成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

陶淵明獨愛(ài)菊的詩(shī)句

時(shí)間:2024-09-13 23:40:33 陶淵明 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陶淵明獨愛(ài)菊的詩(shī)句

  引導語(yǔ):陶淵明愛(ài)菊花的詩(shī)句有哪些?下面就是小編與大家分享的,歡迎大家閱讀學(xué)習。

陶淵明獨愛(ài)菊的詩(shī)句

  1.和郭主簿•其二

  和澤周三春,清涼素秋節。

  露凝無(wú)游氛,天高肅景澈。

  陵岑聳逸峰,遙瞻皆奇絕。

  芳菊開(kāi)林耀,青松冠巖列。

  懷此貞秀姿,卓為霜下杰。

  銜觴念幽人,千載撫爾訣。

  檢素不獲展,厭厭竟良月。

  注釋?zhuān)?/strong>

  (1)和澤:雨水和順。周:遍。三春:春季三個(gè)月。

  (2)陵:大土山。岑(cén):小而高的山。逸峰:姿態(tài)超邁的奇峰。遙瞻:遠望。

  (3)開(kāi):開(kāi)放。耀:耀眼;增輝。冠巖列:在山巖的高處排列成行。

  (4)檢素:檢點(diǎn)素志;回顧本心。

  鑒賞:

  此首詩(shī)主要寫(xiě)秋色。寫(xiě)秋色而能獨辟溪徑,一反前人肅殺凄涼的悲秋傳統,卻贊賞它的清澈秀雅、燦爛奇絕,乃是此詩(shī)具有開(kāi)創(chuàng )性的一大特征。

  以松菊為喻寫(xiě)人或以松菊為象狀景,前人早已有之。真正把景物寫(xiě)實(shí)與比興象征自然巧妙地融為一體的,當自淵明始。蘇軾評陶云:“大率才高意遠,則所寓得其妙,選語(yǔ)精到之至,遂能如此。如大匠運斤,不見(jiàn)斧鑿之痕。”(《冷齋詩(shī)話(huà)》引)讀這首詩(shī),深知蘇評確非溢美。(摘自古詩(shī)文網(wǎng))

  2.飲酒•其五

  結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。

  問(wèn)君何能爾?心遠地自偏。

  采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。

  山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。

  此中有真意,欲辨已忘言。

  3.飲酒•其七

  秋菊有佳色,裛(yì,纏繞)露掇其英。

  汎(同“泛”)此忘憂(yōu)物,遠我遺世情。

  一觴雖獨進(jìn),杯盡壺自?xún)A。

  日入群動(dòng)息,歸鳥(niǎo)趨林?zhù)Q。

  嘯傲東軒下,聊復得此生。

  鑒賞:

  這首詩(shī)主要寫(xiě)賞菊與飲酒,詩(shī)人完全沉醉其中,忘卻了塵世,擺脫了憂(yōu)愁,逍遙閑適,自得其樂(lè )。(摘自詩(shī)詞名句網(wǎng))

  4.九日閑居•并序

  余閑居,愛(ài)重九之名。秋菊盈園,而持醪靡由,空服九華,寄懷于言。

  世短意常多,斯人樂(lè )久生。

  日月依辰至,舉俗愛(ài)其名。

  露凄暄風(fēng)息,氣澈天象明。

  往燕無(wú)遺影,來(lái)雁有余聲。

  酒能祛百慮,菊解制頹齡。

  如何蓬廬士,空視時(shí)運傾!

  塵爵恥虛罍,寒華徒自榮。

  斂襟獨閑謠,緬焉起深情。

  棲遲固多娛,淹留豈無(wú)成。

  鑒賞:

  據《宋書(shū)•陶潛傳》載,陶淵明歸隱后閑居家中,某年九月九日重陽(yáng)節,宅邊的菊花正開(kāi),然因家貧無(wú)酒,遂在菊花叢中坐了很久,正在惆悵感傷之際,忽然做江州刺史的王宏派人送來(lái)了酒,淵明也不推辭,開(kāi)懷暢飲,飲則醉,醉則歸,不拘禮儀,頹然自放,表現了他不受拘束,純任自然的天性。這首詩(shī)根據其小序中所說(shuō)的情形來(lái)看,與此詩(shī)中所敘之事略同,考王宏為江州刺史始于公元418年(義熙十四年),時(shí)淵明已過(guò)五十五歲,可見(jiàn)此詩(shī)是他的晚年所作。

  5、歸去來(lái)兮辭

  序

  余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無(wú)儲粟,生生所資,未見(jiàn)其術(shù)。親故多勸余為長(cháng)吏,脫然有懷,求之靡途。會(huì )有四方之事,諸侯以惠愛(ài)為德,家叔以余貧苦,遂見(jiàn)用于小邑。于時(shí)風(fēng)波未靜,心憚遠役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來(lái)兮》。乙巳歲十一月也。

  注釋?zhuān)?1)幼稚:指孩童。

  (2)瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,甕之類(lèi)。

  (3)生生:猶言維持生計。前一“生”字為 動(dòng)詞,后一“生”字為名詞。

  (4)術(shù):這里指經(jīng)營(yíng)生計的本領(lǐng)。

  (5)長(cháng)吏:較高職位的縣吏。指小官。

  (6)脫然:輕快的樣子。

  (7)有懷:有所思念(指有了做官的念頭)。

  (8)靡途:沒(méi)有門(mén)路。

  (9)四方之事:指他接受建威將軍江州刺史劉敬宣的任命出使的事情。

  (10)諸侯:指州郡長(cháng)官。

  (11)家叔:指陶夔,當時(shí)任太常卿。

  (12)以:因為。

  (13)風(fēng)波:指軍閥混戰。

  (14)彭澤:縣名。在今江西省湖口縣東。

  (15)眷然:依戀的樣子。

  (16)歸歟之情:回去的心情。

  (17)質(zhì)性:本性。

  (18)違己:違反自己本心。

  (19)交。褐杆枷肷显馐芡纯。

  (20)從人事:從事于仕途中的人事交往。指做官。

  (21)口腹自役:為了滿(mǎn)足口腹的需要而驅使自己。

  (22)一稔(rěn):公田收獲一次。稔,谷物成熟。

  (23)斂裳:收拾行裝。

  (24)尋:不久。

  (25)程氏妹:嫁給程家的妹妹。

  (26)武昌:今湖北省鄂城縣。

  (27)駿奔:急著(zhù)前去奔喪。

  (28)仲秋:農歷八月。

  (29)乙巳歲:晉安帝義熙元年。

  正文

  歸去來(lái)兮(1)!田園將蕪胡不歸〔胡:何,為什么!?既自以心為形役〔以心為形役:讓心靈被形體所驅使。意思是說(shuō),為了免于饑寒違背自己的意志去做官。形,形體,指身體!,奚惆悵(2)而獨悲!悟已往之不諫,知來(lái)者之可追〔諫:止,挽救。來(lái)者:指未來(lái)的事情。追:來(lái)得及彌補!。實(shí)(3)迷途其未遠,覺(jué)今是而昨非。舟遙遙以輕飏〔遙遙:漂蕩。飏(yáng):飄揚。形容船駛行輕快!,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫(4)以(5)前路,恨晨光之熹微(6)。

  乃瞻衡宇〔瞻:望見(jiàn)。衡宇:猶衡門(mén)。衡,通“橫”。橫木為門(mén),形容房屋簡(jiǎn)陋!,載欣載奔〔載(zài):語(yǔ)助詞,有“且”、“又”的意思!。僮仆歡迎,稚子候門(mén)。三徑就荒〔三徑:漢代蔣詡隱居后,在屋前竹下開(kāi)了三條小路,只與隱士求仲、羊仲二人交往!,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引(7)壺觴以(8)自酌,眄庭柯以怡顏〔眄(miǎn):斜視?拢簶(shù)枝!。倚南窗以寄傲〔寄傲:寄托傲世的情緒!,審容膝之易安〔審:明白,深知。容膝:形容居室狹小,僅能容膝!。園日涉(9)以成趣,門(mén)雖設而常關(guān)。策扶老以流憩〔策:拄著(zhù)。扶老:手杖。流:周游!,時(shí)矯首而遐觀(guān)〔矯首:抬頭。遐(xiá)觀(guān):遠望!。云無(wú)心以出岫〔岫(xiù):山洞!,鳥(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入〔景(yǐng):日光。翳(yì)翳:陰暗的樣子!,撫孤松而盤(pán)桓(10)。

  歸去來(lái)兮!請息交(11)以絕游。世與我而相違,復駕言兮焉求〔言:語(yǔ)助詞。焉求:何求!?悅親戚之情話(huà)(12),樂(lè )琴書(shū)以消憂(yōu)。農人告余以春及,將有事(13)于西疇〔疇(chóu):田地!;蛎碥(chē)〔巾車(chē):有布篷的小車(chē)!,或棹(14)孤舟。既窈窕以尋壑〔窈窕(yǎo tiǎo):水路深遠曲折!,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí)〔善:喜好,羨慕!,感吾生之行休〔行休:將要結束。指死亡!。

  已矣乎〔已矣乎:猶言算了吧!!寓形宇內復幾時(shí)〔寓形宇內:寄身于天地之間!,曷不委心任去留〔曷(hé)不:何不。委心:隨自己的心意。去留:指生死!?胡為乎遑遑欲何之〔遑(huáng)遑:心神不定的樣子。何之:到哪里去!?富貴非吾愿,帝鄉不可期〔帝鄉:天帝之鄉。指仙境!。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔〔植杖:把手杖插在地上。耘(yún):田地里除草。耔(zǐ):在苗根培土!。登東皋以舒嘯〔皋(gāo):水邊高地。舒嘯:放聲長(cháng)嘯。“嘯”是撮口發(fā)出長(cháng)而清越的聲音!,臨清流而賦詩(shī)。聊(15)乘化以歸盡〔乘化:隨順著(zhù)大自然的運轉變化。歸盡:歸向死亡〕,樂(lè )夫天命復奚疑!

  ——選自中華書(shū)局排印本《陶淵明集》

  補充注釋

  (1)來(lái)兮:助詞無(wú)義。

  (2)惆悵:失意的樣子。

  (3)實(shí):確實(shí)。

  (4)征夫:行人而非征兵之人。

  (5)以:拿(以前路問(wèn)征夫)后文中:“農人告余以春及”也是這樣的。

  (6)熹微:微亮,天未大亮。

  (7)引:拿來(lái)。

  (8)以:為了。

  (9)涉:走。

  (10)盤(pán)桓:盤(pán)旋,徘徊,留戀不去。

  (11)息交:斷絕交游。

  (12)情話(huà):知心話(huà)。

  (13)有事:指耕種之事。

  (14)棹:本義船槳。這里名詞做動(dòng)詞。

  (15)聊:姑且

  作品譯文

  序

  我家貧窮,種田不能夠自給。孩子很多,米缸里沒(méi)有存糧,維持生活所需的一切,沒(méi)有辦法解決。親友大都勸我去做官,我心里也有這個(gè)念頭,可是求官缺少門(mén)路。正趕上有奉使外出的關(guān)使,地方大吏以愛(ài)惜人才為美德,叔父也因為我家境貧苦(替我設法),我就被委任到小縣做官。那時(shí)社會(huì )上動(dòng)蕩不安,心里懼怕到遠地當官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請求去那里。等到過(guò)了一些日子,便產(chǎn)生了留戀故園的懷鄉感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強不得的;饑寒雖然來(lái)得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過(guò)去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿。仍然希望任職一年,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。自立秋第二個(gè)月到冬天,在職共80多天。因辭官而順遂了心愿,寫(xiě)了一篇文章,題目叫《歸去來(lái)兮》。這時(shí)候正是乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。

  正文

  回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨自傷悲?我悔悟過(guò)去的錯誤不可挽救,但堅信未來(lái)的歲月中可以補追。實(shí)際上我入迷途還不算遠,已覺(jué)悟到回家為是而做官為非。船在水上輕輕飄蕩,微風(fēng)吹拂著(zhù)衣裳。向行人打聽(tīng)前面的路,只覺(jué)得遺憾晨光朦朧天不亮。

  終于看到自己簡(jiǎn)陋的家門(mén),我高興地向前飛奔。家僮歡快地迎接,幼兒們守候在門(mén)庭。院里的小路長(cháng)滿(mǎn)了荒草,松和菊還是原樣;帶著(zhù)幼兒們進(jìn)了屋,美酒已經(jīng)滿(mǎn)觴。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀(guān)賞著(zhù)庭樹(shù)使我開(kāi)顏;倚著(zhù)南窗寄托我的傲世之情,(更)覺(jué)得這狹小之地容易使我心安。每天(獨自)在園中散步興味無(wú)窮,小園的門(mén)經(jīng)常地關(guān)閉著(zhù);拄著(zhù)拐杖走走歇歇,時(shí)時(shí)抬頭望著(zhù)遠方(的天空)。白云自然而然地從山穴里飄浮而出,倦飛的小鳥(niǎo)也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著(zhù)孤松。

  回來(lái)呀!我要跟世俗之人斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,再駕車(chē)出去又有何求?跟鄉里故人談心何等快樂(lè ),彈琴讀書(shū)來(lái)將愁顏破;農夫告訴我春天到了,將要去西邊的田地耕作。有時(shí)駕著(zhù)巾車(chē),有時(shí)劃著(zhù)孤舟,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過(guò)那高低不平的山丘。樹(shù)木欣欣向榮,泉水緩緩流動(dòng),我羨慕萬(wàn)物各得其時(shí),感嘆自己一生行將告終。

  算了吧!寄身世上還有多少時(shí)光,為什么不按照自己心意或去或留?為什么心神不定還想去什么地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒(méi)有希望。愛(ài)惜那良辰美景我獨自去欣賞,要不就扶杖除草助苗長(cháng);登上東邊山坡我放聲長(cháng)嘯,傍著(zhù)清清的溪流把詩(shī)歌吟唱;姑且順應造化了結一生,以天命為樂(lè ),還有什么猶豫彷徨?

【陶淵明獨愛(ài)菊的詩(shī)句】相關(guān)文章:

陶淵明獨愛(ài)菊11-30

陶淵明的詩(shī)句11-07

陶淵明詩(shī)句04-16

陶淵明經(jīng)典詩(shī)句11-17

魏晉詩(shī)人陶淵明的菊與酒05-24

贊美陶淵明的詩(shī)句04-18

描寫(xiě)菊的詩(shī)句05-26

描寫(xiě)菊的詩(shī)句05-04

陶淵明的詩(shī)句5篇12-27