雙語(yǔ)教學(xué)總結
總結是在一段時(shí)間內對學(xué)習和工作生活等表現加以總結和概括的一種書(shū)面材料,他能夠提升我們的書(shū)面表達能力,為此要我們寫(xiě)一份總結?偨Y怎么寫(xiě)才能發(fā)揮它的作用呢?下面是小編收集整理的雙語(yǔ)教學(xué)總結,希望能夠幫助到大家。
由于《管理學(xué)》是管理專(zhuān)業(yè)(包括公共管理)的專(zhuān)業(yè)基礎課,它將為該專(zhuān)業(yè)的一些后續的專(zhuān)業(yè)課程如《人力資源管理》、《組織行為學(xué)》等等打下基礎,因此一般來(lái)說(shuō)這門(mén)課都是在一年級開(kāi)設的。但是,如果從大一學(xué)生的英語(yǔ)水平來(lái)看,顯然,雙語(yǔ)教學(xué)的要求明顯高于他們所能接受的程度。
首先,從教材來(lái)看,我們現在所采用的雙語(yǔ)教材基本上都是國外原版或引進(jìn)版的英語(yǔ)教材,其所要求的詞匯量是大一學(xué)生的好幾倍;更重要的是,《管理學(xué)》英文教材中充斥著(zhù)大量的純語(yǔ)言以外的英語(yǔ)國家的經(jīng)濟、文化、政治等背景,需要有比較廣博的英語(yǔ)知識面;此外,對于企業(yè)的基本了解更是必不可少。但是我們都知道,由于陳舊的高考體制使大多數學(xué)生的知識面變得非常狹窄,同時(shí)更由于缺少工作的體驗,因此,原本生動(dòng)有趣的管理學(xué)教科書(shū)對于大多數剛入校園的大一學(xué)生來(lái)說(shuō),如同天書(shū)一般,即使他們花了大量的時(shí)間去查字典,找出生詞,仍然常常不得其意。而對于中國學(xué)生來(lái)說(shuō),閱讀還是他們的強項,尚且如此,那么,聽(tīng)力就更成問(wèn)題了,尤其是要聽(tīng)懂充滿(mǎn)著(zhù)管理學(xué)術(shù)語(yǔ)的的英語(yǔ)課,就更加難了。最后,用英語(yǔ)考試(英語(yǔ)寫(xiě)作)對于中國學(xué)生同樣是個(gè)大問(wèn)題,這就使得雙語(yǔ)課程的考試也成為大一學(xué)生的一個(gè)難點(diǎn)。
對于這種現實(shí),我們要做出的選擇也只有以下兩種:其一,不在大一開(kāi)設雙語(yǔ)課程,其二,在大一開(kāi)設雙語(yǔ)課程,但想辦法把它開(kāi)好。就目前高校所具備的條件來(lái)看,第一種選擇是明智之舉,尤其是一些專(zhuān)業(yè)基礎課更不宜使用雙語(yǔ)教學(xué)。我們都知道雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)質(zhì)并不是英語(yǔ),而是專(zhuān)業(yè),如果在學(xué)生還不具備一定英語(yǔ)能力的情況下使用英語(yǔ)教學(xué),只會(huì )使學(xué)生整日忙于惡補英語(yǔ),往往會(huì )忽略了專(zhuān)業(yè)本身的重要性,這就勢必影響到今后的專(zhuān)業(yè)學(xué)習。根據對學(xué)生的調查和跟蹤研究,發(fā)現學(xué)生在學(xué)完該門(mén)課程后,對于專(zhuān)業(yè)知識掌握得很不扎實(shí)。因此,建議學(xué)校方面最好不要在低年級特別是一年級開(kāi)設雙語(yǔ)課程。但是,如果一定要在低年級開(kāi)設,就必須探索出適合于一年級學(xué)生的教學(xué)模式來(lái)。
根據《管理學(xué)》雙語(yǔ)課程的教學(xué)實(shí)踐和對學(xué)生所作的調查研究來(lái)看,要根據學(xué)生的學(xué)習意愿和英語(yǔ)水平進(jìn)行分班教學(xué),對于兩者皆具備的學(xué)生可盡量采用全外語(yǔ)教學(xué)模式;而對于有學(xué)習意愿但英語(yǔ)基礎不夠的學(xué)生,則采用中英雙語(yǔ)過(guò)渡式的教學(xué)模式;對于既缺乏意愿,英語(yǔ)基礎又不好的學(xué)生應當允許他們不選擇雙語(yǔ)模式,而采用中文教學(xué)。當然,這勢必會(huì )影響到同一專(zhuān)業(yè),同一門(mén)課程,教材教法不統一,在學(xué)分相同的情況下,導致大部分學(xué)生由于功利心理而避重就輕,從而放棄對雙語(yǔ)課程的選擇。這就要求學(xué)校能夠在學(xué)分方面對雙語(yǔ)教學(xué)有所傾斜,使選雙語(yǔ)教學(xué)的學(xué)生能夠得到更多的學(xué)分,從而提高學(xué)生的學(xué)習積極性。而對于第三類(lèi)學(xué)生,我們也應該給他們不選擇雙語(yǔ)課程的權利。
在三年的雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,本文作者發(fā)現有不少學(xué)生由于過(guò)去英語(yǔ)基礎不好,一直對英語(yǔ)懷有恐懼心理,所以,強制每個(gè)學(xué)生都統一選擇雙語(yǔ)似乎會(huì )影響到這類(lèi)學(xué)生對專(zhuān)業(yè)課程的學(xué)習。而這些學(xué)生中有相當多數本來(lái)對專(zhuān)業(yè)懷有渾厚的興趣,但正是因為英語(yǔ)的困擾,才使得他們連對專(zhuān)業(yè)課的掌握都受到影響。這對于將來(lái)學(xué)生的專(zhuān)業(yè)素質(zhì)的提高是很不利的。
由于雙語(yǔ)教學(xué)的學(xué)習任務(wù)比較繁重,必須要付出很多時(shí)間和精力。因此,只有同時(shí)具備學(xué)習意愿和一定英語(yǔ)水平的學(xué)生才有可能有所收獲。否則,只會(huì )適得其反。所以,學(xué)校應當對雙語(yǔ)課程要有較為靈活的選課方式,一刀切的做法只會(huì )使學(xué)生喪失對雙語(yǔ)課程的'興趣和信心。對于學(xué)習意愿的了解,可以通過(guò)簡(jiǎn)單的調查問(wèn)卷獲得。而對于英語(yǔ)水平,則可以根據大學(xué)入學(xué)時(shí)高考成績(jì)或經(jīng)過(guò)再測試來(lái)獲得較可靠的信息。
在大學(xué)一年級進(jìn)行《管理學(xué)》雙語(yǔ)教學(xué),要充分考慮到大一新生的特點(diǎn),對于剛剛從中學(xué)畢業(yè),且大多數人第一次遠離家人到大學(xué)校園,很多學(xué)生一時(shí)還無(wú)法完全適應大學(xué)的自主性學(xué)習的特點(diǎn),所以作為大學(xué)教師,尤其是雙語(yǔ)課程的教師,更需要在學(xué)習方面給予他們更多的、具體的指導,否則,他們就會(huì )隨著(zhù)新鮮感的消失、期末臨近的考試壓力而對雙語(yǔ)課程的學(xué)習失去興趣。
由于《管理學(xué)》是一門(mén)理論和實(shí)踐性都較強的課程,因此,對于剛入學(xué)的新生來(lái)說(shuō),要理解中文的管理學(xué)教材都有困難,更不用說(shuō)英文教材了。因此,引導學(xué)生利用課余時(shí)間大量閱讀管理類(lèi)的期刊、專(zhuān)著(zhù),擴大他們的知識面,就顯得尤其必要。教師要能開(kāi)出適合大一學(xué)生閱讀的管理類(lèi)專(zhuān)業(yè)的書(shū)籍和期刊。
以上主要是針對大一學(xué)生的特殊性提出的一些看法。對于大二下或大三的學(xué)生來(lái)說(shuō),雙語(yǔ)課程的實(shí)施更具有現實(shí)意義和可行性,因為此時(shí)大多數學(xué)生已經(jīng)通過(guò)四、六級考試,并且完成了一些專(zhuān)業(yè)基礎課的學(xué)習,對本專(zhuān)業(yè)已有一定的了解,在此基礎上進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)既具有可行性又具一定的挑戰性,對于大多數學(xué)生來(lái)說(shuō),“跳一跳就能摘到桃子”。但即便如此,我們也應注意到學(xué)生在英語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)能力上的差距,因此,在雙語(yǔ)教學(xué)中,對不同能力和意愿的高年級學(xué)生仍應采取具有區別性的雙語(yǔ)教學(xué)模式,否則,同樣可能使教學(xué)效果不盡如人意。
由于《管理學(xué)》自身的學(xué)科特點(diǎn),它的課程模式必然是以大量的案例教學(xué)為主,但是考慮到雙語(yǔ)教學(xué)的特殊性,因此,一味采取案例教學(xué)也存在一定難度。原因是學(xué)生對國外教材的消化是有限的,這就要求教師在課堂上必須對其講解清楚,而采用英語(yǔ)講授會(huì )占用大量的教學(xué)時(shí)間,因為大多數學(xué)生對讀懂和聽(tīng)懂專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)匯存在很大困難,所以教師不得不花大量時(shí)間用于解釋專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和基本的知識理論要點(diǎn)。而案例教學(xué)同樣需要大量的課時(shí)才能完成。那么,怎樣才能既保證學(xué)生對管理學(xué)基本知識要點(diǎn)的掌握,同時(shí)又能以生動(dòng)的案例教學(xué)引導學(xué)生用所學(xué)知識理論去分析和解決管理中的實(shí)際問(wèn)題?這個(gè)問(wèn)題在課時(shí)有限的情況下,就轉化為如何有效分配講授與案例教學(xué)的時(shí)間。
在過(guò)去三年的教學(xué)中,筆者先后采取過(guò)多種模式,最初是幾乎全部講授,在課程的最后,集中幾個(gè)課時(shí),對課本上已有的案例進(jìn)行分析,但主要以教師的分析為主,因為時(shí)間有限,所以沒(méi)能做到讓學(xué)生參與,這種上課方式容易使學(xué)生對管理學(xué)這門(mén)課程產(chǎn)生厭倦,不利于學(xué)生全面了解管理學(xué)學(xué)科的實(shí)質(zhì)與內涵。因此,在后來(lái)的教學(xué)中,將它改成每章結束后,要求學(xué)生根據本章所要求掌握的基本知識和原理先對案例進(jìn)行預習,在課堂上,要求學(xué)生自己對案例先分析,提出不同觀(guān)點(diǎn),而教師則將學(xué)生的觀(guān)點(diǎn)寫(xiě)在黑板上,使其他同學(xué)能一目了然,同時(shí)也能吸引學(xué)生對案例的注意力并引起他們的進(jìn)一步思考。但是由于本課程采用的大班上課,因此,每個(gè)班有近一百個(gè)學(xué)生,又由于教室的位置都是固定的,不利于在課堂上組織學(xué)生進(jìn)行案例討論,這也是多年來(lái)制約筆者所在的學(xué)院《管理學(xué)》案例教學(xué)的一個(gè)障礙。但是,作為教師,不得不努力克服這些條件的限制,尋找出適合學(xué)生同時(shí)又能在一定程度上突破傳統教學(xué)弊端的模式。所以,就嘗試以傳統的課堂提問(wèn)代替案例教學(xué),但是,這種方式會(huì )使某些學(xué)生的參與度大大降低,部分學(xué)生會(huì )對課堂提問(wèn)存在僥幸心理而不認真思考案例等等,當然,在一定程度上還是能緩解由于缺少案例分析以及學(xué)生被動(dòng)學(xué)習所帶來(lái)的弊病。
從以往的教學(xué)經(jīng)驗來(lái)看,《管理學(xué)》雙語(yǔ)課的班級一般宜在40個(gè)學(xué)生左右,最多不能超過(guò)60個(gè)學(xué)生。由于學(xué)科的特點(diǎn)要求《管理學(xué)》課程必須輔以大量的案例討論。因此決定了它的班級人數必須有所控制,否則作為教師難以施展,將在很在程度上影響到教學(xué)效果。
此外,如何幫助學(xué)生更好地理解英文案例及案例討論中的中英文使用的比例將關(guān)系到案例討論的效果。由于國外教科書(shū)上的英文案例中會(huì )出現一些當代英美國家近些年來(lái)使用的新詞或新用法,以及個(gè)別的俚語(yǔ)等,這些詞往往在學(xué)生所使用的普通學(xué)生詞典上查不到,因此,必須事先將這些詞挑出來(lái),對學(xué)生進(jìn)行解釋?zhuān)詭椭麄兏玫乩斫獍咐。但考慮到學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)水平,因此不要求他們用英語(yǔ)來(lái)分析案例,以免使專(zhuān)業(yè)課演變?yōu)橛⒄Z(yǔ)口語(yǔ)練習課,從而誤導學(xué)生更加關(guān)注英語(yǔ)口語(yǔ)而不關(guān)注本專(zhuān)業(yè)的學(xué)習。
但是,對于既有雙語(yǔ)學(xué)習意愿、英語(yǔ)程度又比較高的學(xué)生,則另當別論,可以采取大量英文比例的案例教學(xué)。因為筆者同時(shí)也兼研究生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課,對研究生所采取的上課模式就是要求研究生在課前先閱讀英文案例,并要求能在課堂上用英語(yǔ)簡(jiǎn)要復述該案例,然后組織小組的案例討論。在討論結束之后,要求各小組進(jìn)行最后的總結。筆者則在討論的同時(shí)和討論結束后對該案例進(jìn)行講評。雖然,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課的側重點(diǎn)是在英語(yǔ)上,更重視學(xué)生使用英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)來(lái)進(jìn)行專(zhuān)業(yè)討論的能力。但是,顯然,我們可以從中借鑒很多經(jīng)驗和模式。筆者認為,雙語(yǔ)課的重點(diǎn)在專(zhuān)業(yè),而不在英語(yǔ)口語(yǔ)表達能力。所以在案例討論時(shí)可以使用中英兩種語(yǔ)言進(jìn)行討論,但是教師的講評則可以采用英語(yǔ)進(jìn)行。以案例為線(xiàn)索,對《管理學(xué)》課程進(jìn)行串講。但是這種教學(xué)模式必須將班級人數控制在40—50個(gè)學(xué)生以?xún)。但是,目前學(xué)校大量擴招導致師生比偏低,從而使小班制教學(xué)難以實(shí)施。因此,在這個(gè)問(wèn)題上,筆者堅持認為,雙語(yǔ)教學(xué)不宜大規模地在整個(gè)年級的學(xué)生中全面鋪開(kāi),而應當在上文提到的既有學(xué)習意愿英語(yǔ)程度又相對較好的學(xué)生中小范圍鋪開(kāi),從而達到更加理想的教學(xué)效果,在將來(lái)吸引更多的學(xué)生加入。
在《管理學(xué)》雙語(yǔ)教學(xué)中,我曾經(jīng)嘗試用不同的中英雙語(yǔ)比例來(lái)進(jìn)行課堂教學(xué),正如上文提到的,其教學(xué)效果取決于學(xué)生的英語(yǔ)水平,特別是聽(tīng)力水平。根據上課過(guò)程中,對學(xué)生的反應觀(guān)察來(lái)看,大多數學(xué)生上課都很努力,但是,英語(yǔ)聽(tīng)力好的學(xué)生往往能跟著(zhù)教師的思路走,但部分英語(yǔ)程度較差的學(xué)生顯然有些跟不上,所以常常需要用中文解釋后方才完全明白。在是否使用全英語(yǔ)教學(xué)中,很多教師似乎都認為有條件的就要盡可能用英語(yǔ)。但是本人對此持反對意見(jiàn)。首先,要具備所謂的條件,對于大多數非重點(diǎn)院校來(lái)說(shuō)就幾乎是不可能的,即使像福州大學(xué)這樣的211工程的重點(diǎn)院校,其生源的分數線(xiàn)都在本一批線(xiàn)上,仍然不具備全英語(yǔ)教學(xué)的條件。更何況,制約全英語(yǔ)教學(xué)的另一個(gè)重要條件是教師本身的英語(yǔ)水平,特別是口語(yǔ)水平。本人雖然是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士畢業(yè),也有多年的各類(lèi)英語(yǔ)教學(xué),特別是口語(yǔ)教學(xué)和專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的經(jīng)驗,但是要將《管理學(xué)》專(zhuān)業(yè)用中國學(xué)生能明白的專(zhuān)業(yè)口頭英語(yǔ)完全表達到位,也需要經(jīng)過(guò)大量的準備。有些人認為聘請海歸人士來(lái)上雙語(yǔ)課就能解決師資的問(wèn)題,其實(shí)不然,先不說(shuō)海歸人士的稀缺,就說(shuō)他們的英語(yǔ)水平,即使在國外拿到博士學(xué)位,其英語(yǔ)的口語(yǔ)水平也是有限的,因為大多數中國留學(xué)生在國外根本無(wú)法進(jìn)入美國的主流社會(huì ),他們的英語(yǔ)只限于日常必需的生活、學(xué)習和工作的一般用語(yǔ),雖然他們在專(zhuān)業(yè)上的聽(tīng)力、閱讀水平都相當高,但是由于從小的母語(yǔ)環(huán)境不是英語(yǔ),這就在很大程度上制約了他們的口語(yǔ)水平的提高。且不論他們當中有些人不一定具備好教師的資質(zhì)與訓練(較高的學(xué)術(shù)水平從來(lái)不等于高超的講課藝術(shù))。再者,即使學(xué)校聘請國外教師來(lái)對中國學(xué)生講授《管理學(xué)》,其效果也不是像某些人想像的那么好。為什么這么說(shuō)呢?因為我們也都知道,不是會(huì )聽(tīng)說(shuō)中文的人就一定能聽(tīng)大學(xué)里的所有課程了,否則人人都可以成為大學(xué)生了。本身,用母語(yǔ)來(lái)上專(zhuān)業(yè)課就需要學(xué)生有足夠的專(zhuān)業(yè)詞匯、與專(zhuān)業(yè)有關(guān)的閱讀量(哪怕只是讀讀教科書(shū))以及相當程度的中文理解力。因此,即使有很高的英語(yǔ)水平,也需要有一定的專(zhuān)業(yè)基礎,一堂課下來(lái),一定是筋疲力盡。更不用說(shuō)大多數中國學(xué)生目前的英語(yǔ)水平了。
因此,在筆者看來(lái),盲目地強調全英語(yǔ)的雙語(yǔ)教學(xué)只會(huì )導致對專(zhuān)業(yè)課程教學(xué)質(zhì)量的下降。從宏觀(guān)層面來(lái)看,高校的市場(chǎng)化趨勢已在所難免,在未來(lái)幾年內,由于畢業(yè)生就業(yè)問(wèn)題所引發(fā)的高校招生問(wèn)題將會(huì )進(jìn)一步提醒我們讓學(xué)生掌握市場(chǎng)需要的技能和知識,以及培養他們具備在市場(chǎng)上打拼的生存能力才是高校教育的根本。因此,從這個(gè)長(cháng)遠的根本目標來(lái)看,英語(yǔ)應該是也只能是培養學(xué)生專(zhuān)業(yè)能力的一種工具或手段,當這種工具不好用,當手段不夠有效的時(shí)候,我們可能只能有限地使用它,甚至有時(shí)不得不丟棄它。所以,本人主張,還雙語(yǔ)教學(xué)本來(lái)面目,即做到真正的“雙語(yǔ)”使用兩種語(yǔ)言。雙語(yǔ)的真正目的無(wú)非是使學(xué)生多掌握一些用另一種語(yǔ)言(英語(yǔ))來(lái)表述專(zhuān)業(yè)問(wèn)題的途徑,以使他們在未來(lái)更加全球化的經(jīng)濟中能保持一定的競爭力。但切不可將英語(yǔ)或雙語(yǔ)教學(xué)抬高到一個(gè)不切實(shí)際的高度,否則只會(huì )適得其反。