- 相關(guān)推薦
人間有味是清歡蘇軾《浣溪沙》全詞翻譯賞析
人間有味是清歡一般指浣溪沙·細雨斜風(fēng)作曉寒,出自宋代文學(xué)家蘇軾的詞作《浣溪沙·細雨斜風(fēng)作曉寒》。下面是小編分享的人間有味是清歡蘇軾《浣溪沙》全詞翻譯賞析,歡迎閱讀!
[譯文]這清新歡娛的生活,真是人生的一種快樂(lè )啊。
[出自]蘇軾《浣溪沙·從泗州劉倩叔游南山》
。ㄔS七年十二月二十四日,從泗州劉倩叔游南山。)
細雨斜風(fēng)作曉寒,淡煙疏柳媚晴灘。入淮清洛漸漫漫。
雪沫乳花浮午盞,蓼茸蒿筍試春盤(pán)。人間有味是清歡。
注釋?zhuān)?/strong>
媚晴灘:裝飾晴灘。晴灘指南山附近的十里灘。
清洛:清澈的洛河。
雪沫乳花:煎茶的水面浮現的泡沫。
蓼茸:蓼菜的嫩芽。
試春盤(pán):舊俗立春日饋贈親友,以蔬菜水果、糕餅等裝盤(pán),謂“春盤(pán)”。因時(shí)近立春,故此云“試”。
譯文:
風(fēng)斜細雨,瑟瑟寒侵,天氣好似小寒時(shí)節。南山附近的十里灘,雨過(guò)天晴,柳樹(shù)裝飾著(zhù)河灘,風(fēng)光宜人。洛水注入淮河,水勢盛大,暢通無(wú)阻。
在野外飲茶進(jìn)餐,乳白色的香茶配上翡翠般的春蔬,十分爽口。這清新歡娛的生活,真是人生的一種快樂(lè )啊。
賞析:
這首紀游詞,是公元1084年(宋神宗元豐七年),蘇軾在赴汝州(今河南汝縣)任團練使途中,路經(jīng)泗州(今安徽泗縣)時(shí),與泗州劉倩叔同游南山時(shí)所作。詞的上片寫(xiě)早春景象,下片寫(xiě)作者與同游者游山時(shí)以清茶野餐的風(fēng)味。作品充滿(mǎn)春天的氣息,洋溢著(zhù)生命的活力,反映了作者對現實(shí)生活的熱愛(ài)和健勝進(jìn)取的精神。
這首詞是蘇軾貶謫黃州四年后再遷移汝州時(shí)寫(xiě)的。上闋,詩(shī)人用素描的手法,給我們描畫(huà)出一幅淡雅的富于動(dòng)感的水墨畫(huà)似的景色:冬盡春萌,早上,細雨斜風(fēng),乍暖還寒,山中淡煙疏柳霧朦朧,河邊突然陽(yáng)光明媚、豁然開(kāi)朗;從洛澗流出的清淺河水,進(jìn)入淮河后逐漸變得混黃迷漫迤儷向前。下闋,抒發(fā)詩(shī)人游南山的感受:中午時(shí)分,在山莊農家,泡上一杯浮著(zhù)雪沫乳花似的清茶,品嘗山間嫩綠的蓼芽蒿筍的春盤(pán)素菜,心情多舒坦,人間最有味的是這清淡的歡愉!
“人間有味是清歡”。這一帶有哲理性的詩(shī)句,是全詩(shī)的“詩(shī)眼”,給人無(wú)盡的思索玩味。何謂“清歡”?遠離喧囂的城市,遠離官場(chǎng)的爭斗,忘卻名利欲望,走進(jìn)山林,感受農家素樸的清茶淡飯生活,這就是“清歡”!扒鍤g”者,清淡的歡愉也,不是大歡、狂歡,更不是貪歡。無(wú)可否認,蘇軾的“清歡”論有一定的局限性,隱含著(zhù)他經(jīng)受險惡仕途官宦之后,產(chǎn)生的一種隱退的消極思想和曠達的人生態(tài)度。
然而,蘇軾的“清歡”論仍給我們某些有益的啟示。在當今社會(huì )中,難得“清歡”。不要說(shuō)官場(chǎng)上的送往迎來(lái)、生意場(chǎng)上的接洽交易,大都在燈紅酒綠的“狂歡”中完成;就是普通老百姓的婚嫁喜慶、親友聚會(huì ),有哪一個(gè)不追逐時(shí)髦,講究熱鬧排場(chǎng)?連中小學(xué)生在節假日都躲進(jìn)游戲機室去瀟灑“狂歡”。似乎缺少了大歡、狂歡,就淡薄了人情、世情,跟不上潮流!更有甚者,有一些人就在這種追求世俗的“狂歡”中迷失方向:鯨吞的在“狂歡”中倒下,無(wú)饜的奸商在“狂歡”中落網(wǎng),紙醉金迷的暴發(fā)戶(hù)在“狂歡”中破產(chǎn),貪歡之士在“狂歡”中墮為階下囚……
“清歡”有味。當然,今天,我們贊賞“清歡”,未必要一定遠離城市走進(jìn)山林、拒食人間煙火。而是要面對社會(huì )人生,少一些炒作的熱鬧,多做一些盡心的實(shí)事;少一些虛偽的笑臉,多一些坦然的真誠。得意時(shí)不“盡歡”,想到成功只是預告新一輪的開(kāi)始;失意時(shí)不喪氣,感受挫折也是一筆豐厚的財富。進(jìn)則能廉潔自律,知足常樂(lè );退則能不忘憂(yōu)國,與民同樂(lè )。即使是“清歡”的倡導者蘇軾,在當年,也不能完全走進(jìn)山林忘卻人間。他雖遭受打擊排擠,然而為官一任,仍造福一方:任徐州太守,黃河缺堤,他身先士卒與民共戰抗洪濤;在任杭州太守,帶領(lǐng)民眾疏通西湖,筑堤防洪;晚年貶謫荒蠻澹州,仍將先進(jìn)耕作技術(shù)與文化傳播給黎族同胞,以造福于民為樂(lè )!扒鍤g”,確是一種至高的精神境界。
【人間有味是清歡蘇軾《浣溪沙》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:
《浣溪沙》全詞翻譯賞析08-02
蘇軾《浣溪沙簌簌衣巾落棗花》全詞翻譯賞析06-08
晏殊《浣溪沙》全詞翻譯賞析10-13
賀鑄《浣溪沙》全詞翻譯賞析11-13
蘇軾《浣溪沙》的翻譯與賞析大全07-25
蘇軾《臨江仙》全詞翻譯賞析10-12
浣溪沙·詠橘蘇軾原文賞析及翻譯07-25
《浣溪沙·送葉淳老》蘇軾翻譯賞析12-30
蘇軾《浣溪沙·漁父》賞析09-21
蘇軾《浣溪沙·端午》賞析06-19