披肝瀝膽的成語(yǔ)故事及解釋
成語(yǔ)解釋?zhuān)?/strong>

披:披露;瀝:滴下。露出肝臟;滴出膽汁。比喻真心對待;傾吐心里話(huà)。也形容十分忠誠。
成語(yǔ)出處:唐 劉賁《應賢良方正直言極諫科策》:“或有以系危之機,兆存亡之變者,臣清披肝瀝膽,為陛下別白而重言之!
成語(yǔ)繁體:披肝瀝膽
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:PGLD
成語(yǔ)注音:ㄆ一 ㄍ 一ˋ ㄉˇ
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)字數:四字成語(yǔ)
感情色彩:中性成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:披肝瀝膽聯(lián)合式;作賓語(yǔ)、狀語(yǔ);含褒義。
成語(yǔ)結構:聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
成語(yǔ)正音:披,不能讀作“pēi”。
成語(yǔ)辨形:瀝,不能寫(xiě)作“裂”。
成語(yǔ)辨析:披肝瀝膽和“肝膽相照”;都形容對人忠誠。但“肝膽相照”中的.“相”字;表示“對人”或“相互之間”;而披肝瀝膽無(wú)“相”字;可用于表示個(gè)人對集體、對人民、對黨、對祖國的忠誠。
近義詞:肝膽相照、誠心誠意
反義詞:勾心斗角、爾虞我詐
成語(yǔ)例子:我每遇著(zhù)我所敬愛(ài)而知心的人,就喜歡披肝瀝膽地暢談。(鄒韜奮《經(jīng)歷 初出茅廬》)
英語(yǔ)翻譯:speak without reserve
日語(yǔ)翻譯:肝膽(かんたん)を披瀝(ひれき)る
俄語(yǔ)翻譯:раскрывáть серце
其他翻譯:<德>aus nichts einen Hehl machen
成語(yǔ)故事:
東漢時(shí)期,曹操率20萬(wàn)大軍圍攻徐州的劉備,劉備兵敗投靠了袁紹,關(guān)羽帶劉備的兩位夫人陷于曹營(yíng),關(guān)羽幫曹操殺了袁紹的名將顏良與文丑。袁紹氣得要殺劉備,劉備修書(shū)給關(guān)羽。關(guān)羽回信說(shuō)一定要披肝瀝膽為劉備效勞,于是過(guò)五關(guān)斬六將回到劉備身邊
【披肝瀝膽的成語(yǔ)故事及解釋】相關(guān)文章:
披肝瀝膽的成語(yǔ)解釋09-19
披肝瀝膽的成語(yǔ)故事10-17
披肝瀝膽的成語(yǔ)接龍05-24
披肝瀝膽的同義詞04-02
弄巧成拙的成語(yǔ)故事及解釋09-02
口蜜腹劍的成語(yǔ)故事及解釋09-21
大腹便便的成語(yǔ)故事及解釋09-21
指鹿為馬的成語(yǔ)故事及解釋09-21