關(guān)于醫學(xué)SCI論文材料和方法的寫(xiě)作
材料和方法部分是沒(méi)有頁(yè)數限制的,但卻應該是整篇文章描述最簡(jiǎn)潔的地方。其目的是記錄所有的特殊材料和一般程序,讓別人可能在另一個(gè)研究中使用部分或全部方法,或判斷你工作的科學(xué)價(jià)值。讀者一般會(huì )會(huì )選擇性閱讀這部分,或許只是對一個(gè)公式或程序步驟感興趣。
1.材料的寫(xiě)作
只有在研究很復雜,想通過(guò)這種方式節省篇幅時(shí)才單獨描述材料;
包括特殊的'化學(xué)品,生物材料,和實(shí)驗室不常見(jiàn)的設備或供應品;
不包括常見(jiàn)的用品如試管,移液管,燒杯等,或標準的實(shí)驗室設備如離心機,分光光度計,移液器等;
使用特定類(lèi)型的設備,一種特殊的酶,或來(lái)自一個(gè)特定供應商的培養方式,如果這些是實(shí)驗成功的關(guān)鍵,那么它及其來(lái)源應該列出來(lái),否則不需要;
材料可以作為一個(gè)單獨的段落,否則他們可能會(huì )隨著(zhù)你的實(shí)驗過(guò)程被列出;
常應用到溶液應該指出他們的名字并進(jìn)行具體描述,包括所有試劑的濃度,水溶液或非水溶劑的pH值。
2.方法的寫(xiě)作
參考寫(xiě)作組合包中的例子;
描述方法(不是每一個(gè)步驟的細節都使用相同的方法);
完整描述方法,包括溫度,培養時(shí)間等;
要簡(jiǎn)潔明了,主要敘述標題下特定步驟或程序組的方法;
概括報告程序如何進(jìn)行,而不是他們如何在特定的一天被具體執行;
如果使用有據可查的方法,報告時(shí)寫(xiě)上方法的名稱(chēng),也可以加上參考文獻。
材料和方法寫(xiě)作格式上的注意事項:
記錄不使用第一人稱(chēng)也不使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài),盡量第三人稱(chēng)被動(dòng)語(yǔ)態(tài);
材料和方法不是一組指令;
省略所有解釋信息和背景——保存它的討論;
省略無(wú)關(guān)的信息,如個(gè)人登錄的數據。