聲明、申明的區別與范文
根據《現代漢語(yǔ)詞典》的解釋?zhuān)?ldquo;申明”是“鄭重說(shuō)明”的意思,“聲明”是“公開(kāi)表示態(tài)度或說(shuō)明真相”,用做名詞時(shí),指“聲明的文告”?疾靸烧叩牟煌,“聲明”重在公開(kāi)宣布,以讓公眾知道;“申明”重在說(shuō)明,以說(shuō)服對方。
聲明寫(xiě)作范文
××省食品進(jìn)出口公司授權××市律師事務(wù)所×××律師
鄭重聲明
" XX牌 " 是××省食品進(jìn)出口公司于××××年依法申請的注冊商標,該公司享有此注冊商標的所有權。 " XX牌 " 白砂糖是××省食品進(jìn)出口公司享譽(yù)國際市場(chǎng)的名牌產(chǎn)品,深受?chē)鴥韧庀M者的信賴(lài)。但最近發(fā)現某單位,未經(jīng)該公司許可,擅自制造銷(xiāo)售該公司 " XX牌 " 注冊商標標識,并在同類(lèi)商品上使用此商標。
此種行為是違反我國商標法的嚴重侵權行為。為維護該公司合法權益,本律師經(jīng)其特別授權鄭重聲明:
凡有上述商標侵權行為的單位,必須立即停止其非法行為。否則一經(jīng)發(fā)現本律師將訴諸法律,依法追究侵權者的法律責任。
××省食品進(jìn)出口公司 ××市律師事務(wù)所
年 月 日
授權聲明
為維護企業(yè)權益、信譽(yù),堅決反對擅自制造、冒用注冊商標的侵權行為,表明嚴正態(tài)度。
兩單位并列署名,以示鄭重。
聲明
本律師作為××經(jīng)濟特區貿易有限公司常年法律顧問(wèn),經(jīng)授權聲明如下:
××經(jīng)濟特區貿易有限公司是經(jīng)中華人民共和國對外經(jīng)濟貿易合作部批準、具有法人資格的外資企業(yè)。本公司自××××年成立至今,從未在××省境內等任何地方設立任何形式的'辦事處或其它分支機構。
凡未經(jīng)本公司法人代表授權在××省境內冒用、盜用本公司名義進(jìn)行的任何形式的商務(wù)活動(dòng),包括簽訂的一切合同一律無(wú)效,由此產(chǎn)生的后果本公司不予承擔。
本公司依法保留追究違法冒用、盜用者的法律、經(jīng)濟責任的權利。
特此聲明
××市法律事務(wù)所
律師:×××
年 月 日
【聲明、申明的區別與范文】相關(guān)文章:
聲明與申明的區別02-25
“申明”與“聲明”的區別09-17
聲明和申明的區別01-22
版權聲明與免責聲明的區別04-11
版權與免責聲明范文12-08
公司聲明格式與范文06-09
版權與免責聲明10-11
公告與通告的區別及范文03-31
免責聲明的條件與條款12-09