成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

陶侃母教子文言文翻譯

時(shí)間:2021-04-11 09:55:51 文言文 我要投稿

陶侃母教子文言文翻譯

  陶侃是東晉的大將軍,對國家來(lái)說(shuō),他是棟梁,對老百姓來(lái)說(shuō),如同父母,世人敬重他.本文為大家整理了陶侃母教子文言文翻譯,僅供參考!

陶侃母教子文言文翻譯

  【原文】

  陶侃母湛氏,豫章新淦人。初侃父丹聘為妾,生侃。而陶氏貧賤,湛每紡績(jì)貲給之,使交結勝己。侃少為潯陽(yáng)縣吏,嘗監魚(yú)梁,以一封鲊遺母,湛還鲊,以書(shū)責侃曰:“爾為吏,以官物遺我,非唯不能益我,乃以增吾憂(yōu)矣!臂蛾(yáng)范逵素知名,舉孝廉,投侃宿。時(shí)冰雪積日,侃室如懸磬,而逵仆馬甚多,湛語(yǔ)侃曰:“汝但出外留客,吾自為計!闭款^發(fā)委地,下為二髲,賣(mài)得數斛米。斫諸屋柱,悉割半為薪,銼臥薦④以為馬草,遂具精饌,從者俱給,逵聞嘆曰:“非此母不生此子!敝谅尻(yáng),大為延譽(yù),侃遂通顯。

  【譯文】

  陶侃的母親湛氏是豫章新淦人,早年被陶侃的父親納為妾,生下陶侃。陶家窮困,湛氏每天辛勤地紡織供給陶侃日常所需,讓他結交才識高的朋友。陶侃年輕的時(shí)候當過(guò)潯陽(yáng)縣衙的小吏,曾經(jīng)掌管魚(yú)市的交易。有一次他派人送給母親一條腌魚(yú),湛氏將腌魚(yú)退回,并且寫(xiě)信責備陶侃說(shuō):“你身為官吏,假公濟私把魚(yú)拿來(lái)送給我,這不但不能讓我高興,反而會(huì )增加我的憂(yōu)愁!臂蛾(yáng)的范逵以孝聞名,被舉為孝廉。一次他投宿在陶侃家,正好遇到連日冰雪,陶侃家中空無(wú)一物,而范逵隨行仆從和馬匹很多,湛氏對陶侃說(shuō):“你只管到外面請客人留下來(lái),我自有打算!闭渴霞粝伦约旱拈L(cháng)發(fā),做成兩套假發(fā),賣(mài)出去后買(mǎi)回來(lái)幾斗米,再將細屋柱砍下作為柴薪,然后將睡覺(jué)用的草墊一割為二,作為馬匹的糧草,就這樣準備了豐盛的.饌食,周全地招待了范逵主仆。范逵后來(lái)知道了這件事,感慨地說(shuō):“沒(méi)有湛氏這樣的母親,是生不出陶侃這樣的兒子的!钡搅寺尻(yáng)之后,他對陶侃大加贊賞,極力推薦陶侃,后來(lái)陶侃終于出人頭地。

  【注釋】

 、傩⒘寒敃r(shí)一門(mén)選舉科目的名稱(chēng),推舉能孝順父母、德行廉潔清正之人。

 、趹翼啵盒稳菘諢o(wú)所有,喻極貧。

 、垠彛杭侔l(fā)。

 、芩]:草墊。

【陶侃母教子文言文翻譯】相關(guān)文章:

蔣母教子文言文翻譯暇03-16

《陳諫議教子》文言文原文注釋翻譯04-13

《獄中上母書(shū)》夏完淳文言文原文注釋翻譯04-12

《陶庵夢(mèng)憶序》張岱文言文原文注釋翻譯04-14

獄中上母書(shū)的文言文09-07

陳萬(wàn)年教子原文賞析及翻譯04-24

陳萬(wàn)年教子原文翻譯及賞析04-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01