- 相關(guān)推薦
是嘍嘛朱自清散文
初來(lái)昆明的人,往往不到三天,便學(xué)會(huì )了“是嘍嘛”這句話(huà)。這見(jiàn)出“是嘍嘛”在昆明,也許在云南罷,是一句普遍流行的應諾語(yǔ)。別地方的應諾語(yǔ)也很多,像“是嘍嘛”這樣普遍流行的似乎少有,所以引起初來(lái)的人的趣味。初來(lái)的人學(xué)這句話(huà),一面是鬧著(zhù)玩兒,正和到別的任何一個(gè)新地方學(xué)著(zhù)那地方的特別話(huà)的心情一樣。譬如到長(cháng)沙學(xué)著(zhù)說(shuō)“毛得”,就是如此。但是這句話(huà)不但新奇好玩兒,簡(jiǎn)直太新奇了,乍聽(tīng)不慣,往往覺(jué)得有些不客氣,特別是說(shuō)在一些店員和人力車(chē)夫的嘴里。他們本來(lái)不太講究客氣,而初來(lái)的人跟他們接觸最多;一方面在他們看來(lái),初來(lái)的人都是些趾高氣揚的外省人,也有些不順眼。在這種小小的摩擦里,初來(lái)的人左聽(tīng)是一個(gè)生疏的“是嘍嘛”,右聽(tīng)又是一個(gè)生疏的“是嘍嘛”,不知不覺(jué)就對這句話(huà)起了反感,學(xué)著(zhù)說(shuō),多少帶點(diǎn)報復的意味。
“是嘍嘛”有點(diǎn)像紹興話(huà)的“是唉”格嘴,“是唉”讀成一個(gè)音,那句應諾語(yǔ)乍聽(tīng)起來(lái)有時(shí)候也好像帶些不客氣。其實(shí)這兩句話(huà)都可以算是平調,固然也跟許多別的話(huà)一樣可以說(shuō)成不客氣的強調,可還是說(shuō)平調的多。
現在且只就“是嘍嘛”來(lái)看!皣D”字大概是“了”字的音轉,這“嘍”字是肯定的語(yǔ)助詞!奥铩弊质俏髂瞎僭(huà)里常用的語(yǔ)助詞,如說(shuō)“吃嘛”,“看嘛”,“聽(tīng)嘛”,“睡嘛”,“唱嘛”,還有“振個(gè)嘛”,“振”是“這們”的合音,“個(gè)”相當于“樣”,好像是說(shuō)“這們著(zhù)罷”!笆菄D”或“是了”并不特別,特別的是另加的“嘛”字的煞尾。這個(gè)煞尾的語(yǔ)助詞通常似乎表示著(zhù)祈使語(yǔ)氣,是客氣的請求或不客氣的命令。在“是嘍嘛”這句話(huà)里卻不一樣,這個(gè)“嘛”似乎只幫助表示肯定的語(yǔ)氣,對于“是嘍”有加重或強調的作用。也許就是這個(gè)肯定的強調,引起初來(lái)的人的反感。但是日子久了,聽(tīng)慣了,就不覺(jué)其為強調了;一句成天在嘴上在耳邊的話(huà),強調是會(huì )變?yōu)槠秸{的。昆明人還說(shuō)“好嘍嘛”,語(yǔ)氣跟“是嘍嘛”一樣。
昆明話(huà)的應諾語(yǔ)還有“是嘞”這一句,也是別地方?jīng)]有的。它的普遍的程度,不如“是嘍嘛”,卻在別的應諾語(yǔ)之上。前些時(shí)有個(gè)云南朋友(他不是昆明人)告訴我,“是嘞”是舊的說(shuō)法,“是嘍嘛”是新的。我疑心他是依據這兩句話(huà)普遍的程度而自己給定出的解釋。據我的觀(guān)察,“是嘞”是女人和孩子說(shuō)的多,是一句客氣的應諾語(yǔ)!笆青稀本褪恰笆悄亍,“呢”字在這里也用作肯定的語(yǔ)助詞。北平話(huà)讀“呢”為“哪”,例如說(shuō),“還沒(méi)有來(lái)哪”,“早著(zhù)哪”,都是平調,可不說(shuō)“是哪”。昆明讀成“嘞”,比“哪”字顯得細聲細氣的,所以覺(jué)得客氣;男人不大愛(ài)說(shuō),也許就為了這個(gè)原故。
從字音上說(shuō),“嘍”字的子音(1)比“嘞”字的子音(n)硬些,“嘛”字的母音(a)比“嘞”字的母音(ei)寬些,所以“嘍嘛”這個(gè)語(yǔ)助詞顯得粗魯些!笆菄D嘛”這句話(huà),若將“是”字或“嘛”字重讀或拖長(cháng),就真成了不客氣的強調。聽(tīng)的人覺(jué)得是在受教訓似的,像一位前輩先生老氣橫秋的向自己說(shuō),“你的話(huà)算說(shuō)對啦!”要不然,就會(huì )覺(jué)得說(shuō)話(huà)的是在厭煩自己似的,他好像是說(shuō),“得勒,別廢話(huà)啦!”“是嘞”這句話(huà)卻不相同,它帶點(diǎn)兒嫩氣,總是客客氣氣的。昆明人也說(shuō)“好嘞”,跟“好嘍嘛”在語(yǔ)氣上的分別,和兩個(gè)“是”字句一樣。
昆明話(huà)的應諾語(yǔ),據我所聽(tīng)到的,還有兩個(gè)。一個(gè)是“是噢!”說(shuō)起來(lái)像一個(gè)多少的“少”字。這是下對上的應諾語(yǔ),有如北平的“著(zhù)”字,但是用的很少,比北平的“著(zhù)”字普遍的程度差得多。又一個(gè)是“是的嘍唦”。有一回走過(guò)菜市,聽(tīng)見(jiàn)一個(gè)外省口音的太太向一個(gè)賣(mài)東西的女人說(shuō),“我常買(mǎi)你的!”那女人應著(zhù)“是的嘍唦”,下文卻不知怎么樣。這句話(huà)似乎也是強調轉成了平調,別處倒也有的。
上面說(shuō)起“著(zhù)”字,我想到北平的應諾語(yǔ)。北平人說(shuō)“是得(的)”,是平調!笆茄健睅c(diǎn)同情,是“你說(shuō)著(zhù)了”的味兒!翱刹皇!”“可不是嗎!”比“是呀”同情又多些!笆前?”表示有點(diǎn)兒懷疑,也許不止一點(diǎn)兒懷疑,可是只敢或者只愿意表示這一點(diǎn)兒!笆菃?”懷疑就多一些,“是嗎!”卻帶點(diǎn)兒驚。這些都不特別另加語(yǔ)助詞,都含著(zhù)多多少少的客氣。
【是嘍嘛朱自清散文】相關(guān)文章:
朱自清的散文06-16
朱自清經(jīng)典散文06-26
朱自清散文精選10-22
朱自清的散文作品05-24
朱自清經(jīng)典散文欣賞08-17
朱自清與《女人》散文07-13
朱自清經(jīng)典散文【合集】06-30
朱自清散文《女人》09-29
朱自清散文《巴黎》07-28
朱自清散文的特點(diǎn)10-10