!詩(shī)人對鄉村風(fēng)光的熱愛(ài)與贊美,也表現出對勞動(dòng)人民、勞動(dòng)生活的贊美之情。

  作者介紹

  翁卷翁卷,字續古,一字靈舒,樂(lè )清(今屬浙江)人,南宋詩(shī)人。與趙師秀、徐照、徐璣并稱(chēng)為“永嘉四靈”。其詩(shī)大多講求技巧,詩(shī)風(fēng)清苦。

  《鄉村四月》原文及翻譯賞析 6

  鄉村四月原文

  綠遍山原白滿(mǎn)川,子規聲里雨如煙。

  鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田。

  翻譯:

  山陵、原野間草木茂盛,遠遠望去,蔥蔥郁郁;稻田里的色彩與天光交相輝映,滿(mǎn)目亮白。杜鵑聲聲啼叫中,天空中煙雨蒙蒙。四月到了,農民都開(kāi)始忙了起來(lái),村里沒(méi)有一個(gè)人閑著(zhù)。他們剛剛結束了種桑養蠶的事情又要開(kāi)始插秧了。

  注釋1.山原:山陵和原野。2.白滿(mǎn)川:指河流里的水色映著(zhù)天光。3.川:平地。4.子規:杜鵑鳥(niǎo)。5.如:好像。6.才:剛剛。7.了:結束。8.蠶桑:種桑養蠶。9.插田:插秧。

  賞析:

  這首詩(shī)以白描手法寫(xiě)江南農村(今樂(lè )清市淡溪鎮)初夏時(shí)節的景象,前兩句著(zhù)重寫(xiě)景:綠原、白川、子規、煙雨,寥寥幾筆就把水鄉初夏時(shí)特有的景色勾勒了出來(lái)。后兩句寫(xiě)人,畫(huà)面上主要突出在水田插秧的農民形象,從而襯托出“鄉村四月”勞動(dòng)的緊張與繁忙。前呼后應,交織成一幅色彩鮮明的圖畫(huà)。

  四月的`江南,山坡是綠的,原野是綠的,綠的樹(shù),綠的草,綠的禾苗,展現在詩(shī)人眼前的,是一個(gè)綠色主宰的世界。在綠色的原野上河渠縱橫交錯,一道道洋溢著(zhù),流淌著(zhù),白茫茫的;那一片片放滿(mǎn)水的稻田,也是白茫茫的。舉目望去,綠油油的禾田,白茫茫的水,全都籠罩在淡淡的煙霧之中。那是霧嗎?煙嗎?不,那是如煙似霧的蒙蒙細雨,不時(shí)有幾聲布谷鳥(niǎo)的呼喚從遠遠近近的樹(shù)上、空中傳來(lái)。詩(shī)的前兩句描寫(xiě)初夏時(shí)節江南大地的景色,眼界是廣闊的,筆觸是細膩的;色調是鮮明的,意境是朦朧的;靜動(dòng)結合,有色有聲!白右幝暲镉耆鐭煛,如煙似霧的細雨好像是被子規的鳴叫喚來(lái)的,尤其富有境界感。

  “鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田!焙髢删涓柙伣铣跸牡姆泵r事。采桑養蠶和插稻秧,是關(guān)系著(zhù)衣和食的兩大農事,現在正是忙季,家家戶(hù)戶(hù)都在忙碌不停。對詩(shī)的末句不可看得過(guò)實(shí),以為家家都是首先做好采桑喂蠶,有人運苗,有人插秧;有人是先蠶桑后插田,有人是先插田后蠶桑,有人則只忙于其中的一項,少不得有人還要做其他活計!安帕诵Q桑又插田”,不過(guò)是化繁為簡(jiǎn),勾畫(huà)鄉村四月農家的忙碌氣氛。至于不正面直說(shuō)人們太忙,卻說(shuō)閑人很少,那是故意說(shuō)得委婉一些,舒緩一些,為的是在人們一片繁忙緊張之中保持一種從容恬靜的氣度,而這從容恬靜與前兩名景物描寫(xiě)的水彩畫(huà)式的朦朧色調是和諧統一的。

【《鄉村四月》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

鄉村四月原文賞析12-17

寒食原文翻譯及賞析03-16

漁父原文翻譯及賞析03-16

《蟬》原文及翻譯賞析03-16

江南原文翻譯及賞析03-16

月夜原文翻譯及賞析03-17

還原文、翻譯及賞析03-17

大招原文翻譯及賞析12-17

嫦娥原文翻譯及賞析12-17