- 相關(guān)推薦
劉筠《柳絮》古詩(shī)原文閱讀答案及翻譯賞析
在學(xué)習和工作的日常里,我們或多或少都會(huì )接觸到閱讀答案,閱讀答案是教師進(jìn)行閱卷打分時(shí)的參考,有著(zhù)不可或缺的作用。相信很多朋友都需要一份能切實(shí)有效地幫助到自己的閱讀答案吧?下面是小編為大家收集的劉筠《柳絮》古詩(shī)原文閱讀答案及翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。

柳絮
【宋】劉筠
半減依依學(xué)轉蓬,斑騅無(wú)奈恣西東。
平沙千里經(jīng)春雪,廣陌三千盡日風(fēng)。
北斗城高連蠛蠓,甘泉樹(shù)密蔽青蔥。
漢家舊苑眠①應足,豈覺(jué)黃金萬(wàn)縷空。
注:漢家舊苑:《三輔故事》記:“漢苑中柳,狀如人形,曰人柳,一日三眠三起”。
、疟驹(shī)首句運用了什么修辭手法?請簡(jiǎn)析其傳達的情意。
、莆猜(lián)兩句表達了詩(shī)人怎樣的思想感情?
參考答案
、攀拙溥\用了比喻的修辭手法,以“轉蓬”喻柳絮,那春天里蒙蒙飛絮恰如秋日離根飄蕩的轉蓬,只能平添東南西北的離人馬上折枝為贈時(shí)的無(wú)可奈何的惆悵,暗寓美人遲暮之感慨。
、莆猜(lián)兩句描寫(xiě)閉鎖于高城禁苑的宮柳,睡足醒來(lái),“柳色黃金嫩”的韶光已經(jīng)過(guò)去,它已是一片青綠,步入了中年。盡管已萬(wàn)縷空空,而自己未必有絲毫的察覺(jué)。表達了詩(shī)人虛度韶華的自傷自警之情。
【譯文】:
輕風(fēng)吹過(guò),柳絮像轉蓬一樣紛飛而起,搖曳、飄蕩之間,婀娜、輕柔之態(tài)已半減,讓離別之人折柳相贈時(shí),平添一番無(wú)可奈何的愁緒,只得一任馬兒各奔東西;ㄐ趼,一片片廣袤的沙原宛如蓋上了潔白的春雪;楊花輕飛,一條條寬闊的街道整日風(fēng)吹不息。
北斗城墻,崔巍高聳,唯見(jiàn)蠛蠓蔽天;甘泉宮內,樹(shù)木茂密,滿(mǎn)目青蔥一片。漢家舊苑的柳樹(shù)呵,該已睡足,是否發(fā)現那萬(wàn)縷千絲的枝條上,金黃的柳花已隨風(fēng)飛盡?
賞析:
詩(shī)題既為《柳絮》,詩(shī)句便緊緊扣題而來(lái)。首聯(lián)“半減依依”已為全詩(shī)定下了一個(gè)暗淡的基調,直逗出尾聯(lián)的“萬(wàn)縷空”。古代有折柳贈別的風(fēng)俗,但到了‘柳條折盡花飛盡’之時(shí),卻只能平添無(wú)奈之愁。柳絮飛去,離人遠別,都仿佛秋風(fēng)中的飛蓬,無(wú)可奈何,任意東西。古代往往將柳絮和雪互喻,李商隱《贈柳》詩(shī)有“忍放花似雪”之句,楊億《柳絮》詩(shī)云:“洛城花雪撲離樽!卞X(qián)惟演《柳絮》則道:“三月江南花漸稀,春陰漠漠雪霏霏!蔽猜(lián)是詩(shī)眼所在,突然一問(wèn),引出主題,表面說(shuō)柳,實(shí)則寫(xiě)人,抒發(fā)了作者韶華虛度、美人遲暮的沉重哀嘆。
此詩(shī)出語(yǔ)平淡無(wú)奇,立意卻見(jiàn)出幾分高妙。
“首聯(lián)以春日柳絮比秋日斷蓬,迷茫中暗寓遲暮之感。次聯(lián)忽然拋開(kāi)柳絮主體,而寫(xiě)城鄉的明媚春光,看似不續,而實(shí)為反襯,筆致開(kāi)脫而意脈暗連。由次聯(lián)之‘廣陌三條’又進(jìn)而蕩開(kāi),引到北斗城、甘泉樹(shù),似與首聯(lián)相去彌遠。然而末聯(lián)復用人柳、黃金柳二典,收回主體,冷然一問(wèn),始知中間步步曲折原來(lái)都歸向一個(gè)‘空’字,既與首聯(lián)相應,又翻出一層新意!
詩(shī)歌結構與行文邏輯
全詩(shī)以 “柳絮飄飛” 為線(xiàn)索,由景入情、由物及人,層次分明:
首聯(lián)(起):點(diǎn)題,寫(xiě)柳絮初飄的柔態(tài)與漂泊之姿,“學(xué)轉蓬”“恣西東” 奠定無(wú)奈基調。
頷聯(lián)(承):拓景,以平沙、廣陌的宏大場(chǎng)景,寫(xiě)柳絮漫天飛舞的壯闊,強化 “無(wú)根漂泊” 的意象。
頸聯(lián)(轉):由野景轉入宮苑,以北斗城、甘泉宮的高密之景,將柳絮與歷史、權力關(guān)聯(lián),拓寬意境。
尾聯(lián)(合):用典收束,借漢苑宮柳的 “眠足” 與 “黃金萬(wàn)縷空”,卒章顯志,抒發(fā)時(shí)光空耗、壯志難酬的深沉感慨。
主旨與情感層次
核心主旨:以柳絮的漂泊、易逝為喻,既詠物之美,更借物抒懷,抒發(fā)詩(shī)人仕途輾轉、懷才不遇的苦悶,以及對時(shí)光易逝、美好難留的悵惘,暗諷官場(chǎng)的排擠與自身的無(wú)力。
情感遞進(jìn)
表層:對柳絮柔姿與飄飛之景的細致描摹,含惋惜之情。
中層:借柳絮漂泊,映射自身仕途坎坷、身不由己的無(wú)奈。
深層:以 “黃金萬(wàn)縷空” 感嘆時(shí)光空耗、理想落空,寄寓對人生與命運的深沉思考。
【劉筠《柳絮》古詩(shī)原文閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
《劉贊傳》閱讀答案及原文翻譯05-26
《宋史·劉清之》閱讀答案及原文翻譯10-27
劉攽雨后池上閱讀答案翻譯賞析10-16
古詩(shī)原文翻譯賞析09-12
古詩(shī)雨后池上意思原文翻譯-賞析-作者劉攽02-19
蘇軾《贈劉景文》閱讀答案及翻譯與賞析10-02
《蠶婦吟》原文閱讀答案及翻譯賞析09-30