王之渙的《登鸛雀樓》原文及賞析
在平日的學(xué)習、工作和生活里,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。那么什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編為大家整理的王之渙《登鸛雀樓》原文及賞析,歡迎大家分享。
原文:
登鸛雀樓
王之渙
白日依山盡,黃河入海流。
欲窮千里目,更上一層樓。
解釋?zhuān)?/strong>
夕陽(yáng)西沉,漸漸沒(méi)入連綿的群山,黃河奔騰,匯入浩瀚的大海。雖然眼前一片壯闊,但要打開(kāi)千里視野,看得更清更遠,那還須再登上一層層高樓。
注釋?zhuān)?/strong>
盡:沉沒(méi),消失。
窮:盡,達到極點(diǎn)。
更:再。
賞析:
黃昏時(shí)分登上鸛鵲樓,萬(wàn)里河山,盡收眼底;夕陽(yáng)也在遙遠的天際漸漸沉落。首二句詩(shī)「縮萬(wàn)里于咫尺」,使咫尺有萬(wàn)里之勢,蒼茫壯闊,氣勢雄渾。末二句是境界的升華,出人意表、別有一番新意,既有高瞻遠矚之胸襟,又寓孜孜進(jìn)取之深意,有情有理。有人說(shuō)“詩(shī)忌說(shuō)理”,應當說(shuō),詩(shī)歌不要生硬枯燥抽象地說(shuō)理,而不是說(shuō)詩(shī)歌不能宣揚哲理。在這首詩(shī)里,詩(shī)人把道理和景物、情事自然貼切地融合在一起,使人感覺(jué)不到它是在說(shuō)理,而是理在其中。
全詩(shī)四句二聯(lián),對仗工整、氣勢連貫、厚重有力。為唐詩(shī)中之不朽之作。
創(chuàng )作背景
王之渙早年及第,曾任冀州衡水主簿,后因遭人誣陷而罷官,開(kāi)始了訪(fǎng)友漫游的生活.
據學(xué)者李希泌推測,鸛雀樓在平陽(yáng)府蒲州,與王之渙的老家絳州同屬晉南,這首詩(shī)可能是王之渙在棄官回鄉時(shí)所作,創(chuàng )作年代約在開(kāi)元十五年至二十九年.
作者簡(jiǎn)介
王之渙生于公元688年,卒于公元742年,字季凌,祖籍晉陽(yáng),即現今山西太原,生于洛陽(yáng). 他出身于仕宦之家,自幼聰明,不及弱冠便能精通文章. 其一生仕途不順,年近三十才以門(mén)子身份調補冀州衡水主簿,后因受人誹謗,于開(kāi)元十四年辭去官職,攜妻子歸鄉賦閑15年 ,期間游歷四方,寫(xiě)下諸多詩(shī)作,如《登鸛雀樓》《涼州詞二首》等. 天寶元年,王之渙再次入仕,補任文安郡文安縣尉,不久病逝. 王之渙與高適、岑參、王昌齡并稱(chēng)四大邊塞詩(shī)人,其詩(shī)作散失嚴重,留存至今僅有六首詩(shī),但僅憑借這六首傳世之作,便贏(yíng)得了享譽(yù)千年的詩(shī)壇地位.
詩(shī)作特色
意境雄渾壯闊:詩(shī)的前兩句“白日依山盡,黃河入海流”,以極其簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,描繪出了夕陽(yáng)西下、黃河奔騰的壯麗景象,將遠處的山、近處的河,以及夕陽(yáng)的余暉和河水的流動(dòng)相結合,營(yíng)造出一種雄渾開(kāi)闊的意境,讓人感受到大自然的偉大和神奇,展現了盛唐時(shí)期的宏大氣象.
富有哲理啟示:后兩句“欲窮千里目,更上一層樓”,由眼前的自然景觀(guān)引發(fā)了深刻的哲理思考。它不僅表達了詩(shī)人想要看到更遠景色的愿望,更蘊含了一種積極向上、不斷進(jìn)取的精神,以及只有站得更高才能看得更遠、更全面的人生哲理,激勵著(zhù)人們不斷追求更高的目標,提升自己的境界,具有深遠的啟示意義,成為了千古名句.
語(yǔ)言簡(jiǎn)潔精煉:整首詩(shī)僅二十字,卻言簡(jiǎn)意賅,用最樸素、最直白的文字表達出了豐富而深刻的思想內涵。沒(méi)有過(guò)多的修飾和華麗的辭藻,卻以其簡(jiǎn)潔的力量打動(dòng)人心,體現了詩(shī)人高超的語(yǔ)言駕馭能力和藝術(shù)概括力,展現了絕句的獨特魅力.
對仗工整自然:從詩(shī)歌的格律形式來(lái)看,前兩句“白日”對“黃河”,“依山盡”對“入海流”,是工整的對仗句;后兩句“欲窮”對“更上”,“千里目”對“一層樓”,同樣對仗工整。這種對仗不僅使詩(shī)句在形式上更加整齊、對稱(chēng),增強了詩(shī)歌的節奏感和韻律美,而且使詩(shī)歌的內容更加凝練、集中,讀起來(lái)朗朗上口,便于記憶和傳誦.
【王之渙的《登鸛雀樓》原文及賞析】相關(guān)文章:
王之渙《登鸛雀樓》原文賞析08-09
登鸛雀樓-王之渙原文翻譯及賞析01-09
王之渙《登鸛雀樓》古詩(shī)原文賞析08-30
王之渙《登鸛雀樓》原文翻譯賞析07-31
《登鸛雀樓》王之渙原文鑒賞08-13
登鸛雀樓王之渙原文及翻譯06-07