成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

后出師表原文及翻譯

時(shí)間:2022-12-20 18:54:32 古籍 我要投稿

后出師表原文及翻譯

  《后出師表》是《前出師表》的姊妹篇,寫(xiě)于建興六年(228)。以下是小編分享給大家的后出師表原文及翻譯,一起來(lái)學(xué)習吧!

后出師表原文及翻譯

  《后出師表》原文【1】

  先帝慮漢、賊不兩立,王業(yè)不偏安,故托臣以討賊也。以先帝之明,量臣之才,故知臣伐賊,才弱敵強也。然不伐賊,王業(yè)亦亡;惟坐而待亡,孰與伐之?是故托臣而弗疑也。

  臣受命之日,寢不安席,食不甘味。思惟北征。宜先入南。故五月渡瀘,深入不毛,并日而食;臣非不自惜也,顧王業(yè)不可得偏全于蜀都,故冒危難,以奉先帝之遺意也,而議者謂為非計。今賊適疲于西,又務(wù)于東,兵法乘勞,此進(jìn)趨之時(shí)也。謹陳其事如左:

  高帝明并日月,謀臣淵深,然涉險被創(chuàng ),危然后安。今陛下未及高帝,謀臣不如良、平,而欲以長(cháng)計取勝,坐定天下,此臣之未解一也。

  劉繇、王朗各據州郡,論安言計,動(dòng)引圣人,群疑滿(mǎn)腹,眾難塞胸,今歲不戰,明年不征,使孫策坐大,遂并江東,此臣之未解二也。

  曹操智計,殊絕于人,其用兵也,仿佛孫、吳,然困于南陽(yáng),險于烏巢,危于祁連,偪于黎陽(yáng),幾敗北山,殆死潼關(guān),然后偽定一時(shí)耳。況臣才弱,而欲以不危而定之,此臣之未解三也。

  曹操五攻昌霸不下,四越巢湖不成,任用李服而李服圖之,委任夏侯而夏侯敗亡,先帝每稱(chēng)操為能,猶有此失,況臣駑下,何能必勝?此臣之未解四也。

  自臣到漢中,中間期年耳,然喪趙云、陽(yáng)群、馬玉、閻芝、丁立、白壽、劉郃、鄧銅等及曲長(cháng)、屯將七十余人,突將、無(wú)前、賨叟、青羌、散騎、武騎一千余人。此皆數十年之內所糾合四分之精銳,非一州之所有;若復數年,則損三分之二也,當何以圖敵?此臣之未解五也。

  今民窮兵疲,而事不可息;事不可息,則住與行勞費正等。而不及今圖之,欲以一州之地,與賊持久,此臣之未解六也。

  夫難平者,事也。昔先帝敗軍于楚,當此時(shí),曹操拊手,謂天下以定。然后先帝東連吳越,西取巴蜀,舉兵北征,夏侯授首,此操之失計,而漢事將成也。然后吳更違盟,關(guān)羽毀敗,秭歸蹉跌,曹丕稱(chēng)帝。凡事如是,難可逆見(jiàn)。臣鞠躬盡力,死而后已;至于成敗利鈍,非臣之明所能逆覩也。

  后出師表翻譯【2】

  先帝考慮到蜀漢和曹賊不能并存,帝王之業(yè)不能茍且偷安于一地,所以委任臣下去討伐曹魏。以先帝那樣的明察,估量臣下的才能,本來(lái)就知道臣下要去征討敵人,是能力微弱而敵人強大的。但是,不去討伐敵人,王業(yè)也是要敗亡的;是坐而待斃,還是主動(dòng)去征伐敵人呢?因此委任臣下,一點(diǎn)也不猶疑。

  臣下接受任命的時(shí)候,睡不安穩,食無(wú)滋味。想到要去北伐,應該先南征。所以五月里竟渡過(guò)瀘水,深入不毛之地,兩天才能吃上一餐;臣下不是不愛(ài)惜自己呵,而是看到帝王之業(yè)不可能局處在蜀地而得以保全,所以冒著(zhù)危險,來(lái)執行先帝的遺愿,可是爭議者說(shuō)這不是上策。目前敵人恰好在西面疲于對付邊縣的叛亂,東面又要竭力去應付孫吳的進(jìn)攻,兵法要求趁敵方勞困時(shí)發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,當前正是趕快進(jìn)軍的時(shí)機呵!現在謹將這些事陳述如下:

  高祖皇帝的明智,可以和日月相比,他的謀臣見(jiàn)識廣博,謀略深遠,但還是要經(jīng)歷艱險,身受創(chuàng )傷,遭遇危難然后才得安定,F在,陛下及不上高祖皇帝,謀臣也不如張良、陳平,而想用長(cháng)期相持的戰略來(lái)取勝,安安穩穩地平定天下,這是臣所不能理解的第一點(diǎn)。

  劉繇、王朗,各自占據州郡;在議論安守策略時(shí),動(dòng)輒引用古代圣賢的話(huà),大家疑慮滿(mǎn)腹,胸中充斥著(zhù)懼難;今年不出戰,明年不征討,讓孫策安然強大起來(lái),終于并吞了江東,這是臣下所不能理解的第二點(diǎn)。

  曹操的智能謀略,遠遠超過(guò)別人,他用兵好象孫武、吳起那樣,但是在南陽(yáng)受到窘困,在烏巢遇上危險,在祁山遭到厄難,在黎陽(yáng)被敵困逼,幾乎慘敗在北山,差一點(diǎn)死在潼關(guān),然后才得僭稱(chēng)國號于一時(shí)。何況臣下才能低下,而竟想不冒艱險來(lái)平定天下,這是臣下所不能理解的第三點(diǎn)。

  曹操五次攻打昌霸而攻不下;四次想跨越巢湖而未成功,任用李服,而李服密謀對付他;委用夏侯淵,而夏侯淵卻敗死了。先帝常常稱(chēng)贊曹操有能耐,可還是有這些挫敗,何況臣下才能低劣,怎能保證一定得勝呢?這是臣下所不能理解的第四點(diǎn)。

  自從臣下進(jìn)駐漢中,已一周年了,期間就喪失了趙云、陽(yáng)群、馬玉、閻芝、丁立、白壽、劉郃、鄧銅等將領(lǐng)及部曲將官、屯兵將官七十余人;突將、無(wú)前、賨叟、青羌、散騎、武騎等士卒一千余人。這些都是幾十年內從各處積集起來(lái)的精銳力量,不是一州一郡所能擁有的;如果再過(guò)幾年,就會(huì )損失原有兵力的三分之二,那時(shí)拿什么去對付敵人呢?這是臣下所不能理解的第五點(diǎn)。

  現在百姓貧窮兵士疲乏,但戰爭不可能停息;戰爭不能停息,那末耽在那里等待敵人來(lái)進(jìn)攻和出去攻擊敵人,其勞力費用正是相等的。不趁此時(shí)去出擊敵人,卻想拿益州一地來(lái)和敵人長(cháng)久相持,這是臣下所不能理解的第六點(diǎn)。

  最難于判斷的,是戰事。當初先帝兵敗于楚地,這時(shí)候曹操拍手稱(chēng)快,以為天下已經(jīng)平定了。但是,后來(lái)先帝東面與孫吳連和,西面取得了巴蜀之地,出兵北伐,夏侯淵掉了腦袋;這是曹操估計錯誤?磥(lái)復興漢室的大業(yè)快要成功了。但是,后來(lái)孫吳又違背盟約,關(guān)羽戰敗被殺,先帝又在秭歸遭到挫敗,而曹丕就此稱(chēng)帝。所有的事都是這樣,很難加以預料。臣下只有竭盡全力,到死方休罷了。至于伐魏興漢究竟是成功是失敗,是順利還是困難,那是臣下的智力所不能預見(jiàn)的。

  伐柯原文

  伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。

  伐柯伐柯,其則不遠。我覯之子,籩豆有踐。

  翻譯:

  譯文砍取斧柄怎么做?沒(méi)有斧頭做不好。妻子怎樣娶進(jìn)門(mén)?沒(méi)有媒人辦不到?掣】掣,有了原則難不倒。遇見(jiàn)我的心上人,擺上禮器娶來(lái)了。

  注釋⑴伐柯:柯,斧頭柄;伐柯,采伐作斧頭柄的木料。⑵匪:同“非”。⑶。和ā叭ⅰ。⑷則:原則、方法。此處指按一定方法才能砍伐到斧子柄。⑸遘(gòu):通“覯”,遇見(jiàn)。⑹籩(biān)豆:籩,竹編禮器,盛果脯用的;豆,木制、金屬制或陶制的器皿,盛放腌制食物、醬類(lèi)。在古時(shí)家庭或社會(huì )舉辦盛大喜慶活動(dòng)時(shí),用籩豆等器皿,放滿(mǎn)食品,整齊地排列于活動(dòng)場(chǎng)所,叫做籩豆有踐。這里指迎親禮儀有條不紊。

  賞析:

  《伐柯》一詩(shī),從語(yǔ)義上分析,有兩重意義,一是文本的表層語(yǔ)義,一是作為引伸隱喻的深層語(yǔ)義。

  從文本語(yǔ)義來(lái)說(shuō),《伐柯》以砍伐一支合適的斧頭柄子作比喻,說(shuō)男子找一個(gè)心目中的妻子,如斧頭找一支合適的柄子一般,要有一定的方法程序,也要有媒人、迎親禮等基本的安排。因此,這首詩(shī)實(shí)在是講詩(shī)人見(jiàn)到一位中意的女子,就央告媒人去說(shuō)項,終于姻緣得定,安排了隆重的迎親禮,把女子娶了過(guò)來(lái)。心中的得意,情緒的興奮,都凝聚在這首自得自悅的歡歌中。在古代詩(shī)歌中,常以諧音示意!案弊种C“夫”字,柄子配斧頭,喻妻子配丈夫。詩(shī)中所說(shuō)“匪媒不得”、“籩豆有踐”,也是具體地寫(xiě)出古時(shí)娶妻的過(guò)程:媒人兩家介紹牽線(xiàn),最后雙方同意,辦了隆重的迎親禮儀,妻子過(guò)門(mén)來(lái)。這是中國古代喜慶民俗的場(chǎng)景,也表示中國人對婚姻大事的嚴肅重視。因為《伐柯》一詩(shī)說(shuō)到娶妻要有媒妁之言,后人就把媒人也稱(chēng)為“伐柯”,為人做媒叫做“作伐”。這些詞匯的形成,反映了《伐柯》一詩(shī)的本義:這是一首迎親的歡歌。

  從引伸隱喻義來(lái)說(shuō),重點(diǎn)落在“伐柯伐柯,其則不遠”這兩句詩(shī)上。這里的伐柯,已經(jīng)不是丈夫找妻子那樣狹義的比喻,而是廣義地比喻兩種事物的協(xié)調關(guān)系:砍伐樹(shù)枝做斧頭柄,有斧與柄的協(xié)調關(guān)系;做其他事情,也有兩方面的協(xié)調關(guān)系。要協(xié)調兩方面的關(guān)系做到好的.柄子配上好的斧頭,“其則不遠”,那就是不能背離基本的原則方法。如果砍下的枝條歪七扭八,過(guò)粗或過(guò)細,都不能插進(jìn)斧頭眼中,成為適手的斧柄?橙「,要有一定的要求、原則、方法。那么,協(xié)調一件事物一種活動(dòng)的雙方,也是有一定的要求、原則、方法的。從具象的斧與柄的關(guān)系,上升到抽象的一體兩面的關(guān)系,這個(gè)比喻就有了廣泛的意蘊,啟示了一個(gè)事物發(fā)展的共同規律:按一定原則才能協(xié)調。后人常用“伐柯伐柯,其則不遠”,來(lái)表示有原則的協(xié)調關(guān)系,來(lái)引指社會(huì )政治、經(jīng)濟、文化的活動(dòng),就是從廣義的比喻性來(lái)理解這兩句詩(shī)的。所以牛運震《詩(shī)志》評曰:“隨手作興體,變法入妙,‘其則不遠’,另生一意便深!睋睹(shī)序》說(shuō),這首詩(shī)是周大夫贊美周公之作。周公是西周最賢良的大臣,周的官員作詩(shī)贊他,當然不是真的寫(xiě)娶妻子的事,而是借以泛指軍國大事的原則性與協(xié)調性了?梢哉f(shuō),《毛詩(shī)序》正是從《伐柯》詩(shī)的引申義上理解詩(shī)旨的。

【后出師表原文及翻譯】相關(guān)文章:

后出師表的原文及翻譯06-11

《后出師表》原文及翻譯07-19

后出師表原文、翻譯、賞析09-28

后出師表原文、翻譯及賞析10-25

后出師表原文以及翻譯02-19

關(guān)于《后出師表》的原文及翻譯06-12

出師表原文及翻譯01-19

出師表原文翻譯02-25

出師表的原文翻譯06-11