《走馬川行奉送封大夫出師西征》全詩(shī)翻譯賞析
“半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割”這兩句寫(xiě)的是寒夜急行軍的艱苦——半夜時(shí)分,大軍匆匆急行,發(fā)出刀戈相撞的聲音;寒風(fēng)迎面吹來(lái),如針刺刀割。此乃詩(shī)人抓住典型的環(huán)境和細節,描寫(xiě)唐軍將士頂風(fēng)冒寒,軍容整肅,紀律嚴明,勇武無(wú)敵的颯爽英姿,真實(shí)動(dòng)人。下面是小編整理的《走馬川行奉送封大夫出師西征》全詩(shī)翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文
出自唐·岑參《走馬川行奉送封大夫出師西征》
君不見(jiàn)走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。
輪臺九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿(mǎn)地石亂走。
匈奴草黃馬正肥,金山西見(jiàn)煙塵飛,漢家大將西出師。
將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割。
馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢(qián)旋作冰,幕中草檄硯水凝。
虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接,車(chē)師西門(mén)佇獻捷。
注釋
、俑晗鄵埽旱陡晗嘧,發(fā)出聲響。
、陲L(fēng)頭句:形容邊塞風(fēng)猛天寒,寒風(fēng)吹面,冷如刀割。
譯文
您難道不曾看見(jiàn)嗎?那遼闊的走馬川緊靠著(zhù)雪海邊緣,茫茫無(wú)邊的黃沙連接云天。
輪臺九月整夜里狂風(fēng)怒號,走馬川的碎石塊塊大如斗,狂風(fēng)吹得斗大亂石滿(mǎn)地走。
這時(shí)匈奴牧草繁茂軍馬肥,侵入金山西面煙塵滾滾飛,漢家的大將率兵開(kāi)始征西。
將軍身著(zhù)鎧甲夜里也不脫,半夜行軍戈矛彼此相碰撞,凜冽寒風(fēng)吹到臉上如刀割。
馬毛掛著(zhù)雪花還汗氣蒸騰,五花馬的身上轉眼結成冰,營(yíng)幕中寫(xiě)檄文硯墨也凍凝。
敵軍聽(tīng)到大軍出征應膽驚,料他不敢與我們短兵相接,我就在車(chē)師西門(mén)等待報捷。
創(chuàng )作背景
此詩(shī)作于唐玄宗天寶十三載(754年)或天寶十四載(755年),當時(shí)岑參擔任安西北庭節度使判官。這期間,封常清曾幾次出兵作戰。岑參對當時(shí)征戰的艱苦、勝利的歡樂(lè ),都有比較深的體會(huì ),曾經(jīng)寫(xiě)了不少詩(shī)歌來(lái)反映。這是岑參封常清出兵西征而創(chuàng )作的.送行詩(shī),與《輪臺歌奉送封大夫出師西征》系同一時(shí)期、為同一事件、饋贈同一對象之作。
賞析
《走馬川行奉送封大夫出師西征》是唐代詩(shī)人岑參創(chuàng )作的一首詩(shī)。此詩(shī)抓住有邊地特征的景物來(lái)狀寫(xiě)環(huán)境的艱險,從而襯托士卒們大無(wú)畏的英雄氣概。開(kāi)頭極力渲染環(huán)境惡劣、風(fēng)沙遮天蔽日;接著(zhù)寫(xiě)匈奴借草黃馬壯之機入侵,而封將軍不畏天寒地凍、嚴陣以待;最后寫(xiě)敵軍聞風(fēng)喪膽,預祝唐軍凱旋。詩(shī)雖敘征戰,卻以敘寒冷為主,暗示冒雪征戰之偉功。語(yǔ)句豪爽,如風(fēng)發(fā)泉涌,真實(shí)動(dòng)人。全詩(shī)句句用韻,三句一轉,節奏急切有力,激越豪壯,別具一格。
這首詩(shī)主要表現了軍隊在莽莽沙海、風(fēng)吼冰凍的夜晚進(jìn)軍情景。環(huán)境雖然惡劣,但將士們卻充滿(mǎn)著(zhù)高昂的戰斗氣志。
為了表現邊防將士高昂的愛(ài)國精神,詩(shī)人用了反襯手法,抓住有邊地特征的景物來(lái)狀寫(xiě)環(huán)境的艱險,極力渲染、夸張環(huán)境的惡劣,來(lái)突出人物不畏艱險的精神。詩(shī)中運用了比喻、夸張等藝術(shù)手法,寫(xiě)得驚心動(dòng)魄,繪聲繪色,熱情奔放,氣勢昂揚。
拓展
作者介紹
岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽(yáng)棘陽(yáng)(今河南南陽(yáng)市)人,唐代詩(shī)人,與高適并稱(chēng)“高岑”。天寶三載(744年),岑參進(jìn)士及第,守選三年后獲授右內率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節度使高仙芝幕府掌書(shū)記,后在天寶末年任安西北庭節度使封常清幕府判官。唐代宗時(shí),岑參曾任嘉州(今四川樂(lè )山市)刺史,故世稱(chēng)“岑嘉州”。約大歷四年(769年)秋冬之際,岑參卒于成都,享年約五十二歲(51周歲)。文學(xué)創(chuàng )作方面,岑參工詩(shī),長(cháng)于七言歌行,對邊塞風(fēng)光,軍旅生活,以及異域的文化風(fēng)俗有親切的感受,邊塞詩(shī)尤多佳作。
名家點(diǎn)評
《唐賢三昧集箋注》:第一解二句,余皆三句一解,格法甚奇!按笕缍贰闭呱兄^之“碎石”,是極寫(xiě)風(fēng)勢,此見(jiàn)用字之訣。奇句,亦是用字之妙(“馬毛帶雪”二句下)。其精悍處似獨辟一面目,杜亦未有此。老杜《飲中八仙歌》中,多甲三句一解而不換韻,此首六解換韻,平仄互用,別自一奇格也。
《唐詩(shī)別裁》:勢險節短。句句用韻,三句一轉、此《嶧山碑》文法也,《唐中興頌》亦然。
《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:奇景以奇結狀出(“一川碎石”句下)。險絕怕絕,中夜讀之,毛發(fā)豎起。逐句用韻,每三句一轉,促節危弦,無(wú)詰屈贅牙之病,嘉州之所以頡頏李、杜,而超出于樊宗師、盧仝輩也。
《唐賢清雅集》:才作起筆,忽然陡插“風(fēng)吼”、“石走”三句,最奇。下略平敘舒其氣,復用“馬毛帶雪”三句,跌蕩一番。急以促節收住,微見(jiàn)頌揚,神完氣固。謀篇之妙,與《白雪歌》同工異曲,三句一轉都用韻,是一格。
《昭昧詹言》:奇才奇氣,風(fēng)發(fā)泉涌!捌缴场本,奇句。
【《走馬川行奉送封大夫出師西征》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:
《走馬川行奉送封大夫出師西征》全詩(shī)翻譯及賞析06-18
岑參《走馬川行奉送封大夫出師西征》全詩(shī)翻譯及賞析03-18
走馬川行奉送出師西征 / 走馬川行奉送封大夫出師西征原文及賞析10-12
岑參《走馬川行奉送封大夫出師西征》全詩(shī)賞析09-23
《走馬川行奉送封大夫出師西征》10-25
走馬川行奉送封大夫出師西征09-28
《走馬川行奉送封大夫出師西征》原文及翻譯06-14