成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《陳元方候袁公》原文及翻譯

時(shí)間:2024-11-05 08:38:15 林惜 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《陳元方候袁公》原文及翻譯

  陳元方候袁公,在《世說(shuō)新語(yǔ)》里,直接介紹陳元方言行的有八條,分布在《德行》、《言語(yǔ)》、《政事》、《方正》、《規箴》、《夙慧》六門(mén)。這八條記錄,除了《德行》之十的內容(華歆遇子弟甚整,雖閑室之內,嚴若朝典。陳元方兄弟恣柔愛(ài)之道,而二門(mén)之里,兩不失雍熙之軌焉)為空泛評價(jià)的話(huà)以外,其余的七條,都是七個(gè)精彩的瞬間,記載了陳元方和他的家人們的生活。以下是小編給大家整理的《陳元方候袁公》原文及翻譯,歡迎閱讀!

  原文

  陳元方年十一歲時(shí),候袁公。袁公問(wèn)曰:“賢家君在太丘,遠近稱(chēng)之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,強者綏(suí)之以德,弱者撫之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬!痹唬骸肮峦邍L為鄴(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,異世而出,周旋動(dòng)靜,萬(wàn)里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公!保ㄟx自《世說(shuō)新語(yǔ)政事》)

  注釋

  1、候:拜訪(fǎng),問(wèn)候。

  2、履行:實(shí)踐,做。

  3、綏:安,安撫。

  4、孤:封建時(shí)代王侯對自己的謙稱(chēng)。王侯皇后對自己的尊稱(chēng),還有寡人等稱(chēng)呼.

  5、師:學(xué)習。

  6、嘗:曾經(jīng)。

  7、卿:客氣,親熱的稱(chēng)呼

  8、法:效法,仿效。

  9、稱(chēng):稱(chēng)贊,贊不絕口

  10、周公:文中周武王的弟弟

  11、周旋動(dòng)靜:這里指思想和行動(dòng)

  12、益敬:更加尊敬,益:更加

  方言證古

  老父:對父親的敬稱(chēng)。老,表示敬稱(chēng)的詞頭。老爸(父親)、老母(母親)。家君(對自己父親的尊稱(chēng),謙詞)。君(對他的尊稱(chēng),謙詞)

  譯文

  陳元方十一歲時(shí),去拜會(huì )袁公(紹)。袁公問(wèn):“你賢良的父親在太丘為官,遠近的人都稱(chēng)贊他,他到底做了些什么事情?”元方說(shuō):“我父親在太丘,對強者用德行去安撫;對弱者用仁慈去安撫,讓人們做心安理得的事,久而久之,大家就對我父親更加敬重!痹f(shuō):“我曾經(jīng)也當過(guò)鄴縣縣令,正是做這樣的事情。不知是你的父親學(xué)我,還是我學(xué)你的父親?”元方說(shuō):“周公、孔子生在不同時(shí)代,雖然時(shí)間相隔遙遠,但他們的行為卻是那么一致。周公不學(xué)孔子,孔子也不學(xué)周公!

  鑒賞

  袁公

  比較自負,問(wèn)題刁鉆。如「孤往者嘗為鄴令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?」這個(gè)問(wèn)題很難回答,稍微不慎則顏面盡失,想是袁公并非真正想知道是誰(shuí)學(xué)了誰(shuí),而是有意為難陳元方。

  元方

  機智應變。如「周公、孔子,異世而出,周旋動(dòng)靜,萬(wàn)里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公! 如此巧妙回答,既照顧了對方的尊嚴,又保住了自己的體面,不卑不亢落落大方,不損人也不損己,想袁公聽(tīng)了,定會(huì )暗暗點(diǎn)頭稱(chēng)奇。

  編者簡(jiǎn)介

  本文選自《世說(shuō)新語(yǔ)》,編者劉義慶(403~444年),南朝宋彭城(現江蘇徐州)人,曾任荊州刺史,愛(ài)好文學(xué),《世說(shuō)新語(yǔ)》是由他組織一批文人編寫(xiě)。本是宋武帝劉裕之弟長(cháng)沙王劉道憐的兒子,13歲時(shí)被封為南郡公,后過(guò)繼給叔父臨川王劉道規,因此襲封為臨川王。劉義慶自幼喜好文學(xué)、聰敏過(guò)人,深得宋武帝、宋文帝的信任,備受禮遇。

  創(chuàng )作背景

  《世說(shuō)新語(yǔ)》是一部筆記小說(shuō)集,此書(shū)不僅記載了自漢魏至東晉士族階層言談、軼事,反映了當時(shí)士大夫們的思想、生活和清談放誕的風(fēng)氣,而且其語(yǔ)言簡(jiǎn)練,文字生動(dòng)鮮活,因此自問(wèn)世以來(lái),便受到文人的喜愛(ài)和重視,戲劇、小說(shuō)如關(guān)漢卿的雜劇《玉鏡臺》、羅貫中的《三國演義》等也常常從中尋找素材。

  當然,因為劉義慶當時(shí)人在揚州,聽(tīng)說(shuō)了不少當地的人物故事、民間傳說(shuō),所以在《世說(shuō)新語(yǔ)》中,也記載了一些發(fā)生在當時(shí)揚州的故事。如我們熟悉的成語(yǔ)“咄咄怪事”,就是源自于曾擔任建武將軍、揚州刺史的中軍將軍殷浩被廢為平民后,從來(lái)不說(shuō)一句抱怨的話(huà),每天只是用手指在空中寫(xiě)寫(xiě)畫(huà)畫(huà)。揚州的吏民順著(zhù)他的筆劃暗中觀(guān)察,看出他僅僅是在寫(xiě)“咄咄怪事”四個(gè)字而已。大家這才知道,他是借這種方法來(lái)表示心中的不平。

  可惜的是,《世說(shuō)》一書(shū)剛剛撰成,劉義慶就因病離開(kāi)揚州,回到京城不久便英年早逝,時(shí)年僅41歲,宋文帝哀痛不已,贈其謚號為“康王”。

【《陳元方候袁公》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《陳書(shū)》的原文及翻譯09-01

《宋書(shū)·袁淑傳》原文及翻譯03-04

陳涉世家原文及翻譯02-27

李端公原文、翻譯02-29

汴京元夕原文、翻譯03-01

清平樂(lè )·候蛩凄斷原文翻譯12-18

公無(wú)渡河原文、翻譯及注釋03-01

公無(wú)渡河原文翻譯及賞析12-19

《陳太丘與友期》原文及翻譯02-27