《折桂令·中秋》原文及翻譯的賞析
在日常學(xué)習、工作和生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩(shī)吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。古詩(shī)的類(lèi)型有很多,你都知道嗎?下面是小編幫大家整理的《折桂令·中秋》原文及翻譯賞析,歡迎大家分享。
折桂令·中秋
一輪飛鏡誰(shuí)磨?照徹乾坤,印透山河。玉露泠泠,洗秋空銀漢無(wú)波,比常夜清光更多,盡無(wú)礙桂影婆娑。老子高歌,為問(wèn)嫦娥,良夜懨懨,不醉如何?
譯文
那一輪懸掛高空的明鏡,是誰(shuí)打磨的呢?它照遍了整個(gè)山河。秋天的露珠清涼凄清,水洗過(guò)般的明凈夜空里,銀河平靜無(wú)波。此夜的月光,較平常更盛,人可以清晰無(wú)礙地看到,桂樹(shù)的影子在舞動(dòng)。我不由得引吭高歌,問(wèn)嫦娥仙子,在這美好的夜晚,何不縱情一醉?
注釋
折桂令:此調又名《百字折桂令》、《天香引》、《秋風(fēng)一枝》、《蟾宮曲》。此調為元人小令曲名。
飛鏡:比喻中秋之月。
玉露泠泠:月光清涼、凄清的樣子。
銀漢:天河。
桂:指傳說(shuō)中月中的桂樹(shù)。
婆娑:形容桂樹(shù)的影子舞動(dòng)。
嫦娥:傳說(shuō)中月官里的仙女。
懨懨:精神萎靡的樣子。
賞析
月亮因其朦朧、晦暗、可闡釋性強,歷來(lái)是文人墨客們樂(lè )于歌頌的對象。這一看上去單調、簡(jiǎn)明的意象,在不同的文學(xué)作品中也蘊涵著(zhù)不同的意義和形象。清夜良辰,對月興嘆,文學(xué)家們往往會(huì )敏銳地覺(jué)察到月亮的圓缺不定,同時(shí)感到自身的渺小。這時(shí),不同的境遇和心態(tài)就會(huì )產(chǎn)生不同的情感抒發(fā)。這首雙調《折桂令·中秋》即是一首借月抒情之作。
這首散曲作者著(zhù)力描繪了中秋之夜月光格外的澄澈空靈。通過(guò)對澄澈月光的反復渲染,創(chuàng )造出異常清幽寧靜的意境與氛圍,最后才以對嫦娥發(fā)問(wèn)的形式,抒發(fā)了中秋之夜,意欲一醉方休的情致。而其結構則是觸景生情,前半寫(xiě)景,后半抒情,轉、合融一,用典不露痕跡。凡此皆別具一格。
首句“一輪飛鏡誰(shuí)磨”即是寫(xiě)月。天空中這一輪飛鏡般的明月,是誰(shuí)將它打磨得這般圓滑清亮?比喻和語(yǔ)言雖簡(jiǎn)單,但不失優(yōu)雅。這一句反問(wèn)好像作者在寧靜的夜晚,獨自一人與月相望后,發(fā)出的輕聲探問(wèn)。
“照徹乾坤,印透山河”,明亮的月光仿佛照徹了乾坤大地,印透了大好河山。這句緊承上句反問(wèn)而來(lái),寫(xiě)“飛鏡”的實(shí)際效果,也是作者直觀(guān)感受的延伸。張養浩沒(méi)有直視月亮的光芒,而是描繪它遍灑在大地、河川、山林上之后的效果。月光與日光不同,不會(huì )給人強烈、充滿(mǎn)穿透力的印象。月光是陰柔、幽媚之美的代表,“照徹”“印透”是月光無(wú)孔不人的滲透、無(wú)聲無(wú)息的輕撫。
“玉露泠冷,洗秋空銀漢無(wú)波,比常夜清光更多,泠無(wú)礙桂影婆娑”四句,寫(xiě)秋夜里清澈透亮的白露,被此時(shí)特有的中秋明月映襯得更加潔白、優(yōu)美。透明的清白色遍灑在整個(gè)秋夜的天空里,洗凈了平日銀河波浪般的星光。中秋之夜的月,較平常更盛,所以說(shuō)“比常夜清光更多”。月光通透、明達,照在了庭院中的桂樹(shù)上。澹澹清夜,樹(shù)影婆娑,明月清光,相與無(wú)礙,共同構成了一幅幽靜、空靈的圖畫(huà)。
“老子高歌,為問(wèn)嫦娥,良夜懨懨,不醉如何”,最后四句又是反問(wèn)。作者引吭高歌,對月起舞,只想問(wèn)問(wèn)那月中的嫦娥,這般良夜美景,如此動(dòng)人心弦,此時(shí)此地,何不縱情一醉?這四句表現作者月夜賞景中澎湃的情感。嫦娥是明月的代表,也是美麗和孤獨的象征。
張養浩自嘆不如嫦娥一樣,可以長(cháng)生長(cháng)在,看泠世間浮華。但他可以親身體驗人間苦辣酸甜,因此又比嫦娥幸福。這種現世世界的情感與自然世界的永恒之間的矛盾,又一次激起了作者無(wú)限悲傷的情緒,所以說(shuō)“不醉如何”。
總體來(lái)說(shuō),《折桂令》一曲所描寫(xiě)的月亮既不同于“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)”,又不同于“月有陰晴圓缺”,更不同于“對影成三人”,但又確確實(shí)實(shí)繼承了先輩文人對月這一意象的闡釋?zhuān)毦呖侦`、幽遠的藝術(shù)特色。
創(chuàng )作背景
蒙元王朝建立后,官場(chǎng)黑暗腐敗,張養浩為官廉正,主張清除吏弊,改革政局,雖處位不低,終因直言敢諫兩次獲罪遭貶,以致晚年在山林過(guò)了較長(cháng)一段隱居生活。這是一篇熔鑄前人詩(shī)句、巧妙地以景抒情的佳構,前有姚燧以辛棄疾《太常引·建康中秋為呂書(shū)潛賦》作底子寫(xiě)出情思迥異的《黑漆弩》,張養浩則復將辛詞加以翻演,寫(xiě)出了這篇詠中秋的《折桂令》。
擴展:
張養浩
張養浩(1269—1329年),漢族,字希孟,號云莊,山東濟南人,元代著(zhù)名散曲家。詩(shī)、文兼擅,而以散曲著(zhù)稱(chēng)。代表作有《山坡羊·潼關(guān)懷古》等。
生平
張養浩,字希孟,號云莊,濟南(今屬山東)人,唐朝名相張九齡的弟弟張九皋的第23代孫。元代散曲家。少年知名,19歲被薦為東平學(xué)正,歷官堂邑縣尹、監察御史、翰林學(xué)士、禮部尚書(shū)、參議中書(shū)省事等官職。在任監察御史時(shí),因批評時(shí)政而為權貴所忌,被免官。后復官至禮部尚書(shū),參議中書(shū)省事。后因其父年邁,無(wú)人照顧,于英宗至治二年(1322年)辭官家居,此后屢召不赴。文宗天歷二年(1329年),關(guān)中大旱,特拜陜西行臺中丞,辦理賑災,見(jiàn)饑民困苦萬(wàn)分,難以周濟,竟為之痛哭,遂“散其家之所有”“登車(chē)就道”(《元史》本傳),不久便積勞成疾病卒。他的散曲多寫(xiě)棄官后的田園隱逸生活。有《三事 忠告》、《歸田類(lèi)稿》等。散曲集有《云在休居自適小 樂(lè )府》。明·朱權《太和正音譜 》謂其曲“如玉樹(shù)臨風(fēng)”。
張養浩居官清正,敢于犯顏直諫。在堂邑縣,他關(guān)心民瘼,抑制豪強,賑災濟貧,做了不少 好事。拜監察御史之后,他繩糾貪邪,薦舉廉正,彈劾不避權貴,舉薦不疏仇怨,“入焉與天子爭是非,出焉與大臣辨可否”(《風(fēng)憲忠告》),蹈厲風(fēng)發(fā),“道之所在,死生以之”(同上)。其門(mén)人黃溍說(shuō)他“力排權奸,幾蹈禍而不悔”(《濱國公張文忠祠堂碑》)。武宗時(shí),曾因議立尚書(shū)省事,與權臣意見(jiàn)牴牾,被構罪罷官;英宗時(shí),又因諫在內廷張燈為鰲山事,險遭不測。懷有“致君澤民”理想的張養浩,本想干一番利國濟民的事業(yè),但統治集團中“忠直為國者少,阿容佞詐、惟己之為者多”(《元史》本傳),自己犯顏攖鱗,時(shí)有性命之虞,便借故辭官歸隱,“遠是非,絕名利”(《普天樂(lè )·辭參議還家》),回到自己的故鄉濟南。享年59歲。
成就
散曲家
張養浩從政期間的.詩(shī)文并不多,而歸隱田園則使他成為一個(gè)著(zhù)名散曲家。歷經(jīng)宦海風(fēng)波,感受到了上層統治 集團的黑暗,其體會(huì )自然真切感人:“才上馬齊聲兒唱道,只這的便是送了人的根苗。直引到深坑里恰心焦。禍來(lái)也何處躲?天怨也怎生饒?把舊來(lái)時(shí)威風(fēng)不見(jiàn)了”(《朱履曲·警世》)。當其歸隱之初,如鳥(niǎo)兒返林、魚(yú)兒縱淵,心情十分愉快:“離省堂,到家鄉,正荷花爛開(kāi)云錦香。游玩秋光,朋友相將,日日大筵張。匯波摟醉墨淋浪,歷下亭金縷悠揚,大明湖播畫(huà)舫,華不注倒壺觴,這幾場(chǎng)忙殺柘枝娘!”(《寨兒令·辭參議還家連次鄉會(huì )十余日,故賦此》)。他給自己隱居的別墅起了一個(gè)雅號,叫云莊,云莊內修建了一座綽然亭(也叫翠陰亭),亭后蓋了一座遂閑堂!熬b然一亭塵世表,不許俗人到。四面桑麻,一帶云山妙!保ā堆銉郝浼媲褰罚熬b然亭后遂閑堂,更比仙家日月長(cháng),高情千古羲皇上。北窗風(fēng),特地涼?蛠(lái)到,尊酒淋浪;ㄅc竹,無(wú)俗氣;水和山,有異香”(《水仙子·詠遂閑堂》)。這一時(shí)期的散曲大多抒寫(xiě)個(gè)人心境與所見(jiàn)所聞,而吟詠故鄉的山光水色之作,工麗清新,取得較高藝術(shù)成就!白噪[居,謝塵俗,云共煙,也歡虞。萬(wàn)山青繞一茆廬,恰便似畫(huà)圖中間里。著(zhù)老夫對著(zhù)無(wú)限景,怎下的又做官去”(《胡十八》)。故鄉的湖光山色,優(yōu)美的自然景致,使張養浩尋求到一個(gè)與污濁官場(chǎng)完全不同的美好世界。云莊迤南,便是景色秀麗的大明湖、趵突泉;迤東,是孤高桀立的華不注;迤西,是塊然如壘的標山。在家鄉,他時(shí)而在明湖游賞,箕居船頭,放聲高歌;時(shí)而登上華不注,領(lǐng)略“蒼山萬(wàn)頃”的山野風(fēng)光;時(shí)而登臨匯波樓,吟誦“鳥(niǎo)飛云錦千層外,人在丹青畫(huà)幅中”(《登匯波樓》)動(dòng)人的詩(shī)句;時(shí)而漫步趵突泉畔,欣賞珠滾絮飛的泉流……足跡所至,詩(shī)、曲亦隨之。在這些描寫(xiě)湖光山色的作品中,時(shí)時(shí)流露出對黑暗官場(chǎng)的厭惡;在似乎消沉的、吟誦隱逸閑適情趣的詩(shī)曲中,也常常寄寓著(zhù)壯志難酬的憤慨,讓人在字里行間感到一股抑郁難申的不平之氣。其作品《水仙子·詠江南》入選滬教版八年級第二學(xué)期語(yǔ)文課本
作品格調
《太和正音譜》評張養浩的散曲如“玉樹(shù)臨風(fēng)”,指出他的作品格調高遠。他的作品文字顯白流暢,感情真樸醇厚,無(wú)論抒情或是寫(xiě)景,都能出自真情而較少雕鏤!朵P(guān)懷古》小令,以及一些寫(xiě)退隱生活的作品,可以代表他的藝術(shù)風(fēng)格。然而他的寫(xiě)景的散曲中,也有一些工麗清逸的作品,如“一江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫(huà)檐,芰荷叢一段秋光淡”(〔水仙子〕《詠江南》),“鶴立花邊玉,鶯啼樹(shù)杪弦”(〔慶東原〕)等句,表明他的作品在總的藝術(shù)格調中還有所變化,散曲色調比較豐富。
一心為民
張養浩棲隱云莊,不求顯達,優(yōu)游于山水之間,斂跡于權貴之門(mén),自以為遠離世俗塵囂,不與朝廷政事,然 元朝廷對這位“博學(xué)碩德,聲名顯赫”(艾俊《云莊休居自適小樂(lè )府引》)的儒臣,卻時(shí)時(shí)想加以利用,八年之間,凡六下詔書(shū),他均高臥不起。而當天歷二年(1329年)朝廷以“關(guān)中大旱,饑民相食”,召其為陜西行臺中丞前往賑災時(shí),他卻不顧高齡體弱,隨即“散其家之所有”登車(chē)就道,星夜奔赴任所!盁o(wú)多慚,此心非為官!保ā段鞣(jīng)》)使他赴召的不是官爵,而是災情嚴重激發(fā)起他為民承重的精神。赴官途中經(jīng)洛陽(yáng)、澠池、潼關(guān),直達長(cháng)安。一路行來(lái),目睹災民慘狀,感歷代興廢,寫(xiě)了數首懷古曲,意緒蒼涼,流露出對本朝前景暗淡的哀嘆,和對人民苦難的深切同情。其中最著(zhù)名的,是散曲小令《山坡羊·潼關(guān)懷古》:“峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躇,傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦!钡饺沃,“凡所以力民者,無(wú)所不用其至”(危素《張文忠公年譜序》)。四月之內未嘗家居,不遑寢處,終因勞瘁而卒。消息傳開(kāi),“關(guān)中之人,哀之如失父母”(《元史》本傳)。在封建時(shí)代,像張養浩這樣為民盡瘁的官兒實(shí)在并不多見(jiàn)!元朝廷對其旌表,不過(guò)是旌忠勵節,激勵臣下為其效忠,而人民都以自己的眼光來(lái)區分善惡,表明自己的愛(ài)憎。張養浩所維護的那個(gè)制度雖已成為歷史陳?ài)E,而其為民盡瘁的精神,及其同情人民疾苦的作品,卻可與濟南山川同在,永遠為人們所懷念。
張養浩著(zhù)有散曲集《云莊休居自適小樂(lè )府》,詩(shī)文集《歸田類(lèi)稿》。