《石壕吏》改寫(xiě)中文
《石壕吏》改寫(xiě)中文1
天灰蒙蒙的,又陰又冷。寒冷的北風(fēng)似乎要把整個(gè)人吞沒(méi)掉。
這是戰亂的歲月。暮色籠罩著(zhù)一個(gè)邊遠僻靜的村落石壕村。詩(shī)人杜甫從洛陽(yáng)向華州趕路。這一天,天色已經(jīng)昏暗,詩(shī)人錯過(guò)了旅店,只好投宿在石壕村。
房東是一對年邁的老人,還有他們的寡媳和尚未斷奶的小孫子。他們衣著(zhù)破舊,面黃肌瘦。
一天的勞累奔波,詩(shī)人和衣而臥,很快就進(jìn)入了夢(mèng)鄉。約莫二更時(shí)分,一陣犬吠,村中突然紛亂起來(lái),粗暴的叫喊聲、急促的打門(mén)聲越來(lái)越近了。詩(shī)人被驚醒了,借著(zhù)慘淡的月光向外窺看,原來(lái)差吏又來(lái)抓壯丁了。房東一家嚇得心驚膽戰。老翁慌忙披上一件破褂,匆匆爬過(guò)屋后的斷墻,向村外逃去。老婦人戰戰兢兢,顫抖著(zhù)去開(kāi)門(mén)。
砰的一聲,門(mén)還沒(méi)有開(kāi),就被差吏一腳踹開(kāi),只聽(tīng)道差吏粗野地吼道:你家男人呢?你家還要再征派一個(gè)男子去當兵。把人交出來(lái)!老婦人苦苦哀求道:長(cháng)官,我家有三個(gè)兒子都去戍守鄴城了。最近一個(gè)兒子寫(xiě)了封信回來(lái)說(shuō),兩個(gè)兄弟都戰死了。哎,我擔心他的幸免也難保全!官爺,可憐可憐我這個(gè)老婆子吧屋里實(shí)在沒(méi)有人了!
哇孩子的啼哭聲突然響起來(lái)了。
你還說(shuō)沒(méi)人!這孩子哪兒來(lái)的!他的父母呢?你敢欺騙官府!差吏吆喝著(zhù),揮動(dòng)皮鞭往里闖。
老婦人眼看哀求無(wú)用,哽咽著(zhù)說(shuō):我的媳婦剛失去了丈夫,帶著(zhù)還在吃奶的孩子艱難度日,連一件穿得出去的衣服也沒(méi)有了。孤兒寡母,可怎么過(guò)?你們實(shí)在要人,就把我這個(gè)老婆子拉去頂差吧,我隨你們去,也許還來(lái)得及趕到軍隊燒早飯。
差吏們罵罵咧咧地把老婦人帶出了院子。在慘淡的月光下,老婦人回頭望望自己破舊的茅屋,掩面而去。孩子的啼哭聲一陣陣傳來(lái),令人肝腸寸斷。
夜深了,窗外萬(wàn)籟俱寂,說(shuō)話(huà)的聲音沒(méi)有了,似乎聽(tīng)到有人低聲在哭,這哭聲在曠野上飄蕩。
詩(shī)人一夜無(wú)眠,他的耳邊仿佛仍然回響著(zhù)老婦人凄慘的哭訴聲。天蒙蒙亮,詩(shī)人收拾好衣服和悄然回家的老翁告別。面對這令人心碎的現實(shí),詩(shī)人還能用什么樣的話(huà)語(yǔ)安慰這痛苦萬(wàn)分的老人呢,只能長(cháng)嘆一聲,放了幾兩碎銀在老人的身邊,然后,他的身影慢慢消失在蕭索的村路上。
《石壕吏》改寫(xiě)中文2
天黑了。趕路的我來(lái)到石壕村投宿。突然響起了[呼。呼——的敲門(mén)聲。原來(lái)是官府的差役前來(lái)抓兵丁了。這家人的'老大爺驚慌慌地越過(guò)墻逃走了。老大娘急忙忙地打開(kāi)門(mén)去控看。
差役們吆吆喝喝多么惱怒!老大娘哭哭啼啼多么悲苦!
我只聽(tīng)得老大娘走上前說(shuō):[官人呀。我的三個(gè)兒子都被你們抓到鄴城防守去了。一個(gè)兒子捎信回來(lái)。另兩個(gè)兒子最近已作戰死了?蓱z呀。我們這些幸存的有人還茍且活著(zhù)?墒俏夷撬廊サ膬鹤右验L(cháng)久地完結了。我家里再沒(méi)有別的男人了。只有一個(gè)在吃奶的孫子。因為有孫子在。孩子的母親還沒(méi)有離這個(gè)家而去?墒撬M(jìn)門(mén)出門(mén)連一件衣服也沒(méi)有呀。官人。我家確實(shí)沒(méi)有當兵的人了。實(shí)在不行就讓我去吧。我這個(gè)老太婆雖然體力衰弱。還可以在后方做點(diǎn)打雜的事。請讓我今晚就同你回營(yíng)吧。趕快應征到河陽(yáng)去服役。還能夠給你們準備一頓早飯呢。
夜深了。人們說(shuō)話(huà)的聲音已經(jīng)消失。然而在一片沉寂中。我似乎聽(tīng)到有人在隱隱約約地哭。天亮了。我要登程趕前面的路。就在準備同屋子的主人辭行時(shí)。卻發(fā)現老大娘果然被抓走了。于是我只好與孤孤單單的老大爺揮手告別