口譯考試三周復習計劃
注:本復習計劃由網(wǎng)校資深口譯班班主任提供

口譯考試的筆試馬上就要結束了,接下來(lái)就應該準備口試了,如果筆試能夠通過(guò)的話(huà),說(shuō)明基本的能力已經(jīng)具備了,所以短時(shí)間內準備并且通過(guò)口試并不是不可能的。這里就給大家說(shuō)說(shuō)如何短時(shí)間內準備并通過(guò)口譯考試的口試。
第一周:復習單詞和短語(yǔ)。至于單詞書(shū)嘛,市面上有好幾本,內容都大同小異,關(guān)鍵是自己要去記,實(shí)在懶得買(mǎi),直接看口譯書(shū)里的也行,大家要根據自己的時(shí)間合理安排,把各類(lèi)的詞匯好好看上一遍。當然,對于不同詞匯的要求是不同的,英譯漢部分的詞匯只要能聽(tīng)出來(lái)就可以了,但是漢譯英部分的要求就要稍為高點(diǎn)了,要能說(shuō)出來(lái)才行。兩部分的詞匯要盡量做到熟練,因為真正考試的時(shí)候是沒(méi)有多少時(shí)間讓自己去思考的。
第二周:學(xué)習口譯教材?吹臅r(shí)候要注意,要看著(zhù)文字試著(zhù)去翻譯,不會(huì )的地方就去看后面的參考譯文,然后再重新翻譯,不要跳著(zhù)學(xué),學(xué)過(guò)去的一定要能很快地翻譯出來(lái),英譯漢和漢譯英的文章可以交替著(zhù)學(xué)習,剛開(kāi)始的時(shí)候可能比較慢,但是一定要堅持下去,這樣做過(guò)幾篇后,你就會(huì )發(fā)現自己的水平已經(jīng)大有提高。
等到把所有文章做了一半之后,再回過(guò)頭來(lái),聽(tīng)音頻跟著(zhù)翻譯,如果音頻速度太快跟不上的話(huà),可以聽(tīng)幾句,暫停下來(lái)進(jìn)行翻譯,遇到卡住的地方就去查看參考譯文。等到這部分學(xué)完后,后面剩下的一半就可以直接聽(tīng)音頻來(lái)翻譯了,同樣有不懂的地方,要停下來(lái),查看參考譯文,要把學(xué)習過(guò)程中遇到的問(wèn)題一個(gè)不留地解決掉,因為每個(gè)問(wèn)題都有可能是你考試時(shí)會(huì )遇到的。
在這個(gè)過(guò)程中,也要注意練習記筆記的能力。網(wǎng)上有很多筆錄的說(shuō)明,大家可以找來(lái)看看,不過(guò)不要貪多,筆錄要自己多練,形成自己的體系才成,要做到不加思考就能信手拈來(lái),因為考試的時(shí)候是沒(méi)有時(shí)間思考的`。
第三周: 真題演練。不管什么考試,真題永遠是最好的練習材料,所以大家一定要珍惜口譯考試的真題,不要拿來(lái)就隨便把所有真題走馬觀(guān)花地看了一遍,這樣絕對是最大的浪費,要知道看過(guò)一遍之后,就永遠找不到跟考試一樣的效果了。建議大家在準備口譯考試的初期,就先做一套真題,這樣自己平時(shí)的練習有個(gè)目標,知道該往哪個(gè)方向努力,但也不要一下子把真題都做了,起初一套就夠了,然后把口譯教材學(xué)過(guò)之后,再來(lái)做真題,這樣才能充分地發(fā)揮真題的作用。
正如剛才所說(shuō),做真題的時(shí)候,做一套就要切實(shí)地解決一套,不要急著(zhù)貪多。每套題做第一次的時(shí)候,都要像真正考試那樣,掐著(zhù)時(shí)間去做,聽(tīng)的時(shí)候做筆錄,把自己的練習過(guò)程也錄下來(lái),然后聽(tīng)到什么地方存在問(wèn)題,再反復回頭去做,直到自己滿(mǎn)意為止,在這個(gè)過(guò)程中,千萬(wàn)不要去看參考答案,實(shí)在不會(huì )的地方,等自己覺(jué)得這套題真的做的差不多時(shí)再看?赐甏鸢溉绻X(jué)得自己做的還不太好,可以接著(zhù)再進(jìn)行練習,直到滿(mǎn)意為止。
第一套可能會(huì )很花時(shí)間,但是一套會(huì )比一套更快,每做完一套都會(huì )感受到自己的進(jìn)步。不過(guò)千萬(wàn)不要上癮,一下子把所有題都給做完了,一定要留一兩套,考前做warming up來(lái)用。
口譯考試的口試其實(shí)沒(méi)那么難,很多考生之所以覺(jué)得難,是因為考前沒(méi)有做好充分的準備,有些甚至“”上陣,這樣肯定是不行的。正如開(kāi)始所說(shuō),能順利通過(guò)筆試的同學(xué),其實(shí)在水平上都是沒(méi)有多大問(wèn)題的,要做的就是熟悉口試的模式和流程,并且讓自己去適應這個(gè)過(guò)程。如果方法得當,而且肯下功夫的話(huà),短期內通過(guò)口譯考試是完全可以做到的。
【口譯考試三周復習計劃】相關(guān)文章:
翻譯考試口譯試題06-12
高級口譯考試經(jīng)驗參考03-19
翻譯考試中級口譯模擬試題06-12
英語(yǔ)考試容易口譯錯的句子06-12
口譯中級考試中英色彩詞語(yǔ)對比05-09
考試復習計劃07-11
大學(xué)考試復習計劃03-30
考試各科復習計劃06-11
考試前的復習計劃04-16