成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

水調歌頭原文及賞析

時(shí)間:2024-06-15 07:24:39 水調歌頭 我要投稿

水調歌頭原文及賞析(通用20篇)

  《水調歌頭》是詩(shī)人蘇東坡所寫(xiě)的一首詞,里面有著(zhù)許多經(jīng)典的語(yǔ)句。下面是小編為大家整理的水調歌頭原文及賞析,歡迎大家的閱讀。

  水調歌頭原文及賞析 篇1

  原文

  余去歲在東武,作《水調歌頭》以寄子由。今年子由相從彭門(mén)居百余日,過(guò)中秋而去,作此曲以別。余以其語(yǔ)過(guò)悲,乃為和之,其意以不早退為戒,以退而相從之樂(lè )為慰云耳

  安石在東海,從事鬢驚秋。中年親友難別,絲竹緩離愁。一旦功成名遂,準擬東還海道,扶病入西州。雅志困軒冕,遺恨寄滄洲。

  歲云暮,須早計,要褐裘。故鄉歸去千里,佳處輒遲留。我醉歌時(shí)君和,醉倒須君扶我,惟酒可忘憂(yōu)。一任劉玄德,相對臥高樓。

  翻譯

  去歲:去年。

  東武:西漢初年置縣,始稱(chēng)東武,隋代改稱(chēng)諸城,宋、金、元屬密州。明、清稱(chēng)諸城。建國后設諸城縣,1987年撤縣建市。

  子由:蘇轍(1039-1112) 字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉佑二年(1057)與其兄蘇軾同登進(jìn)士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時(shí),召為秘書(shū)省校書(shū)郎。元佑元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書(shū)右丞、門(mén)下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州、再謫雷州安置,移循州;兆诹,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱(chēng)三蘇。

  水調歌頭,詞牌名,又名“元會(huì )曲”、“凱歌”、“臺城游”等。上下闋,九十五字,平韻(宋代也有押仄韻的)。相傳隋煬帝開(kāi)汴河時(shí)曾制《水調歌》,唐人演為大曲。大曲有散序、中序、入破三部分,“歌頭”當為中序的第一章。雙調九十四字至九十七字,前后片各四平韻。宋人于前后片中的各兩個(gè)六字句,多夾葉仄韻。也有平仄互葉幾乎句句押韻的,共八體。

  安石:謝安(320年-385年),字安石,號東山,東晉政治家,軍事家,漢族,浙江紹興人,祖籍陳郡陽(yáng)夏(今中國河南省太康)。歷任吳興太守、侍中兼吏部尚書(shū)兼中護軍、尚書(shū)仆射兼領(lǐng)吏部加后將軍、揚州刺史兼中書(shū)監兼錄尚書(shū)事、都督五州、幽州之燕國諸軍事兼假節、太保兼都督十五州軍事兼衛將軍等職,死后追封太傅兼廬陵郡公。世稱(chēng)謝太傅、謝安石、謝相、謝公。

  絲竹:弦樂(lè )器與竹管樂(lè )器之總稱(chēng)。亦泛指音樂(lè )!抖Y記·樂(lè )記》:“德者,性之端也,樂(lè )者,德之華也,金石絲竹,樂(lè )之器也!

  功成名遂:功績(jì)建立了,名聲也有了。 出處 《墨子·修身》:“功成名遂,名譽(yù)不可虛假!

  西州:唐在今新疆境內所置三州之一。貞觀(guān)始置﹐天寶﹑至德時(shí)改名交河郡。領(lǐng)高昌﹑柳中﹑交河﹑蒲昌﹑天山五縣﹐治高昌(今新疆吐魯番東南高昌故城﹐即哈拉和卓古城)。寶應元年(762)後改高昌為前庭。

  軒冕:借指官位爵祿!肚f子·繕性》:“古之所謂得志者,非軒冕之謂也,謂其無(wú)以益其樂(lè )而已矣!

  滄洲:濱水的地方。古時(shí)常用以稱(chēng)隱士的居處。 三國 魏 阮籍 《為鄭沖勸晉王箋》:“然后臨滄洲而謝 支伯 ,登 箕山 以揖 許由 !

  相對臥高樓:劉備和陳登的故事。劉備、許汜與劉表在一起共論天下之士。談到陳登時(shí),許汜不以為然地說(shuō):“陳元龍乃湖海之士,驕狂之氣至今猶在!眲潆m然對陳登十分熟悉,但他沒(méi)有立即反駁許汜,轉而問(wèn)劉表:“您覺(jué)得許君所言對不對?”劉表說(shuō):“如果說(shuō)不對,但許君是個(gè)好人,不會(huì )隨便說(shuō)別人假話(huà)的;要說(shuō)對,陳元龍又盛名滿(mǎn)天下!”劉備問(wèn)許汜:“您認為陳元龍驕狂,有什幺根據嗎?”許汜說(shuō):“我過(guò)去因世道動(dòng)蕩而路過(guò)下邳,見(jiàn)過(guò)陳元龍。當時(shí)他毫無(wú)客主之禮,很久也不搭理我,自顧自地上大床高臥,而讓客人們坐在下床!眲鋺暤溃骸澳赜袊恐L(fēng),F在天下大亂,帝王流離失所。元龍希望您憂(yōu)國忘家,有匡扶漢室之志?墒悄鷧s向元龍提出田宅屋舍的要求,言談也沒(méi)有什么新意,這當然是元龍所討厭的,又有什幺理由要求元龍和您說(shuō)話(huà)?假如當時(shí)是我,我肯定會(huì )上百尺高樓上去高臥,而讓你們睡在地下,哪里只有區區上下床的區別呢?”劉表聽(tīng)了,放聲大笑。劉備深情地說(shuō):“像元龍這樣文武足備、膽志超群的俊杰,只能在古代尋求。當今蕓蕓眾生,恐怕很難有人及其項背了!

  賞析

  這是蘇軾、蘇轍兄弟分別七年后在彭城(今徐州)相聚的`時(shí)候,兩人同時(shí)抒發(fā)感情所寫(xiě)。在此次相聚的前一年中秋,蘇軾寫(xiě)了著(zhù)名的《水調歌頭明月幾時(shí)有》一詞。在這次的相聚中,蘇轍的詞先作,他按兄弟分別的時(shí)間、今天的相聚、明天即將分別、個(gè)人的感慨這四個(gè)順序,表達了對多年分別后兄弟相聚時(shí)的喜悅和對馬上到來(lái)的分別的惆悵,并以擔心的口吻希望大家都不要一事無(wú)成。

  熙寧十年(1077年)蘇轍來(lái)到徐州,與蘇軾相聚。兄弟倆七年未見(jiàn),自然十分歡喜,一起登樓賞月。蘇轍特作一首《水調歌頭 徐州中秋》相和““離別一何久,七度過(guò)中秋。去年?yáng)|武今夕,明月不勝愁。豈意彭城山下,同泛清河古汴,船上載涼州。鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。坐中客,翠羽帔,紫綺裘。素娥無(wú)賴(lài),西去曾不為人留。今夜清尊對客,明夜孤帆水驛,依舊照離憂(yōu)。但恐同王粲,相對永登樓!

  蘇轍想到中秋一過(guò),兩人就要再度分開(kāi),再聚不知何時(shí),心中滿(mǎn)是眷眷不舍,憂(yōu)傷地想:我們千萬(wàn)不要像懷才不遇的王粲那樣,后半生流落天涯,登樓望故鄉,歸期終未卜!一時(shí)悲從中來(lái),蘇轍無(wú)語(yǔ)凝噎,忍不住轉過(guò)頭,青衫淚濕。

  蘇軾見(jiàn)了,搖頭笑了:“子由,‘明月不勝愁’,‘依舊照離憂(yōu)’,詞是好詞,但何苦太悲!”為了開(kāi)解蘇轍,在分手之時(shí),蘇軾再和之以《水調歌頭 安石在東!,擊掌唱道的正是本詞。

  水調歌頭原文及賞析 篇2

  原文:

  客子久不到,好景為君留。

  西樓著(zhù)意吟賞,何必問(wèn)更籌?喚起一天明月,照我滿(mǎn)懷冰雪,浩蕩百川流。

  鯨飲未吞海,劍氣已橫秋。

  野光浮,天宇回,物華幽。

  中州遺恨,不知今夜幾人愁?誰(shuí)念英雄老矣?不道功名蕞爾,決策尚悠悠。

  此事費分說(shuō),來(lái)日且扶頭!

  譯文

  遠方的客人已經(jīng)很久沒(méi)到這里漫游,可是西麗的風(fēng)景似乎專(zhuān)門(mén)為你保留。我們特意登上西樓吟詩(shī)賞月,何必去問(wèn)今夜已是什么時(shí)候!我們呼喚出滿(mǎn)天皎潔的月光,照見(jiàn)我們的心地像冰雪一樣明透。我們的'胸襟啊寬權浩蕩,好似百川融匯奔流。我們的豪飲還趕不上巨鯨吞海,腰間的寶劍已光閃閃照耀清秋。

  原野上銀白色的月光到處飄浮,天空高遠更顯得風(fēng)景十分清幽?墒窍肫饋G失中原的遺恨,不知今夜有多少人在發(fā)愁!那些手握權柄的大人物們,有誰(shuí)想起有志的英雄已成老朽?不料抗戰的功勛還建立得很小很少,朝廷的決策遙遙無(wú)期,叫人沒(méi)盼頭。這件事沒(méi)法分說(shuō)清楚,讓我們明天再喝個(gè)大醉方休。

  注釋

  和(hè)馬叔度:和:以詩(shī)歌宇答;依照別人詩(shī)詞的題材作詩(shī)。馬叔度:稼軒友人,生平不詳。月波樓:宋時(shí)有兩個(gè)月波樓,一在黃州今湖北黃岡,一在嘉禾今福建建陽(yáng)。不知詞人所游何處。

  客子、君:皆指友人馬叔度。

  更籌:古時(shí)夜間計時(shí)工具,即更簽。此指時(shí)間。

  天宇:天空。

  物華:泛指西好景物。

  中州:指當時(shí)淪陷的中原地區。

  不道:不料。

  蕞(zuì)爾:微小。

  決策:指北伐大計。

  扶頭,形容醉后狀態(tài),謂頭須人扶。賀鑄南鄉子詞“易醉扶頭酒,難逢敵手棋!壁w長(cháng)卿鷓鴣天詞“睡覺(jué)扶頭聽(tīng)曉鐘!

  賞析:

  宋孝宗淳熙五年(1178)秋天,詞人在湖北轉運副使任上,同好友馬叔度游月波樓,為了和馬詞原韻而寫(xiě)的這首詞。

  水調歌頭原文及賞析 篇3

  原文:

  湖海倦游客,江漢有歸舟。

  西風(fēng)千里,送我今夜岳陽(yáng)樓。

  日落君山云氣,春到沅湘草木,遠思渺難收。

  徙倚欄桿久,缺月掛簾鉤。

  雄三楚,吞七澤,隘九州。

  人間好處,何處更似此樓頭。

  欲吊沈累無(wú)所,但有漁兒樵子,哀此寫(xiě)離憂(yōu)。

  回首叫虞舜,杜若滿(mǎn)芳洲。

  譯文

  疲倦于湖海飄泊的生活,離開(kāi)江陵乘舟沿江東歸。西風(fēng)正盛,一日千里一般,今夜把我送到岳陽(yáng)樓。那湖中君山的暮靄云霧,四周縈繞,沅水、湘水相匯處的兩岸草木,呈現出一片蔥綠的春色,思緒翻騰,頗難平靜。獨自倚欄凝思,天上的月亮好似簾鉤。

  三楚、七澤、九州雄偉險要。人間美景,哪里比得上岳陽(yáng)樓上所見(jiàn)呢?想祭奠屈原而不得,只能借登山臨水,效漁兒樵子,抒發(fā)離憂(yōu)之情;剡^(guò)頭去呼喚一代英主虞舜大帝,只見(jiàn)杜若花開(kāi)滿(mǎn)了水中沙洲。

  注釋

  水調歌頭:詞牌名,又名“元會(huì )曲”“臺城游”“凱歌”“江南好”“花犯念奴”等。雙調九十五字,平韻(宋代也有用仄聲韻和平仄混用的)。

  徙倚:猶低回,有留連不舍的意思。

  簾鉤:門(mén)窗上掛簾子所用的鉤子,

  三楚:指西楚、東楚、南楚,包括湖南、湖北、河南、江蘇、安徽、江西等地。

  七澤:古來(lái)相傳楚地有七澤(七個(gè)大湖泊)。

  九州:指整個(gè)中國。

  沉累(lěi):指屈原。

  虞舜:上古的一位帝王,相傳南巡時(shí)死于蒼梧之野,葬在九嶷山下(在今湖南寧遠縣)。

  賞析:

  張孝祥平生多次經(jīng)過(guò)岳陽(yáng)樓。根據詞中的行向與時(shí)節,此首應作于公元1169年暮春(史料記載為乾道五年三月下旬)。是年,孝祥請祠侍親獲準后,離開(kāi)荊州(今湖北江陵),乘舟沿江東歸。當時(shí)曾寫(xiě)《喜歸作》詩(shī):“湖海扁舟去,江淮到處家!睔w途中,阻風(fēng)石首,滯留三日。同行諸公都填了詞,他亦用其韻作《浣溪沙》詞,有“擬看岳陽(yáng)樓上月,不禁石首岸頭風(fēng)”云云。這些都與此詞的內容相吻合。

  詞的上闋描寫(xiě)夕陽(yáng)斜照在廣闊的洞庭湖上,波光粼粼;湖中群山暮靄云霧,四周縈繞;沅水、湘水相匯處的兩岸草木,呈現出一片蔥綠的春色;夜幕初上,一彎殘月如簾鉤掛天際。開(kāi)頭“湖!倍,從自身落筆。橫空而起,抒發(fā)詞人湖海飄泊和懷才不遇的感慨,倦游,指仕宦不得意而思歸隱。他曾在《請說(shuō)歸休好》詩(shī)中吐露過(guò)脫離官場(chǎng)的復雜心情:“請說(shuō)歸休好,從今自在閑!庇终f(shuō):“田間四時(shí)景,何處不開(kāi)顏?”這種宦海浮沉而今欲歸休的感受,貫穿全篇,使這首境界闊大、宏麗的詞作中帶上沉郁的格調!拔黠L(fēng)千里,送我今夜岳陽(yáng)樓!背猩弦鈱(xiě)經(jīng)過(guò)長(cháng)途的江面飄蕩,終于來(lái)到了游覽勝地岳陽(yáng)樓上!叭章洹比,詞人縱筆直寫(xiě)登樓遠眺的景色:蔚藍的天空,萬(wàn)里無(wú)云,夕陽(yáng)斜照在廣闊的洞庭湖面上,波光粼粼;沅水、湘水相匯處的兩岸草木,呈現出一片蔥綠的春色,再看那湖中君山的暮靄云霧,四周縈繞。這些自然景色,引起詞人內心的深長(cháng)感觸,思緒翻騰,頗難平靜!巴揭袡诟删谩倍,從傍晚到月夜的時(shí)空轉換,更深一層地刻畫(huà)詞人倚欄凝思的.種種意緒,而含蓄的筆墨又為下片直抒胸臆積蓄了情勢。

  詞的下闋作者憑吊屈原,感其身處濁世而不被重用的遭遇;抒發(fā)自己宦海漂泊的倦意;表達了對清明政治的期盼。換頭“雄三楚”三句,承接上意而掉轉筆鋒,描繪岳陽(yáng)樓的雄偉氣勢,跌宕飛動(dòng)!叭,戰國時(shí)期楚國的地域廣闊,有西楚、東楚、南楚之稱(chēng),后泛指長(cháng)江中游今湖南一帶地方!捌邼伞笔欠褐赋氐囊恍┖䴘!鞍胖荨笔钦f(shuō)居國內險要之處!叭碎g”二句概括登岳陽(yáng)樓而觸發(fā)起古往今來(lái)人間悲喜的無(wú)窮感嘆,又有它獨具的地方色彩!坝醭晾蹮o(wú)所”三句,進(jìn)一層抒發(fā)憑吊屈原的深切情意。愛(ài)國詩(shī)人屈原執著(zhù)追求“舉賢才而授能”的進(jìn)步政治理想,遭到楚國腐朽的貴族統治集團的仇恨與迫害,長(cháng)期流放,后自沉于汨羅江!俺晾邸,指屈原沉湘,亦曰“湘累”。無(wú)罪被迫而死曰“累”。作者對屈原身處濁世而堅貞不屈的斗爭精神,有著(zhù)心心相印的關(guān)系。他欲吊屈原而不知其處所,但登山臨水,有漁兒樵子,與同哀屈原而訴其“離憂(yōu)”之情!妒酚洝で袀鳌吩疲骸扒郊餐趼(tīng)之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂(yōu)愁幽思而作《離騷》。離騷者,猶離憂(yōu)也!痹~中“離憂(yōu)”二字,包含有如許內容。作者想到自己此次隱退猶如貶官外放,也將漁樵于江中沙洲之上,內心充塞著(zhù)無(wú)限辛酸悲苦。寫(xiě)離憂(yōu),正是抒寫(xiě)這種郁結心中的不平情緒,結筆全用杜甫《同諸公登慈恩寺塔》“回首叫虞舜”句和《離騷》辭語(yǔ),抒發(fā)滿(mǎn)腹的牢愁憂(yōu)憤和凄涼之怨。以景結情,韻致有余。

  這首詞寫(xiě)途中登臨的感受,語(yǔ)悲切。上片寫(xiě)登樓所見(jiàn)之景象,下片抒發(fā)吊古傷今的情懷。吊古是明寫(xiě),傷感則見(jiàn)于言外。作者不是空泛地抒寫(xiě)古今人事興衰的感慨,而是從眼前“日落君山”的景物鋪寫(xiě),聯(lián)想到屈原的政治遭遇和潔身自好的高貴品質(zhì),勾引起敬吊之情!鞍Т藢(xiě)離憂(yōu)”,表現出作者懷才見(jiàn)棄的幽怨,給讀者以強烈的藝術(shù)感染。

  水調歌頭原文及賞析 篇4

  水調歌頭·呈漢陽(yáng)使君

  大別我知友,突兀起西州。十年重見(jiàn),依舊秀色照清眸。常記鮚碕狂客,邀我登樓雪霽,杖策擁羊裘。山吐月千仞,殘夜水明樓。

  黃粱夢(mèng),未覺(jué)枕,幾經(jīng)秋。與君邂逅,相逐飛步碧山頭。舉酒一觴今古,嘆息英雄骨冷,清淚不能收。鸚鵡更誰(shuí)賦,遺恨滿(mǎn)芳州。

  翻譯

  大別山是我的知心朋友,它山勢峭拔,高聳入云。闊別十年今又與其重逢,景色清麗如故。想起漢陽(yáng)使君,他身穿羊裘,拄著(zhù)拐杖,在大雪停后邀我登高。千仞群山,一輪彎月,湖水清澈,樓閣倒映。

  十年的歲月,仿佛一枕黃粱夢(mèng),還未察覺(jué),歲月已匆匆而過(guò)。今天你我重逢,在碧山頭相互追逐,健步如飛。暢飲美酒,評談千古,感嘆英雄豪杰都已逝去,不由得淚雨難收,F在誰(shuí)作鸚鵡賦?壯志未酬,只有滿(mǎn)腔遺恨。

  注釋

  水調歌頭:詞牌名,長(cháng)調。又名《元會(huì )曲》《凱歌》《江南好》《花犯念奴》。此體上片九句,下片十句,共九十五字,平韻。

  鮚碕狂客:代指漢陽(yáng)使君。古代有以籍貫稱(chēng)人的習慣。

  杖策擁羊裘:《后漢書(shū)·逸民傳·嚴光》隱士嚴光“披羊裘釣澤中”。

  觴:古代盛酒器,作為動(dòng)詞時(shí)有敬酒,飲酒的意思。

  鸚鵡:東漢末年禰衡不為曹操所容,后來(lái)終為黃祖殺害。

  賞析

  這是作者送給自己志同道合的朋友漢陽(yáng)使君的一篇詞章,漢陽(yáng)使君姓名無(wú)法知曉,從詞中知道他二人闊別十年,重會(huì )于大別山,感觸頗深,因而賦詞相贈。

  上片起首二句,一語(yǔ)雙關(guān),既寫(xiě)人又寫(xiě)山,把人與自然融為一體。大別山,我的朋友,高高地聳立在西州,十年后重新相會(huì ),山色依舊秀麗,映照著(zhù)友人那清亮的眼睛,多么令人歡愉!下面轉入對往事的回憶,“常記”三句,“鮚狂客”,指漢陽(yáng)使君是一個(gè)豪爽狂放之人,拄著(zhù)杖披著(zhù)羊裘,在大雪初停時(shí)邀請自己登樓賞景,那時(shí)的大別山一派迷人的夜景,使人心醉,在千仞群山中,月亮從山頭騰然升起,如被山吐出一樣,明月照水,水光又映照樓臺,使樓臺通明,景色是那樣清秀明澈,摯友們在一起暢游,逸興豪情,何等盡興!

  下片從回憶到現實(shí)!包S粱夢(mèng)”三句,寫(xiě)經(jīng)過(guò)十年的歲月,國家由盛轉衰,空有愛(ài)國之心,但仕途蹭蹬,壯志難酬,這一切都如黃粱一夢(mèng),眨眼之間,匆匆十年!芭c君邂逅”五句,又從感嘆轉入眼前,現在友人邂逅相逢,兩人豪興不減,重游大別山,舉杯痛飲,暢論古今,但兩人都坎坷不平,胸懷憤懣,現在只能是“英雄骨冷、清淚難收”了!肮抢洹本褪恰靶睦洹,他們滿(mǎn)腹愛(ài)國熱情,徒遭打擊,漸至冷卻,只能為國灑淚,痛心疾首。最后以“鸚鵡”二句收束全篇,現在沒(méi)有誰(shuí)還能像禰衡一樣作《鸚鵡賦》。在長(cháng)滿(mǎn)萋萋芳草的鸚鵡洲上,只留下滿(mǎn)腔遺恨,是禰衡的遺恨,也是作者及其友人的遺恨。

  詞作情景結合,境界宏大,寫(xiě)景狀物,雄偉開(kāi)闊,豪情逸興與身世之志并寓其中、慷慨激昂,曠達豪放。

  全篇詞感情豪邁粗獷之中見(jiàn)真情,作者再現了大別山縱橫遼闊、莽莽蒼蒼的雄渾境界,體現了一種濃郁的感情色彩。起句“大別我知友”,用擬人手法,賦予大自然以情感意識。大別山成了詞人的“知友”,“突兀起西州”句,筆勢突然躍動(dòng),呈現大別山的挺拔聳立;這里“西州”指漢陽(yáng)軍。在突兀雄壯的大別山前,激起心靈深處的感情波濤:“十年重見(jiàn),依舊秀色照清眸!遍焺e了十年的山色,景色依然清秀如故親切自然。十年前作者曾游此山,連及當年邀陪游山之人:“常記鮚碕狂客,邀我登樓雪霽,杖策擁羊裘!绷攘葞坠P,朋友的豪放性格又鮮明地呈現在讀者面前。鮚碕,又稱(chēng)鮚碕,山名,在今浙江奉化縣東南。此“鮚碕狂客”指“漢陽(yáng)使君”,點(diǎn)出其籍貫。

  “狂客”二字,從唐朝賀知章自號的“四明狂客”而來(lái)。四明宋時(shí)稱(chēng)明州,治所在今浙江寧波,鮚碕山在其境內,故稱(chēng)“鮚碕狂客”,顯然以賀知章為比擬,寫(xiě)出這位漢陽(yáng)使君的豪逸狂放:“杖策擁羊裘”,通過(guò)拄杖披裘的藝術(shù)形象,表達十年前朋友相逢時(shí)一塊兒雪后漢山的快樂(lè )的情致。襯托了大別山雪后的迷人的凌晨景色:“山吐月千仞,殘夜水明樓!鼻ж鹑荷,配以一輪殘月,同時(shí)月光照著(zhù)清澈的湖水,水光又反映入樓臺,真是一派景色優(yōu)美,感情飄逸的山光月色!皻堃顾鳂恰背鲎远鸥Φ摹对隆吩(shī):“四更山吐月,殘夜水明樓!蓖跻詫幰u用詩(shī)語(yǔ),再現了與故友同游的美好回憶:雪天月夜的大別山,景色清秀明澈,兩位摯友登山,逸興與山月水色一起充滿(mǎn)宇宙。

  詞的下片,作者以飛動(dòng)的筆調,把久別相逢的激蕩豪情又推向一個(gè)新的高峰。十年的漫長(cháng)歲月,個(gè)人的宦海浮沉,猶如黃粱一夢(mèng)!包S粱夢(mèng),未覺(jué)枕,幾經(jīng)秋”,過(guò)片承上啟下,與上闋的“常記鮚碕狂客”相銜接,這次重游大別山,是作者在經(jīng)歷了打擊、折磨之后,但沒(méi)有使詞人頹喪消極,反而作者的思想感情的發(fā)展比十年前更加成熟深沉。這里的“與君邂逅,相逐飛步碧山頭”句,與上片“邀我登樓雪霽”遙相呼應,過(guò)去是雪后“杖策擁羊裘”登上山頭,這次老友之間因偶然的機會(huì )相逢,“相逐飛步碧山頭”但是彼此豪興仍不減當年!氨躺筋^”指大別山巔。巍峨的大別山,又一次迎接這兩位老朋友,他們在“碧山頭”舉杯痛飲,暢談今古,兩人都壯志未遂,悲憤填膺。真是一對志同道合的生死之友“舉杯一觴今古,嘆息英雄骨冷,清淚不能收”,這一句寫(xiě)重游大別山的種種感慨,嘆息過(guò)去“英雄骨冷”,現在想來(lái)清淚難收。古代如此,現在又怎么能改變得緊接著(zhù)從漢陽(yáng)鸚鵡洲的眼前景致聯(lián)想到禰衡作《鸚鵡賦》的故事,因此作者以“鸚鵡更誰(shuí)賦,遺恨滿(mǎn)芳洲”結束全詞。表現了作者的事不隨愿,懷才不遇的悲憤之情。在這芳草萋萋的鸚鵡洲上,只有滿(mǎn)腔遺恨!他借《鸚鵡賦》為喻,道出了胸中的郁積:“飛步碧山頭”的激烈情懷,在面對鸚鵡洲的懷古幽思中,又逐漸地趨于低潮,陷入沉思之中。

  詞意是“呈漢陽(yáng)使君”,記敘作者與老朋友漢陽(yáng)使君的深厚情誼。王以寧對兩次游覽大別山的描寫(xiě),文筆飛動(dòng):第一次逸興遄飛,壯志滿(mǎn)懷,但還沒(méi)有經(jīng)受過(guò)壓抑的痛苦;第二次“飛步碧山頭”,是在仕途險阻、人世變遷之后,感情轉入蒼涼深邃但詞人的心理卻更加成熟。詞篇所展現的,是豪邁而細膩的`感情體驗,是壯闊宏大的突兀山峰,是千仞叢山中的月色和令人深思的“殘夜水明樓”,是芳草萋萋析鸚鵡洲的懷古幽怨。詞人在強烈動(dòng)蕩的思想情緒中,動(dòng)用動(dòng)靜相結合的藝術(shù)手段,將大自然的環(huán)境與作者的感情波瀾和諧地統一起來(lái),“相逐飛步碧山頭”,這句是寫(xiě)朋友邂逅相逢的萬(wàn)千感慨,極其激動(dòng),在翠碧的山峰上飛步相逐,情趣達到了忘情忘我的境界;本來(lái)是靜悄悄的大別山的黑夜秀色,大別山頭的月夜群峰,亦為詞家一陣陣飄動(dòng)的情緒狂瀾所掀動(dòng)所感動(dòng)。動(dòng)靜相互映襯,相得益彰。詞篇音調飛揚,頓挫有力,筆飛墨動(dòng),縱橫豪石,獨具異彩。

  創(chuàng )作背景

  這首詞是為獻給漢陽(yáng)使君而寫(xiě)的,這位漢陽(yáng)軍的長(cháng)官,是王以寧志同道合的老友,闊別十年,又相逢了,詞人面對大別青山(在漢陽(yáng)縣東北),感慨萬(wàn)端,于是寫(xiě)下該詞。

  水調歌頭原文及賞析 篇5

  水調歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺

  落日繡簾卷,亭下水連空。知君為我新作,窗戶(hù)濕青紅。長(cháng)記平山堂上,欹枕江南煙雨,杳杳沒(méi)孤鴻。認得醉翁語(yǔ),“山色有無(wú)中”。

  一千頃,都鏡凈,倒碧峰。忽然浪起,掀舞一葉白頭翁?靶μm臺公子,未解莊生天籟,剛道有雌雄⑽。一點(diǎn)浩然氣,千里快哉風(fēng)。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《水調歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺》又稱(chēng)《水調歌頭·落日繡簾卷》于東坡貶居黃州的第四年,是蘇軾豪放詞的代表作之一。全詞通過(guò)描繪快哉亭周?chē)鷫验煹纳焦馑,抒發(fā)了作者曠達豪邁的處世精神。這首詞有其獨到的特色,它把寫(xiě)景、抒情和議論熔為一爐,表現作者身處逆境,泰然處之,大氣凜然的精神世界,以及詞作雄奇奔放的風(fēng)格。

  翻譯/譯文

  落日中卷起繡簾眺望,亭下江水與碧空相接,遠處的夕陽(yáng)與亭臺相映,空闊無(wú)際。為了我的來(lái)到,你特意在窗戶(hù)上涂上了清油的朱漆,色彩猶新。這讓我想起當年在平山堂的時(shí)候,靠著(zhù)枕席,欣賞江南的煙雨,遙望遠方天際孤鴻出沒(méi)的情景。今天看到眼前的景象,我方體會(huì )到醉翁(歐陽(yáng)修)詞句中所描繪的,山色若隱若現的景致。

  廣闊的水面十分明凈,山峰翠綠的影子倒映其中。忽然一陣颶風(fēng),江面倏忽變化,濤瀾洶涌,風(fēng)云開(kāi)闔,一個(gè)漁翁駕著(zhù)一葉小舟,在狂風(fēng)巨浪中掀舞。見(jiàn)此不由得想起了宋玉的《風(fēng)賦》,像宋玉這樣可笑的人,是不可能理解莊子的風(fēng)是天籟之說(shuō)的,硬說(shuō)什么風(fēng)有雄風(fēng)、雌風(fēng)。其實(shí),一個(gè)人只要具備了至大至剛的浩然之氣,就能超凡脫俗,在任何境遇中,都能處之泰然,享受到無(wú)窮快意的千里雄風(fēng)。

  注釋

 、糯嗽~于公元1082年(元豐六年)六月作。蘇轍《黃州快哉亭記》:“清河張君夢(mèng)得,謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀(guān)江流之勝,而余兄子瞻名之曰‘快哉’!

 、茲袂嗉t:謂漆色鮮潤。

 、瞧缴教茫汗1048年歐陽(yáng)修在揚州所建。

 、褥フ恚褐^臥著(zhù)可以看望。

 、勺砦蹋簹W陽(yáng)修別號。

 、省吧缴本洌撼鲎詺W陽(yáng)修《朝中措》(平山欄檻倚晴空)。

 、说贡谭澹罕谭宓褂八。

 、桃蝗~:指小舟。白頭翁:指老船夫。

 、汀翱靶Α比洌禾m臺公子,指戰國楚辭賦家宋玉,相傳曾作蘭臺令。他有《風(fēng)賦》云:“楚襄王游于蘭臺之宮,宋玉、景差侍,有風(fēng)颯然而至王乃披襟而當之,曰:‘快哉此風(fēng),寡人所與庶人共者邪!彼斡褚蚧卮鹫f(shuō)“大王之雄風(fēng)”與“庶人之雌風(fēng)”截然不同。莊生:戰國時(shí)道家學(xué)者莊周!肚f子·齊物論》說(shuō),“人籟”是吹奏簫笛等竹器的聲音,“天籟”是發(fā)于自然的音響,即指風(fēng)吹聲。蘇軾為亭命名“快哉”即取自《風(fēng)賦》“快哉此風(fēng)”句。但他認為風(fēng)是自然之物,本身不應有雌、雄之別,大家都可享受。

 、蝿偟溃骸坝舱f(shuō)”的`意思。

 、弦稽c(diǎn)”兩句:謂胸中有“浩然之氣”,就會(huì )感受“快哉此風(fēng)”!睹献印す珜O丑上》云:“吾善養吾浩然之氣”,“其為氣也至大至剛,以直養而無(wú)害,則塞于天地之間!敝傅氖且环N主觀(guān)精神修養。

  賞析/鑒賞

  這首詞又名《快哉亭作》,作于東坡貶居黃州的第四年,是蘇軾豪放詞的代表作之一。全詞通過(guò)描繪快哉亭周?chē)鷫验煹纳焦馑,抒發(fā)了作者曠達豪邁的處世精神。

  上片前四句以實(shí)筆寫(xiě)景,目光由遠及近,然后轉入對平山堂的回憶,后五句寫(xiě)平山堂,實(shí)際是以虛筆寫(xiě)快哉亭,二者風(fēng)光一致,對歐陽(yáng)修的思念更使此亭見(jiàn)得親切。

  過(guò)片五句再次轉回到目前,江面由靜謐安閑而忽然波瀾洶涌,作者視角也由千頃碧水聚焦于掀舞于其中的漁翁。所寫(xiě)景物的象征意義是很明顯的,那隱沒(méi)于煙雨之中的杳杳孤鴻,那忽然而起的驚濤駭浪,那隨浪掀舞的白頭漁翁,寄托著(zhù)多少作者政治生涯中的感慨!正是因為這諸多感慨,使"快哉"的呼喚更為迫切。最后三句議論和兩句抒情即由此生發(fā)出來(lái),表現了作者超然于萬(wàn)物之上的瀟灑胸襟,以及對心性修養的不懈追求,這是作者尋找的內在超越之路。在這樣的道路上,"一蓑風(fēng)雨任平生",怎能不感到無(wú)限快意呢!

  這首詞在藝術(shù)構思和結構上,具有波瀾起伏、跌宕多姿、大開(kāi)大合、大起大落的特點(diǎn)。下片的描寫(xiě)和議論,豪縱酣暢,氣勢磅礴,詞中出沒(méi)風(fēng)濤的白頭翁形象,猶如百川匯海,含蓄地點(diǎn)明全篇主旨,給讀者以強烈的震撼。

  全詞熔寫(xiě)景、抒情、議論于一爐,既描寫(xiě)了浩闊雄壯、水天一色的自然風(fēng)光,又其中灌注了一種坦蕩曠達的浩然之氣,展現出詞人身處逆境卻泰然處之、大氣凜然的精神風(fēng)貌,充分體現了蘇詞雄奇奔放的特色。

  水調歌頭原文及賞析 篇6

  水調歌頭·和龐佑父

  雪洗虜塵靜,風(fēng)約楚云留。何人為寫(xiě)悲壯,吹角古城樓。湖海平生豪氣,關(guān)塞如今風(fēng)景,剪燭看吳鉤。剩喜燃犀處,駭浪與天浮。

  憶當年,周與謝,富春秋,小喬初嫁,香囊未解,勛業(yè)故優(yōu)游。赤壁磯頭落照,肥水橋邊衰草,渺渺喚人愁。我欲乘風(fēng)去,擊楫誓中流。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《水調歌頭·和龐佑父》是南宋愛(ài)國詞人張孝祥寫(xiě)的一首詞。該詞上片寫(xiě)景,描寫(xiě)采石戰爭的勝利。下片抒情,通過(guò)對歷史的緬懷抒發(fā)愛(ài)國之情。全詞閃耀著(zhù)時(shí)代的光彩,將歷史人物和歷史事實(shí)融入詞中,自然貼切,舒卷自如。

  翻譯/譯文

  這一次終于洗雪了敵寇所揚起的恥辱塵囂,我被風(fēng)云羈絆滯留于撫州。有誰(shuí)來(lái)譜寫(xiě)英勇壯士舍身鏖戰的悲壯頌歌呢?惟有古城樓頭凄厲沉雄的吹角之聲。我素來(lái)就有江河湖海那樣壯闊奔涌的豪情壯志,當此邊關(guān)告急、山河有異之際,我常常夜不能寐,挑燈看劍,渴望參戰,以了平生保國宿愿。令人大喜過(guò)望的是,心愿卻在好友你的業(yè)績(jì)之中得以實(shí)現。那采石磯掀起的'驚濤駭浪,也是氣凌霄漢,高浮天際的。

  回想當年,三國時(shí)期的周瑜和東晉時(shí)期的謝玄;他們正年富力強。那時(shí)周瑜與小喬結婚不久,謝玄則還未解下少年佩帶的香袋,但他們都于風(fēng)流瀟灑之中,從容不迫地在水中建立了不朽的功業(yè)。赤壁磯頭現在惟有落日殘照,淝水橋畔早已漫生荒涼衰草。像古人展才的地方現在還會(huì )有嗎?由此產(chǎn)生了無(wú)限的惆悵和愁緒。我愿乘長(cháng)風(fēng),披荊斬棘,沖破萬(wàn)里波濤;要像祖逖決心北伐那樣,揮槳擊水,誓死收復中原的大好山河。

  注釋

 、偎{歌頭,詞牌名,又名“元會(huì )曲”“凱歌”臺城游“水調歌”“花犯念奴”“花犯”。[2]

 、邶嬘痈福阂蛔饔痈,名謙孺(1117—1167),生平事跡不詳,他與張孝祥、韓元吉等皆有交游酬唱。

 、垩┫矗合此。這里用“雪”字,疑與冬天用兵有關(guān)。

 、茱L(fēng)約楚云留:說(shuō)自己為風(fēng)云所阻,羈留后方,這時(shí)作者知撫州(今江西市名,舊屬楚國),未能參加前方工作,故云楚云。

 、荼瘔眩褐副瘔训膭倮麘鹂(jì)。

 、薮到牵鹤嘬姌(lè ),這里象征勝利的凱歌。

 、吆#簱度龂尽の褐尽り惖莻鳌返挠涊d,陳登,字元龍。許汜說(shuō)他是“湖海之士,豪氣不除”。風(fēng)景:用《世說(shuō)新語(yǔ)》載周“風(fēng)景不殊,舉目有山河之異”語(yǔ)意,指宋南渡。

 、嗳枷帲簳x溫嶠平亂還鎮至采石磯,傳云其下多怪物,燃犀照之,見(jiàn)水族奇形怪狀。怪物指金兵。

 、嵯隳遥骸稌x書(shū)·謝玄傳》:“玄少好佩紫羅蘭香囊,(謝)安患之,而不欲傷其意,因戲賭取,即焚之于地,遂止!

 、獬孙L(fēng)去:《南史·宗愨傳》載宗愨少年時(shí)胸懷大志,曾對叔父說(shuō):“愿乘長(cháng)風(fēng)破萬(wàn)里浪!

  創(chuàng )作背景

  宋高宗紹興三十一年(1161)十一月,虞允文大敗金兵于采石江上,軍民振奮。張孝祥聞?dòng)嵑,懷?zhù)無(wú)比激動(dòng)的心情,寫(xiě)下這首詞。

  賞析/鑒賞

  此詞的主題是一曲豪邁悲壯的勝利凱歌,但藝術(shù)構思別具一格。作者沒(méi)有運用彩筆濃墨來(lái)描繪戰爭的壯觀(guān),而是通過(guò)寫(xiě)景、記敘、抒情和借古頌今的手法,熱情洋溢地謳歌戰爭的勝利,同時(shí)抒發(fā)愛(ài)國豪情。

  開(kāi)頭“雪洗虜塵靜”一句,籠罩全篇,概括了采石戰勝。這對靖康之恥來(lái)說(shuō)也是一次洗刷。這次交戰偏偏又在冬十一月,正是風(fēng)雪交加的時(shí)節,故用雪字,又是即景寫(xiě)實(shí)!帮L(fēng)約”句是說(shuō)自己因受風(fēng)雨所阻未能為前方戰事效力。一個(gè)“留”字,細致委婉地表述了詞人未能參戰的遺憾心事。他在《辛巳冬聞德音》詩(shī)中直率地道出:“小儒不得參戎事,剩賦新詩(shī)續雅歌!

  “何人為寫(xiě)悲壯”二句,敘寫(xiě)歡慶勝利的情景!氨瘔选迸c“吹角”,上下相關(guān)聯(lián),渲染氣氛,使一種充滿(mǎn)勝利歡快的情緒,躍然紙上。

  下面詞人借用典故以自抒壯懷。正是借典故形象地表述自己渴望收復中原的心愿。詞人從夜間燃燭撫摸著(zhù)寶劍的實(shí)景中,進(jìn)一層抒發(fā)收復神州的豪情。

  “剩喜”二句,承上而來(lái),落到采石戰場(chǎng)。把金兵比做妖魔,以燃犀照妖比喻作戰的勝利。

  下片由寫(xiě)實(shí)景轉入抒情!皯洰斈辍比,文筆宕開(kāi)。詞人用一個(gè)“憶”字,引發(fā)出歷史的遐想。三國的周瑜和東晉的謝玄都是作者所崇敬的歷史人物。想當年周瑜在赤壁大戰時(shí)年僅三十四歲,謝玄在淝水之戰時(shí)年僅四十一歲。他們正處在大有作為的青壯之年。

  “小喬初嫁”三句承上敘寫(xiě)周、謝。即是上句“周與謝”的延伸,又落到他們從容不迫地為國建立勛業(yè)方面,并以此來(lái)比擬虞允文。因此詞人不是隨意擷取,而是借以抒發(fā)宏大的抱負。

  “赤壁”三句,由回憶歷史轉入當前。周瑜與謝玄都曾建立過(guò)不可磨滅的功勛,但現已成為歷史的陳?ài)E,如今的赤壁磯頭夕陽(yáng)斜照,淝水橋邊一片衰草。這些冷落蕭瑟的景象,引起了人們的無(wú)限愁緒。

  “我欲”二句承上收束,悲中有壯。詞人借用典故是表明自己的豪情壯志。詞末以“擊楫誓中流”作結,既回應上片“風(fēng)約楚云留”,又用積極奮發(fā)的音調振起全篇,使整首詞有一種慷慨悲壯的“裂竹之聲”。

  名家點(diǎn)評

  明代楊慎《詞品》:如《歌頭》、《凱歌》諸曲,駿發(fā)蹈厲,寓以詩(shī)人句法者也。

  清代馮煦《蒿庵論詞》:于湖在建康留守席上賦 《六州歌頭》,感憤淋漓,主人為之罷席。他若 《水調歌頭》之“雪洗虜塵靜”一首,率皆眷懷君國之作。

  水調歌頭原文及賞析 篇7

  才飲長(cháng)江水,又食武昌魚(yú)。

  萬(wàn)里長(cháng)江橫渡,極目楚天舒。

  不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬余。

  子在川上曰:逝者如斯夫!

  風(fēng)檣動(dòng),龜蛇靜,起宏圖。

  一橋飛架南北,天塹變通途。

  更立西江石壁,截斷巫山云雨,高峽出平湖。

  神女應無(wú)恙,當今世界殊。

  【注釋】

  水調歌頭:詞牌名,水調本為一曲子,歌頭是曲子開(kāi)頭部分。

  才飲長(cháng)江水,又食武昌魚(yú):三國吳孫皓時(shí)欲從南京遷都到武昌,民謠曰,“寧飲建業(yè)水,不食武昌魚(yú)!

  子在川上曰:《論語(yǔ)·子罕篇》,“逝者如斯夫,不舍晝夜!”指時(shí)間如河水飛逝。一橋飛架:指武漢長(cháng)江大橋,該橋為長(cháng)江上第一座由中國人自己建造的橋梁,是五十年代重大工程之一,于五五年開(kāi)工,五七年建成通車(chē)。當時(shí)正在施工中,故屬“宏圖”。

  天塹:南北朝時(shí)陳朝的孔范,稱(chēng)長(cháng)江為天塹,見(jiàn)《南史·孔范傳》。

  西江石壁:指計劃中的.長(cháng)江三峽大壩。

  巫山云雨:巫山有神女峰。宋玉《高唐賦》,稱(chēng)楚襄王夢(mèng)見(jiàn)神女,神女說(shuō)她“旦為行云,暮為行雨!

  【題解】

  一九五六年六月一日,從武昌游過(guò)長(cháng)江到達漢口。六月三日,第二次游過(guò)長(cháng)江,從漢陽(yáng)穿過(guò)長(cháng)江大橋橋洞到武昌。四日,第三次游過(guò)長(cháng)江,也是從漢陽(yáng)到武昌。

  水調歌頭原文及賞析 篇8

  水調歌頭·明月幾時(shí)有

  宋代:蘇軾

  丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

  明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?

  轉朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠。不應有恨,何事長(cháng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(cháng)久,千里共嬋娟。

  賞析

  上片望月,既懷逸興壯思,高接混茫,而又腳踏實(shí)地,自具雅量高致;開(kāi)頭的這四句接連問(wèn)月問(wèn)年,一似屈原《天問(wèn)》,起得奇逸;唐人稱(chēng)李白為“謫仙”,黃庭堅則稱(chēng)蘇軾與李白為“兩謫仙”,蘇軾自已也設想前生是月中人。因而起 “乘風(fēng)歸去”之想,但天上和人間,幻想和現實(shí),出世和入世,兩方面同時(shí)吸引著(zhù)他;相比之下,他還是立足現實(shí),熱戀人世,覺(jué)得有兄弟親朋的人間生活 來(lái)得溫暖親切;月下起舞,光影清絕的人生境界勝似月地云階、廣寒清虛的天上宮闕。雖在塵凡而胸次超曠,一片光明。下片懷人。人生并非沒(méi)有憾事,悲 歡離合即為其一。

  蘇軾兄弟情誼甚篤;他與蘇轍熙寧四年(1071)潁州分別后 已有六年不見(jiàn)了,蘇軾原任杭州通判,因蘇轍在濟南掌書(shū)記,特地請求北徙。

  到了密州還是無(wú)緣相會(huì )!板氤咛觳幌嘁(jiàn),實(shí)與千里同,人生無(wú)離別,誰(shuí)知恩 愛(ài)重”(潁州初別子由)。但蘇軾認為,人有悲歡離合同月有陰晴圓缺一樣, 兩者都是自然常理,無(wú)須傷感。終于以理遣情,從共同賞月中互致慰籍,離別 這個(gè)人生憾事就從友愛(ài)的感情中得到了補償。人生不求長(cháng)聚,兩心相照,明月 與共,未嘗不是一個(gè)美好的境界。這首詞上片執著(zhù)人生,下片善處人生,表現了蘇軾熱愛(ài)生活、情懷曠達的一面。詞中境界高潔,說(shuō)理通達,情味深厚,并引出以瀟灑之筆,一片神行, 不假雕琢, 卷舒自如,因此九百年來(lái)傳誦不衰。 “中秋詞自東坡《水調歌頭》一出,余詞盡廢”,(胡仔《苕溪漁隱業(yè)話(huà)后集》卷三九)。吳潛《霜天曉角》:“且唱東坡《水調》, 清露下, 滿(mǎn)襟雪!薄端疂G傳》第三十回寫(xiě)八月十五“可唱個(gè)中秋對月對景的曲兒”,唱的就是這“一支東坡學(xué)士中秋《水調歌》!笨梢(jiàn)宋元時(shí)傳唱之盛。

  這首膾炙人口的中秋詞,作于宋神宗熙寧九年(1076),即丙辰年的中秋節,為作者醉后抒情,懷念弟弟蘇轍之作。

  全詞運用形象的描繪和浪漫主義的想象,緊緊圍繞中秋之月展開(kāi)描寫(xiě) 、抒情和議論,從天上與人間、月與人、空間與時(shí)間這些相聯(lián)系的范疇進(jìn)行思考,把自己對兄弟的感情,升華到探索人生樂(lè )觀(guān)與不幸的.哲理高度,表達了作者樂(lè )觀(guān)曠達的人生態(tài)度和對生活的美好祝愿、無(wú)限熱愛(ài)。

  上片表現詞人由超塵出世到熱愛(ài)人生的思想活動(dòng),側重寫(xiě)天上 。開(kāi)篇“明月幾時(shí)有”一句 ,借用李白“青天有月來(lái)幾時(shí)?我今停杯一問(wèn)之”詩(shī)意,通過(guò)向青天發(fā)問(wèn) ,把讀者的思緒引向廣漠太空的神仙世界。

  “不知天上宮闕,今夕是何年”以下數句,筆勢夭矯迴折,跌宕多彩。它說(shuō)明作者在“出世”與“入世”,亦即“退”與“進(jìn)”、“仕”與“隱”之間抉擇上深自徘徊的困惑心態(tài)。以上寫(xiě)詩(shī)人把酒問(wèn)月,是對明月產(chǎn)生的疑問(wèn)、進(jìn)行的探索,氣勢不凡,突兀挺拔。

  “我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒”幾句,寫(xiě)詞人對月宮仙境產(chǎn)生的向往和疑慮,寄寓著(zhù)作者出世、入世的雙重矛盾心理 !捌鹞枧逵,何似在人間 ”,寫(xiě)詞人的入世思想戰勝了出世思想,表現了詞人執著(zhù)人生、熱愛(ài)人間的感情。

  下片融寫(xiě)實(shí)為寫(xiě)意,化景物為情思,表現詞人對人世間悲歡離合的解釋?zhuān)瑐戎貙?xiě)人間 !稗D朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠”三句,實(shí)寫(xiě)月光照人間的景象,由月引出人,暗示出作者的心事浩茫 !安粦泻,何事長(cháng)向別時(shí)圓”兩句,承“照無(wú)眠”而下,筆致淋漓頓挫 ,表面上是惱月照人 ,增人“月圓人不圓”的悵恨,骨子里是本抱懷人心事,借見(jiàn)月而表達作者對親人的懷念之情 !叭擞斜瘹g離合,月有陰晴圓缺,此事古難全”三句,寫(xiě)詞人對人世悲歡離合的解釋?zhuān)砻髯髡哂捎谑芮f子和佛家思想的影響,形成了一種灑脫、曠達的襟懷,齊龐辱,忘得失,超然物外,把作為社會(huì )現象的人間悲怨、不平,同月之陰晴圓缺這些自然現象相提并論,視為一體,求得安慰。結尾“但愿人長(cháng)久,千里共嬋娟 ”,轉出更高的思想境界,向世間所有離別的親人(包括自己的兄弟 ),發(fā)出深摯的慰問(wèn)和祝愿,給全詞增加了積極奮發(fā)的意蘊。詞的下片,筆法大開(kāi)大合,筆力雄健渾厚,高度概括了人間天上、世事自然中錯綜復雜的變化,表達了作者對美好 ,幸福的生活的向往 ,既富于哲理,又飽含感情。

  這首詞是蘇軾哲理詞的代表作。詞中充分體現了作者對永恒的宇宙和復雜多變的人類(lèi)社會(huì )兩者的綜合理解與認識,是作者的世界觀(guān)通過(guò)對月和對人的觀(guān)察所做的一個(gè)以局部足以概括整體的小小總結。作者俯仰古今變遷,感慨宇宙流轉,厭薄宦海浮沉,在皓月當空 、孤高曠遠的意境氛圍中 ,滲入濃厚的哲學(xué)意味,揭示睿智的人生理念,達到了人與宇宙、自然與社會(huì )的高度契合。

  水調歌頭原文及賞析 篇9

  最樂(lè )賢王子,今歲好中秋。夜深珠履,舉杯相屬盡名流。宿雨乍開(kāi)銀漢,洗出玉蟾秋色,人在廣寒游。浩蕩山河影,偏照岳陽(yáng)樓。露華濃,君恩重,判扶頭。霓旌星節,已隨絲管下皇州。滿(mǎn)座燭光花禮,笑罥烏巾同醉,誰(shuí)問(wèn)負薪裘。月轉檐牙曉,高枕更無(wú)憂(yōu)。

  蘇軾《水調歌頭》翻譯賞析:明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。

  水調歌頭

  宋·蘇軾

  丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

  明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!

  轉朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠。不應有恨,何事偏向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(cháng)久,千里共嬋娟。

  [作者簡(jiǎn)介]

  蘇軾(1037-1101年),字子瞻,號東坡居士,四川眉山人,北宋杰出文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家,與父蘇洵、弟蘇轍并稱(chēng)“三蘇”.蘇軾二十一歲中進(jìn)士,神宗時(shí)期曾在鳳翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任職。元豐三年(1080年)因“烏臺詩(shī)案”受誣陷被貶黃州任團練副使,在黃州四年多曾于城東之東坡開(kāi)荒種田,故自號“東坡居士”.哲宗即位后,曾任翰林學(xué)士、侍讀學(xué)士、禮部尚書(shū)等職,并出知杭州、潁州、揚州、定州等地,晚年被貶惠州、儋州。大赦北還,途中病死在常州,葬于河南郟縣,追謚文忠公。

  在任地方長(cháng)官期間,蘇軾關(guān)心民眾疾苦,做了許多利民的好事,深受民眾擁戴。蘇軾博學(xué)多才,是著(zhù)名的散文家,為唐宋八大家之一,其文學(xué)作品標志著(zhù)北宋文學(xué)創(chuàng )作的最高成就;蘇軾是著(zhù)名詩(shī)人,他同宋代著(zhù)名詩(shī)人黃庭堅并稱(chēng)為“蘇黃”;蘇軾為杰出的詞人,開(kāi)辟了豪放詞風(fēng),他同杰出詞人辛棄疾并稱(chēng)為“蘇辛”,對后世產(chǎn)生了很大的影響;蘇軾是著(zhù)名的書(shū)法家,他同黃庭堅、米芾、蔡襄并稱(chēng)“宋四家”;蘇軾還是著(zhù)名的畫(huà)家。此外,在農田水利、教育、音樂(lè )、醫藥、數學(xué)、金石、美學(xué)、烹飪等方面也都取得了重要的成就。

  [注釋]

  水調歌頭:大曲《水調歌》的首段,故曰“歌頭”.雙調,九十五字,平韻。

  丙辰:熙寧九年(1076)。

  子由:蘇軾弟,名轍,字子由。

  綺戶(hù):雕花的門(mén)窗。

  嬋娟:美女。此處指月里嫦娥,用以代指月亮月色美好。

  [翻譯]

  丙辰年的中秋節,高興地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,寫(xiě)了這首(詞),同時(shí)懷念(弟弟)子由。

  明月什么時(shí)候出現的?(我)端著(zhù)酒杯問(wèn)青天。不知道天上的神仙宮闕里,現在是什么年代了。(傳說(shuō)神仙世界里只過(guò)幾天,地下已是幾千年,故此設問(wèn)。)我想乘著(zhù)風(fēng)回到天上(好象自己本來(lái)就是從天上下到人間來(lái)的,所以說(shuō)“歸去”),只怕玉石砌成的美麗月宮,在高空中經(jīng)受不住寒冷(傳說(shuō)月中宮殿叫廣寒宮)。在浮想聯(lián)翩中,對月起舞,清影隨人,仿佛乘云御風(fēng),置身天上,哪里象在人間!

  月亮轉動(dòng),照遍了華美的樓閣,夜深時(shí),月光又低低地透進(jìn)雕花的門(mén)窗里,照著(zhù)心事重重不能安眠的人。月亮既圓,便不應有恨了,但為什么常常要趁著(zhù)人們離別的時(shí)候團圓呢?人的遭遇,有悲哀、有歡樂(lè )、有離別、也有團聚;月亮呢,也會(huì )遇到陰、睛、圓、缺;這種情況,自古以來(lái)如此,難得十全十美。只愿我們都健康和長(cháng)在,雖然遠離千里,卻能共同欣賞這美麗的月色。

  [賞析]

  這首詞是蘇軾創(chuàng )作進(jìn)入全盛時(shí)期的代表作,全詞酣暢淋漓,一氣呵成,讀起來(lái)朗朗上口,是詠月詩(shī)詞中不可多得的名篇。

  熙寧九年(1076),蘇軾知密州已有兩年。時(shí)蘇轍在齊州(今濟南)幕府掌書(shū)記,兄弟六七年未見(jiàn)。中秋之夜,蘇軾攜客人登超然臺飲酒賞月(見(jiàn)《和魯人孔周翰題詩(shī)二首》小引,《蘇軾詩(shī)集》卷十四),通宵歡飲,豪興大發(fā)。望月思親,賦詞放歌,淋漓盡致地表現了這位“坡仙”曠逸的情性和深邃博達的人生思考。

  詞前片寫(xiě)“歡飲達旦,大醉”的情狀,后片寫(xiě)佳節思親的惆悵,全詞充盈著(zhù)奇特的想象和俊逸的浪漫氣息。牽人神魂,沁人心脾。詞的意境顯然受李白詩(shī)的影響,但又有所新發(fā)!懊髟聨讜r(shí)有”兩句從李白《把酒問(wèn)月》“青天有月來(lái)幾時(shí),我今停杯一問(wèn)之”化出,同時(shí)又暗用此詩(shī)“皎如飛鏡臨丹厥,絕煙滅盡清輝發(fā)”的詩(shī)意。明月清輝逼人,美酒香醇醉人,東坡不禁奇想聯(lián)翩!安恢焐蠈m闕,今夕是何年?”正是《詩(shī)經(jīng)》“今夕何夕,見(jiàn)此良人”之意,贊美、欣賞之情溢于言表,而詞人倜儻瀟灑之豐神亦盡在這一問(wèn)之中。進(jìn)而詞人以謫仙自居,意欲“乘風(fēng)歸去”,詞境較李白《把酒問(wèn)月》更為空靈蘊藉!坝挚汁倶怯裼,高處不勝寒!狈唇由衔,欲去又止,詞情一頓!捌鹞枧逵,何似在人間?”融化李白《月下獨酌》“我歌月徘徊,我舞影零亂”詩(shī)句,借用李白詩(shī)中灑脫不羈的形象和清朗空明的意境,舍卻原詩(shī)孤獨迷惘的情緒,表達了蘇軾飄飄欲仙卻又腳踏人間泥土、熱愛(ài)人生的.精神面貌。瓊樓玉宇,乘風(fēng)奔月,月宮高寒,無(wú)一不是人們熟知的神話(huà)傳說(shuō),被詞人信手拈來(lái)表現其中秋月夜的“歡”情“醉”意,舒卷自如,既寫(xiě)盡了“歡”,也寫(xiě)活了“醉”.

  下片寫(xiě)思親,仍扣“月”而行,情緒略轉低徊!稗D朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠!痹鹿饬鬓D,斯人不眠。蘇軾與蘇轍手足情篤。蘇軾杭州通判任滿(mǎn)時(shí),“請郡東方,實(shí)欲昆弟之相近”(《密州謝表》《東坡集》卷二十五)。但來(lái)到密州,兄弟相隔仍遙,晤面艱難。每逢佳節倍思親,今宵明月朗朗,思親之情襲來(lái),不能自已!盁o(wú)眠”者,與客長(cháng)飲之蘇子也,然亦指今宵因月色而思親的普天下“無(wú)眠”之人。由己及人,月光下會(huì )有多少羈旅游子輾轉反側、憂(yōu)思無(wú)眠呵!月圓而人未圓,不由蘇子不怨:“不應有恨,何事長(cháng)向別時(shí)圓?”月亮對人間不該有什么怨恨吧?可是,何以總是在人們離別的時(shí)刻而常圓呢?倒像故意令人難堪似的。此一問(wèn),婉轉真摯,體驗獨到,足見(jiàn)懷人之深之切!叭擞斜瘹g離合”三句又反,詞情再作跌宕。詞人運思入理,以他特有的曠達灑脫自我排解。既然天地間萬(wàn)事萬(wàn)物都不能十全十美,最后順理成章,以“但愿人長(cháng)久,千里共嬋娟”的美好祝愿結束全詞。只要“人長(cháng)久”,雖然相隔千里,總還能心心相印,共賞圓月;只要“人長(cháng)久”,今雖不聚,總會(huì )有團圓之日。至此情緒一寬,圓月的光輝似乎也更為清朗可愛(ài)了。

  此詞想象奇拔浪漫,筆勢矯健回折,形象灑脫生動(dòng),“一洗綺羅香澤之態(tài),擺脫綢繆宛轉之度;使人登高望遠,舉首高歌”(胡寅《酒邊詞序》)。其清曠健朗之格調大異于花間、金奩之柔媚婉約,初露東坡豪放詞風(fēng)范,讀來(lái)令人耳目一新。但更為啟人心智、雋永有味的還是蘇軾對人生、對物理的睿智的思考。宇宙里、自然界、人生中原本有無(wú)數的缺憾。鮮花嬌美,芳草茂綠,但枯榮有時(shí),美景不永;親情系心,相依相戀,而悲歡離合,聚散無(wú)常;時(shí)光無(wú)限而人生短促;懷才有志而機緣難憑……大千世界竟是這樣美好而又缺憾地奇妙融合,詩(shī)歌賦吟因此才有那么多的惜春悲秋、傷離嘆老之作。古往今來(lái),有多少志士哲人困于這種人生的缺憾而悲憤不平;有多少騷人墨客惑于這種人生的缺憾而頹唐憂(yōu)傷。歲月悠悠,現在輪到東坡。他“奮勵有當世志”,但與王安石政見(jiàn)不合,只好自請外任,當有壯志難酬之恨。中秋佳節,兄弟同在齊魯,相望而不能相晤,是有親人不得團聚之苦。年屆不惑,人生入秋,漸知人生短暫之緊促。時(shí)值中秋,霜風(fēng)漸緊,將近萬(wàn)物蕭殺之蕭條。洞悉事理的東坡此時(shí)此刻對人生、物理的缺憾該有多少深切的感受!所以,他的詞里才有那么多情感、思想的跌宕、回折。但是他絕不淪于憂(yōu)傷頹唐。他站高一層,放開(kāi)視野,以古今事理排解一己之郁悶!叭擞斜瘹g離合,月有陰晴圓缺,此事古難全!比穗m因離別而苦,月也并非永遠團圓。萬(wàn)事萬(wàn)物之圓美、欠缺總在不容抗拒的循回輪轉之中。既然如此,又何必耿耿于月圓人散呢?繼而“但愿人長(cháng)久,千里共嬋娟”更是超越了時(shí)空、地理的局限!案羟Ю镔夤裁髟隆保ㄖx莊《月賦》),共賞明月意味著(zhù)雙方健在并互相思念,這就足以令人慶幸和寬慰。

  蘇軾的這種自我慶幸和自我寬慰反映了他對人生哲理的思考。蘇軾的思想深博而復雜,以儒為根底,但并不排斥佛、老,而且善于將佛、老的某些妙理玄言與儒學(xué)理論融匯貫通,用以處理行藏、出處、進(jìn)退之節。中國士大夫對待人生、事業(yè)的挫折,大體遵循兩條道路:或放棄理想,與世浮沉;或堅持理想,知其不可而為之,哪怕碰得頭破血流,甚至以身相殉。蘇軾則以獨特的世界觀(guān)和人生觀(guān)走了第三條道路。他既不放棄理想,與世俗同流合污,又不走極端激烈抗爭,而是聽(tīng)其自然,力求超脫。仕途受挫,他以“用舍由時(shí),行藏在我,袖手何妨閑處看。身長(cháng)健,但憂(yōu)游卒歲,且斗尊前”(《沁園春·赴密州早行馬上寄子由》)的態(tài)度來(lái)對待。天地無(wú)窮,人生短促,他以享有清風(fēng)明月自矜,在寄情山水、物我交融中怡然自得。親人分離,他又以“但愿人長(cháng)久,千里共嬋娟”來(lái)寬解祝!鳛榻昵暗墓湃,蘇軾的人生態(tài)度不無(wú)缺憾,但他一輩子處人處事坦蕩圓通,隨遇而安,因緣而適,有效地保持了內心的平靜,一生樂(lè )觀(guān)、開(kāi)朗,達到了多少人心向往之而苦求不得的人生境界。這就是蘇軾,這就是《水調歌頭》獨特藝術(shù)魅力之所在。

  水調歌頭原文及賞析 篇10

  原文:

  《水調歌頭·明月幾時(shí)有》

  年代: 宋 蘇軾: 蘇軾

  明月幾時(shí)有,把酒問(wèn)青天。

  不知天上宮闕,今夕是何年?

  我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,

  高處不勝寒。

  起舞弄清影,何似在人間!

  轉朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠。

  不應有恨,何事長(cháng)向別時(shí)圓?

  人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,

  此事古難全。

  但愿人長(cháng)久,千里共嬋娟。

  主題

  水調歌頭所描寫(xiě)的思想情感,本來(lái)甚為明顯,蘇軾因為政治處境的失意,以及和他的弟弟蘇轍的別離,中秋對月,不無(wú)抑郁惆悵之感。但是他沒(méi)有陷在消極悲觀(guān)的情緒中,旋即以超然達觀(guān)的思想排除憂(yōu)患,終于描寫(xiě)出對人間生活的熱愛(ài)。

  賞析

  水調歌頭是中秋望月懷人之作,表達了對他的蘇轍的無(wú)限懷念。詞人運用形象描繪手法,勾勒出一種皓月當空、美人千里、孤高曠遠的境界氛圍,反襯自己遣世獨立的意緒和往昔的神話(huà)傳說(shuō)融合一處,在月的陰晴圓缺當中,滲進(jìn)濃厚的哲學(xué)意味,可以說(shuō)是一首將自然和社會(huì )高度契合的感喟作品。

  詞前小序說(shuō):“丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由!北,是公元1076年(北宋神宗熙寧九年)。當時(shí)蘇軾在密州(今山東諸城)做太守,中秋之夜他一邊賞月一邊飲酒,直到天亮,于是做了這首《水調歌頭》。蘇軾一生,以崇高儒學(xué)、講究實(shí)務(wù)為主。但他也“齠齔好道”,中年以后,又曾表示過(guò)“歸依佛僧”,是經(jīng)常處在儒釋道貌岸然糾葛當中的。每當挫折失意之際,則老莊思想上升,借以幫助自己解釋窮通進(jìn)退的困惑。公元1071年(宋神宗熙寧四年),他以開(kāi)封府推官通判杭州,是為了權且避開(kāi)汴京政爭的漩渦。熙寧七年調知密州,雖說(shuō)出于自愿,實(shí)質(zhì)上仍是處于外放冷遇的地位。盡管當時(shí)“面貌加豐”,頗有一些曠達描寫(xiě),也難以遮掩深藏內心的郁憤。這首中秋詞,正是此種宦途險惡體驗的升華與總結!按笞怼鼻矐咽侵,“兼懷子由”是輔。對于一貫秉持“尊主澤民”節操的蘇軾來(lái)說(shuō),手足分離和私情,比起廷憂(yōu)邊患的國勢來(lái)說(shuō),畢竟屬于次要的倫理負荷。此點(diǎn)在題序中并有深微的提示。

  在大自然的景物中,月亮是很有浪漫色彩的,她很容易啟發(fā)人們的藝術(shù)聯(lián)想。一鉤新月,可聯(lián)想到初生的萌芽事物;一輪滿(mǎn)月,可聯(lián)想到美好的團圓生活;月亮的皎潔,讓人聯(lián)想到光明磊落的人格。在月亮這一意象上集中了人類(lèi)多少美好的憧憬與理想!蘇軾是一位性格豪放、氣質(zhì)浪漫的詩(shī)人,當他抬頭遙望中秋明月時(shí),其思想情感猶如長(cháng)上了翅膀,天上人間自由翱翔。反映到詞里,遂形成了一種豪放灑脫的風(fēng)格。

  上片望月,既懷逸興壯思,高接混茫,而又腳踏實(shí)地,自具雅量高致。一開(kāi)始就提出一個(gè)問(wèn)題:明月是從什么時(shí)候開(kāi)始有的——“明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天!卑丫茊(wèn)天這一細節與屈原的《天問(wèn)》和李白的《把酒問(wèn)月》有相似之處。其問(wèn)之癡迷、想之逸塵,確實(shí)是有一種類(lèi)似的精、氣、神貫注在里面。從創(chuàng )作動(dòng)因上來(lái)說(shuō),屈原《天問(wèn)》洋洋170余問(wèn)的磅礴詩(shī)情,是在他被放逐后彷徨山澤、經(jīng)歷陵陸,在楚先王廟及公卿祠堂仰見(jiàn)“圖畫(huà)天地山川神靈”及“古賢圣怪物行事”后“呵而問(wèn)之”的(王逸《楚辭章句·天問(wèn)序》)。是情景觸碰激蕩的產(chǎn)物。李白的《把酒問(wèn)月》詩(shī)自注是:“故人賈淳令予問(wèn)之!碑斠彩羌磁d遣懷之作。蘇軾水調歌頭正如小序中所言是中秋望月,歡飲達旦后的狂想之曲,亦屬“佇興之作”(王國維《人間詞話(huà)》)。它們都有起得突兀、問(wèn)得離奇的特點(diǎn)。從創(chuàng )作心理上來(lái)說(shuō),屈原在步入先王廟堂之前就已經(jīng)是“嗟號昊旻,仰天嘆息”(王逸《楚辭章句·天問(wèn)序》),處于情感迷狂的精神狀態(tài),故呵問(wèn)青天,“似癡非癡,憤極悲極”(胡浚源《楚辭新注求確》)。李白是“唯愿當歌對酒時(shí),月光長(cháng)照金樽里”(《把酒問(wèn)月》),那種因失意悵惘的郁勃意緒,也是鼻息可聞的。蘇軾水調歌頭作于丙辰年,時(shí)因反對王安石新法而自請外任密州。既有對朝廷政局的強烈關(guān)注,又有期望重返汴京的復雜心情,故時(shí)逢中秋,一飲而醉,意興在闌珊中饒有律動(dòng)。三人的創(chuàng )作心理實(shí)是脈絡(luò )暗通的。

  蘇軾把青天當做自己的朋友,把酒相問(wèn),顯示了他豪放的性格和不凡的氣魄。李白的《把酒問(wèn)月》詩(shī)說(shuō):“青天有月來(lái)幾時(shí)?我今停杯一問(wèn)之!辈贿^(guò)李白這里的語(yǔ)氣比較舒緩,蘇軾因為是想飛往月宮,所以語(yǔ)氣更關(guān)注、更迫切!懊髟聨讜r(shí)有?”這個(gè)問(wèn)題問(wèn)得很有意思,好像是在追溯明月的起源、宇宙的起源;又好想是在驚嘆造化的巧妙。讀者從中可以感到詩(shī)人對明月的贊美與向往。

  接下來(lái)兩句:“不知天上宮闕,今夕是何年!卑褜τ诿髟碌馁澝琅c向往之情更推進(jìn)了一層。從明月誕生的時(shí)候起到現在已經(jīng)過(guò)去許多年了,不知道在月宮里今晚是一個(gè)什么日子。詩(shī)人想象那一定是一個(gè)好日子,所以月才這樣圓、這樣亮。他很想去看一看,所以接著(zhù)說(shuō):“我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒!碧迫朔Q(chēng)李白為“謫仙”,黃庭堅則稱(chēng)蘇軾與李白為“兩謫仙”,蘇軾自己也設想前生是月中人,因而起 “乘風(fēng)歸去”之想。他想乘風(fēng)飛向月宮,又怕那里的瓊樓玉宇太高了,受不住那兒的寒冷!碍倶怯裼睢,語(yǔ)出《大業(yè)拾遺記》:“瞿乾祐于江岸玩月,或謂此中何有?瞿笑曰:‘可隨我觀(guān)之!硪(jiàn)月規半天,瓊樓玉宇爛然!薄安粍俸,暗用《明皇雜錄》中的典故:八月十五日夜,葉靜能邀明皇游月宮。臨行,葉叫他穿皮衣。到月宮,果然冷得難以支持。這幾句明寫(xiě)月宮的高寒,暗示月光的皎潔,把那種既向往天上又留戀人間的矛盾心理十分含蓄地寫(xiě)了出來(lái)。這里還有兩個(gè)字值得注意,就是“我欲乘風(fēng)歸去”的“歸去”。飛天入月,為什么說(shuō)是歸去呢?也許是因為蘇軾對明月十分向往,早已把那里當成自己的歸宿了。從蘇軾的思想看來(lái),他受道家的影響較深,抱著(zhù)超然物外的生活態(tài)度,又喜歡道教的養生之術(shù),所以常有出世登仙的想法。他的《前赤壁賦》描寫(xiě)月下泛舟時(shí)那種飄飄欲仙的感覺(jué)說(shuō):“浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙!币彩怯赏露氲降窍,可以和水調歌頭互相印證。詞人之所以有這種脫離人世、超越自然的奇想,一方面來(lái)自他對宇宙奧秘的好奇,另一方面更主要的`是來(lái)自對現實(shí)人間的不滿(mǎn)。人世間有如此多的不稱(chēng)心、不滿(mǎn)意之事,迫使詞人幻想擺脫這煩惱人世,到瓊樓玉宇中去過(guò)逍遙自在的神仙生活。蘇軾后來(lái)貶官到黃州,時(shí)時(shí)有類(lèi)似的奇想,所謂“小舟從此逝,江海寄余生”。然而,在詞中這僅僅是一種打算,未及展開(kāi),便被另一種相反的思想打斷:“又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒”。這兩句急轉直下,天上的“瓊樓玉宇”雖然富麗堂皇,美好非凡,但那里高寒難耐,不可久居。詞人故意找出天上的美中不足,來(lái)堅定自己留在人間的決心。一正一反,更表露出詞人對人間生活的熱愛(ài)。同時(shí),這里依然在寫(xiě)中秋月景,讀者可以體會(huì )到月亮的美好,以及月光的寒氣逼人。這一轉折,寫(xiě)出詞人既留戀人間又向往天上的矛盾心理。這種矛盾能夠更深刻地說(shuō)明詞人留戀人世、熱愛(ài)生活的思想感情,顯示了詞人開(kāi)闊的心胸與超遠的志向,因此為歌詞帶來(lái)一種曠達的作風(fēng)。

  但蘇軾畢竟更熱愛(ài)人間的生活,“起舞弄清影,何似在人間!”與其飛往高寒的月宮,還不如留在人間趁著(zhù)月光起舞呢!“清影”,是指月光之下自己清朗的身影!捌鹞枧逵啊,是與自己的清影為伴,一起舞蹈嬉戲的意思。李白《月下獨酌》說(shuō):“我歌月徘徊,我舞影零亂!碧K軾的“起舞弄清影”就是從這里脫胎出來(lái)的!案咛幉粍俸辈⒎翘K軾不愿歸去的根本原因,“起舞弄清影,何似在人間”才是根本之所在。與其飛往高寒的月宮,還不如留在人間,在月光下起舞,最起碼還可以與自己清影為伴。水調歌頭從幻想上天寫(xiě)起,寫(xiě)到這里又回到熱愛(ài)人間的感情上來(lái)。從“我欲”到“又恐”至“何似”的心理轉折開(kāi)闔中,展示了蘇軾情感的波瀾起伏。他終于從幻覺(jué)回到現實(shí),在出世與入世的矛盾糾葛中,入世思想最終占了上風(fēng)!昂嗡圃谌碎g”是毫無(wú)疑問(wèn)的肯定,雄健的筆力顯示了情感的強烈。

  “明月幾時(shí)有?”這在九百年前蘇軾的時(shí)代,是一個(gè)無(wú)法回答的謎,而在今天科學(xué)家已經(jīng)可以推算出來(lái)了。乘風(fēng)入月,這在蘇軾不過(guò)是一種幻想,而在今天也已成為現實(shí)?墒,今天讀蘇軾的詞,讀者仍然不能不贊嘆他那豐富的想象力。

  下片懷人,即兼懷子由,由中秋的圓月聯(lián)想到人間的離別,同時(shí)感念人生的離合無(wú)常!稗D朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠!鞭D和低都是指月亮的移動(dòng),暗示夜已深沉。月光轉過(guò)朱紅的樓閣,低低地穿過(guò)雕花的門(mén)窗,照到了房中遲遲未能入睡之人。這里既指自己懷念弟弟的深情,又可以泛指那些中秋佳節因不能與親人團圓以至難以入眠的一切離人!盁o(wú)眠”是泛指那些因為不能和親人團圓而感到憂(yōu)傷,以致不能入睡的人。月圓而人不能圓,這是多么遺憾的事!于是詩(shī)人便無(wú)理地埋怨明月說(shuō):“不應有恨,何事長(cháng)向別時(shí)圓?”明月您總不該有什么怨恨吧,為什么老是在人們離別的時(shí)候才圓呢?相形之下,更加重了離人的愁苦了。這是埋怨明月故意與人為難,給人增添憂(yōu)愁,無(wú)理的語(yǔ)氣進(jìn)一步襯托出詞人思念他的的手足深情,卻又含蓄地表示了對于不幸的離人們的同情。

  接著(zhù),詩(shī)人把筆鋒一轉,說(shuō)出了一番寬慰的話(huà)來(lái)為明月開(kāi)開(kāi)脫:“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全!比斯倘挥斜瘹g離合,月也有陰晴圓缺。她有被烏云遮住的時(shí)候,有虧損殘缺的時(shí)候,她也有她的遺憾,自古以來(lái)世上就難有十全十美的事。既然如此,又何必為暫時(shí)的離別而感到憂(yōu)傷呢?詞人畢竟是曠達的,他隨即想到月亮也是無(wú)辜的。既然如此,又何必為暫時(shí)的離別而憂(yōu)傷呢?這三句從人到月、從古到今做了高度的概括。從語(yǔ)氣上,好像是代明月回答前面的提問(wèn);從結構上,又是推開(kāi)一層,從人、月對立過(guò)渡到人、月融合。為月亮開(kāi)脫,實(shí)質(zhì)上還是為了強調對人事的達觀(guān),同時(shí)寄托對未來(lái)的希望。因為,月有圓時(shí),人也有相聚之時(shí)。很有哲理意味。

  詞的最后說(shuō):“但愿人長(cháng)久,千里共嬋娟!薄皨染辍笔敲篮玫臉幼,這里指嫦娥,也就是代指明月!肮矉染辍本褪枪裁髟碌囊馑,典故出自南朝謝莊的《月賦》:“隔千里兮共明月!奔热蝗碎g的離別是難免的,那么只要親人長(cháng)久健在,即使遠隔千里也還可以通過(guò)普照世界的明月把兩地聯(lián)系起來(lái),把彼此的心溝通在一起!暗溉碎L(cháng)久”,是要突破時(shí)間的局限;“千里共嬋娟”,是要打通空間的阻隔。讓對于明月的共同的愛(ài)把彼此分離的人結合在一起。古人有“神交”的說(shuō)法,要好的朋友天各一方,不能見(jiàn)面,卻能以精神相通!扒Ю锕矉染辍币部梢哉f(shuō)是一種神交了!這兩句并非一般的自我安慰和共勉,而是描寫(xiě)了蘇軾處理時(shí)間、空間以及人生這樣一些重大問(wèn)題所持的態(tài)度,充分顯示出詞人精神境界的豐富博大。王勃有兩句詩(shī):“海內存知己,天涯若比鄰!币馕渡铋L(cháng),傳為佳句,與“千里共嬋娟”有異曲同工之妙。另外,張九齡的《望月懷遠》說(shuō):“海上生明月,天涯共此時(shí)!痹S渾的《秋霽寄遠》說(shuō):“唯應待明月,千里與君同!倍伎梢曰ハ鄥⒖。蘇軾就是把前人的詩(shī)意化解到自己的作品中,熔鑄成一種普遍性的情感。正如詞前小序所說(shuō),水調歌頭表達了對弟弟蘇轍(字子由)的懷念之情,但并不限于此?梢哉f(shuō)水調歌頭是蘇軾在中秋之夜,對一切經(jīng)受著(zhù)離別之苦的人表示的美好祝愿。

  從藝術(shù)成就上看,此篇屬于蘇詞代表作之一。它構思奇拔,畦徑獨辟,極富浪漫主義色彩。在格調上則是“一洗綺羅香澤之態(tài),擺脫綢繆宛轉之度;使人登高望遠,舉首高歌”(胡寅《酒邊詞序》),是歷來(lái)公認的中秋詞中的絕唱。從描寫(xiě)方面來(lái)說(shuō),詞的前半縱寫(xiě),后半橫敘。上片高屋建瓴,下片峰回路轉。前半是對歷代神話(huà)的推陳出新,也是對魏晉六朝仙詩(shī)的遞嬗發(fā)展。后半純用白描,人月雙及。它名為演繹物理,實(shí)則闡釋人事。筆致錯綜回環(huán),搖曳多姿。從布局方面來(lái)說(shuō),上片凌空而起,入處似虛;下片波瀾層疊,返虛轉實(shí)。最后虛實(shí)交錯,紆徐作結。全詞設景清麗雄闊,以詠月為中心表達了游仙“歸去”與直舞“人間”、離欲與入世的 盾和困惑,以及曠達自適,人生長(cháng)久的樂(lè )觀(guān)枋度和美好愿望,極富哲理與人情。立意高遠,構思新穎,意境清新如畫(huà)。最后以曠達情懷收束,是詞人情懷的自然流露。情韻兼勝,境界壯美,具有很高的審美價(jià)值。水調歌頭全篇皆是佳句,典型地體現出蘇詞清雄曠達的風(fēng)格。

  蘇軾既標舉了“ 絕塵寰的宇宙意識”,又摒棄那種“在神奇的永恒面前的錯愕”情態(tài)(聞一多評《春江花月夜》語(yǔ))。他并不完全超然地對待自然界的變化發(fā)展,而是努力從自然規律中尋求“隨緣自?shī)省钡纳钜饬x。所以,盡管水調歌頭基本上是一種情懷寥落的秋的吟詠,讀來(lái)卻并不缺乏“觸處生春”、引人向上的韻致。

  對于這首《水調歌頭》歷來(lái)都是推崇備至。胡仔《苕溪漁隱叢話(huà)》說(shuō):“中秋詞,自東坡《水調歌頭》一出,余詞盡廢!闭J為是寫(xiě)中秋的詞里最好的一首,這是一點(diǎn)也不過(guò)分的。水調歌頭仿佛是與明月的對話(huà),在對話(huà)中探討著(zhù)人生的意義。既有理趣,又有情趣,很耐人尋味。因此九百年來(lái)傳誦不衰。吳潛《霜天曉角》:“且唱東坡《水調》,清露下,滿(mǎn)襟雪!薄端疂G傳》第三十回寫(xiě)八月十五“可唱個(gè)中秋對月對景的曲兒”,唱的就是這 “一支東坡學(xué)士中秋《水調歌》!笨梢(jiàn)宋元時(shí)傳唱之盛。全詞意境豪放而闊大,情懷樂(lè )觀(guān)而曠達,對明月的向往之情,對人間的眷戀之意,以及那浪漫的色彩,瀟灑的風(fēng)格和行云流水一般的語(yǔ)言,至今還能給人們以健康的美學(xué)享受。

  水調歌頭原文及賞析 篇11

  原文

  不見(jiàn)南師久,漫說(shuō)北群空。當場(chǎng)只手,畢竟還我萬(wàn)夫雄。自笑堂堂漢使,得似洋洋河水,依舊只流東?且復穹廬拜,會(huì )向藁街逢!

  堯之都,舜之壤,禹之封。于中應有,一個(gè)半個(gè)恥臣戎!萬(wàn)里腥膻如許,千古英靈安在,磅礴幾時(shí)通?胡運何須問(wèn),赫日自當中!

  翻譯

  不見(jiàn)南方的軍隊去北伐已經(jīng)很久,金人就胡說(shuō)中原的人才已一掃而空。當場(chǎng)伸出手來(lái)力挽狂瀾,終究還要歸還我的氣壓萬(wàn)夫的英雄。自笑身為堂堂的大漢民族的使節,居然像河水一般,向東而流(比喻對金人的朝拜)。暫且再向敵人的帳篷(穹廬)走一遭,敵人一定要被征服,將在藁街與他們相逢。

  是唐堯建立的城都,是虞舜開(kāi)辟的土壤,是夏禹對疆域的分封。在這當中應有一個(gè)半個(gè)知恥的臣子站出來(lái)保衛國家。萬(wàn)里河山充斥著(zhù)金人游牧民族的腥膻之氣,千古以來(lái)的愛(ài)國志士的英靈安在,浩大的抗金正氣什么時(shí)候才能伸張暢通?金人的命運用不著(zhù)多問(wèn),祖國將像光輝燦爛的太陽(yáng)照耀在空中。

  賞析

  詞的上片緊扣“出使”的題目,下片的議論站得更高,觸及了整個(gè)時(shí)事。

  上片開(kāi)頭概括了章德茂出使時(shí)的形勢!安灰(jiàn)南師久,漫說(shuō)北群空”,詞一開(kāi)頭,就把筆鋒直指金人,警告他們別錯誤地認為南宋軍隊久不北伐,就沒(méi)有能帶兵打仗的人才!奥f(shuō)北群空”用韓愈《送溫處士赴河陽(yáng)軍序》“伯樂(lè )一過(guò)冀北之野而馬群遂空”的字面而反其意,以駿馬為喻,說(shuō)明此間大有人在。從“當場(chǎng)只手”到上片結束,都是作者鼓勵章德茂的話(huà)!爱攬(chǎng)”兩句,轉入章森出使之事,意脈則仍承上句以駿馬喻杰士,言章森身當此任,能只手舉千鈞,在金廷顯出英雄氣概!斑我”二字含有深意,暗指前人出使曾有屈于金人威懾,有辱使命之事,期望和肯定章森能恢復堂堂漢使的形象。無(wú)奈宋弱金強,這已是無(wú)可諱言的事實(shí),使金而向彼國國主拜賀生辰,有如河水東流向海,豈能甘心,故一面用“自笑”解嘲,一面又以“得似……依舊”的反詰句式表示不堪長(cháng)此居于屈辱的地位。這三句句意對上是一跌,借以轉折過(guò)渡到下文“且復穹廬拜,會(huì )向藁街逢”!榜窂]”,北方游牧民族所居氈帳,這里借指金廷!稗唤帧北臼菨h長(cháng)安城南門(mén)內“蠻夷邸”所在地,漢將陳湯曾斬匈奴郅支單于首懸之藁街。這兩句是說(shuō),這次遣使往賀金主生辰,是因國勢積弱暫且再讓一步;終須發(fā)憤圖強,戰而勝之,獲彼王之頭懸于藁街!皶(huì )”字有將必如此之意。這兩句的意思是說(shuō):你暫且到金人宮殿里去拜見(jiàn)一次吧,總有一天我們會(huì )制服他們,把金貴族統治者的腦袋掛在藁街示眾的。兩句之中,上句是退一步,承認現實(shí);下句是進(jìn)兩步,提出理想,且與開(kāi)頭兩句相呼應。這是南宋愛(ài)國志士盡心竭力所追求的恢復故土、一統山河的偉大目標。上片以此作結,對章森出使給以精神上的鼓勵與支持,是全詞的“主心骨”。

  下片沒(méi)有直接實(shí)寫(xiě)章森,但處處以虛筆暗襯對他的勖勉之情!皥蛑,舜之壤,禹之封”三句,是指千百年來(lái)養育了華夏子孫的祖國大地,在這里主要是指北中國。堯、舜、禹是上古時(shí)代的帝王。都、壤、封就是國都、土地、疆域的意思。面對著(zhù)大好河山,作者激憤痛心地問(wèn)道:“于中應有、一個(gè)半個(gè)恥臣戎”,意思是說(shuō),在這個(gè)堯、舜、禹圣圣相傳的國度里,在這片孕育著(zhù)漢族文化的國土上生長(cháng)著(zhù)的偉大人民當中,總該有一個(gè)半個(gè)恥于向金人稱(chēng)臣的志士吧!“萬(wàn)里腥膻如許”三句,謂廣大的中原地區,在金人統治之下成了這個(gè)樣子,古代杰出人物的英魂何在?偉大祖先的英靈何在?正氣、國運何時(shí)才能磅礴伸張?作者的這一連串責問(wèn),完全是針對朝廷上的'主和派而發(fā),在他的心目中,這些主和派是不折不扣的千古罪人!皭u臣戎”指以投降敵人為恥辱的愛(ài)國志士!叭帧敝溉值,這里就是指金人!叭缭S”,如此的意思。最后兩句,總挽全詞!昂\”,金國的氣運。詞人堅信:金人的氣數何須一問(wèn),它的滅亡是肯定的,宋朝的國運如烈日當空,方興未艾。這充分表達了作者對抗金事業(yè)的信心。

  全詞不是孤立靜止地描寫(xiě)人和事,而是把人和事放在發(fā)展變化的過(guò)程中加以表現。這樣的立意,使作品容量增大,既有深度,又有廣度。從本是有失民族尊嚴的舊慣例中,表現出強烈的民族自尊心、自豪感;從本是可悲可嘆的被動(dòng)受敵中,表現出打敗的必勝信心。馬卡連柯說(shuō)過(guò):過(guò)去的文學(xué),是人類(lèi)一本痛苦的“老賬簿”。南宋愛(ài)國詞的基調,也可這樣說(shuō)。但陳亮這首《水調歌頭》,由于立意高遠,在同類(lèi)豪放作品中,要高出一籌。它通篇洋溢著(zhù)樂(lè )觀(guān)主義的情懷,充滿(mǎn)了昂揚的感召力量,使人仿佛感到在暗霧彌漫的夜空,掠過(guò)幾道希望的火花。這首詞盡管豪放雄健,但無(wú)粗率之弊。全篇意脈貫通,章法有序。開(kāi)頭以否定句式入題,比正面敘說(shuō)推進(jìn)一層,結尾與開(kāi)頭相呼應而又拓開(kāi)意境。中間十五句,兩大層次。前七句主要以直敘出之,明應開(kāi)頭;后八句主要以詰問(wèn)出之,暗合開(kāi)篇。上下兩片將要結束處,都以疑問(wèn)句提頓蓄勢,形成飛噴直瀉、欲遏不能的勢態(tài),使結句剛勁有力且又宕出遠神。詞是音樂(lè )語(yǔ)言與文學(xué)語(yǔ)言緊密結合的特殊藝術(shù)形式。詞的過(guò)片,是音樂(lè )最動(dòng)聽(tīng)的地方,前人填詞都特別注意這關(guān)鍵處。陳亮在這首思想性很強的《水調歌頭》中,也成功地運用了這一藝術(shù)技巧。

  他把以連珠式的短促排句領(lǐng)頭的、全篇最激烈的文字:“堯之都,舜之壤,禹之封,于中應有,一個(gè)半個(gè)恥臣戎!”適當地安插在過(guò)片處,如高山突兀,如利劍出鞘,因而也充分地表達了作者火一般的感情,突出地表現了作品的主旨。

  評價(jià)

  有人批評陳亮的這首詞并非“高調”,也就是說(shuō),這首詞寫(xiě)的太直,不含蓄,因而談不上上乘之作,其實(shí),這種評價(jià)十分片面。一般情況下,詩(shī)詞應寫(xiě)得含蓄,力戒平鋪直敘,但也不能一刀切。沒(méi)有真情實(shí)感的詩(shī)詞,即使寫(xiě)得再含蓄,也浮泛無(wú)味,直中有深情,直而有興味,直給人一種賞心悅目的美感。因此,氣勢逼人的披文入情的直接感染力量,仍能使讀者耳目一新。

  茍且偷安的南宋朝廷,自與金簽訂了“隆興和議”以后,兩國間定為叔侄關(guān)系,常怕金以輕啟邊釁相責,借口又復南犯,不敢作北伐的準備。每年元旦和雙方皇帝生辰,還按例互派使節祝賀,以示和好。雖貌似對等,但金使到宋,敬若上賓;宋使在金,多受歧視。故南宋有志之士,對此極為惱火。

  公元一一八五年(淳熙十二年)十二月,宋孝宗命章森(字德茂)以大理少卿試戶(hù)部尚書(shū)銜為賀萬(wàn)春節(金世宗完顏雍生辰)正使,陳亮作這首《水調歌頭》為章德茂送行!按笄洹笔菍λ巽暤淖鸱Q(chēng)!笆固敗敝赋鍪沟浇饑。宋人仇恨金人的侵略,所以把金稱(chēng)為“虜”。這首詞采用通篇議論的寫(xiě)法,言辭慷慨,充滿(mǎn)激情,表達了不甘屈辱的正氣,與誓雪國恥的豪情。對這種恥辱性的事件,一般是很難寫(xiě)出振奮人心的作品,但陳亮由于有飽滿(mǎn)的政治熱情和對詩(shī)詞創(chuàng )作的獨特見(jiàn)解,敏感地從消極的事件中發(fā)現有積極意義的因素,開(kāi)掘詞意,深化主題,使作品氣勢磅礴,豪情萬(wàn)丈。

  水調歌頭原文及賞析 篇12

  原文

  萬(wàn)里云間戍,立馬劍門(mén)關(guān)。亂山極目無(wú)際,直北是長(cháng)安。人苦百年涂炭,鬼哭三邊鋒鏑,天道久應遠。手寫(xiě)留屯奏,炯炯寸心丹。

  對青燈,搔白發(fā),漏聲殘。老來(lái)勛業(yè)未就,妨卻一身閑。梅嶺綠陰青子,蒲澗清泉白石,怪我舊盟寒。烽火平安夜,歸夢(mèng)到家山。

  翻譯/譯文

  在離朝廷很遠的地方戍守邊疆,騎馬立于劍門(mén)關(guān)上。在群山中盡目遠眺看不到邊,正北的方向是長(cháng)安城。百年來(lái),生靈涂炭,百姓受苦,邊境的戰事依舊嚴峻,無(wú)數軍民在戰火中罹難,金人統治時(shí)間長(cháng)了,干的壞事多了必定會(huì )遭到上天的懲罰。我親手寫(xiě)好要求常駐此地的奏表,一寸丹心,精光炯炯。

  面對著(zhù)昏黃的青燈,雙手撓著(zhù)蒼老的白發(fā),夜晚的沙漏即將流盡,英雄年邁卻功業(yè)未成,不妨歸隱山林。蒲澗的.景色優(yōu)美,白云山間,泉清水甜,梅嶺青梅陰陰,都怪我負卻舊約。但在烽煙尚存,逆胡未平的時(shí)刻,我的夢(mèng)魂難以回到家園。

  注釋

 、偎{歌頭:詞牌名,又名“元會(huì )曲”“凱歌”“臺城游”“水調歌”,雙調九十五字,上片九句四平韻、下片十句四平韻。[2]

 、陂L(cháng)安:代指北宋都城汴京。

 、坨C(dí):箭頭,亦指箭。

 、芴斓溃汗糯軐W(xué)術(shù)語(yǔ)。原指自然界和人類(lèi)社會(huì )發(fā)展的規律,其中含有封建迷信成份。這句是說(shuō),形勢早應發(fā)生變化,敵人必將衰敗,宋朝定會(huì )振興。

 、菝穾X:即大庾嶺,在江西、廣東交界處。因嶺上多梅,故稱(chēng)。作者為廣州人,故云。

 、奁褲荆涸趶V州白云山上,澗中生有九節菖蒲,其水清甜。作者曾隱居于此。

  賞析/鑒賞

  “萬(wàn)里云間戍,立馬劍門(mén)關(guān)!逼鹁渚痈吲R下,氣勢恢寵,形成全詞的豪邁基調。劍門(mén)關(guān)為川陜間重要關(guān)隘,是兵家必爭之地。詞人于此“一夫當關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)”的軍事要地立馬,極目騁懷,自多感慨。以下筆鋒一轉,由豪邁轉為蒼涼!皝y山”二句,寫(xiě)長(cháng)安在劍閣北面,亦早入金手,故“直北是長(cháng)安”句,既是實(shí)指,又是借指,一語(yǔ)雙關(guān)。句中雖無(wú)“愁看”二字,而愁緒自在其中。亂山無(wú)際,故都不知在何處!爸北薄蔽遄,似是淡淡道來(lái),實(shí)則包含著(zhù)無(wú)窮的悲憤,無(wú)窮的血淚。接下去,詞人便承此發(fā)揮,描寫(xiě)金兵入犯給人民帶來(lái)的巨大苦難!叭丝喟倌晖刻,鬼哭三邊鋒鏑”,二句概括了宋朝自南渡以來(lái)中原人民的悲慘遭遇。中原人民陷于水深火熱之中,邊境地方更因戰亂頻繁,死者不計其數!肮砜蕖本,正是寫(xiě)邊境一帶“新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾”的悲慘情況。這兩句把戰亂之苦描寫(xiě)得淋漓盡致,使讀者感同身愛(ài),激起對敵人的義憤。接著(zhù)作者筆鋒一轉,明確表示:天道好還,否極泰來(lái),胡人的氣運是不會(huì )長(cháng)久的,苦難的日子應該到盡頭了!“天道久應還”五字鏗鏘有力,穩操勝券,流露出作者對收復失地的強烈愿望;與陸游“逆虜運盡行當平”,“如見(jiàn)萬(wàn)里煙塵清”,懷有同樣迫切的期望。緊接著(zhù),作者由對北方人民的思念和關(guān)注,進(jìn)而聯(lián)想到自己的職責,表示要親寫(xiě)奏章,留在四川屯守御金,使他管轄下的一方百姓,不受金人的侵害!笆謱(xiě)”二句豪氣干云,壯懷激烈,字字作金石聲,具見(jiàn)作者憂(yōu)國憂(yōu)民的一片赤誠。

  下片以“對青燈,搔白首,漏聲殘”三個(gè)短句作過(guò)片,寫(xiě)出作者賦詞時(shí)的環(huán)境氣氛:青燈熒熒,夜漏將盡。三句中,重點(diǎn)放在“搔白首”三字上;由此而引出“老來(lái)勛業(yè)未就,妨卻一身閑”的慨嘆。由于“老來(lái)勛業(yè)未就”,因此作者原來(lái)打算功成身退,歸老林泉的愿望便落空了。北宋名臣范仲淹戍邊時(shí),曾有感于自己未能像后漢的竇憲一樣,北逐匈奴,登燕然山,勒石記功而還,而慨嘆“濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計”,崔與之亦有此感慨。雖然他對家鄉十分思念,但抗金守土的責任感,又使他不得不繼續留在異鄉。他感到有負故鄉的山水,仿佛廣州白云山上蒲澗的流泉,粵北梅嶺上青青的梅子,都在責備他忘了歸隱田園的舊約了!肮治遗f盟寒”五字,是對“妨卻一身閑”句的照應!肮帧、“妨”二字,能把作者“老來(lái)勛業(yè)未就”,思家而不得歸的矛盾復雜心境,委婉地表達出來(lái)。這兩句貌似閑適,內里卻是跳動(dòng)著(zhù)作者的報國丹心。

  末二句“烽火平安夜,歸夢(mèng)繞家山”,對上述意思再加深一層,意思是說(shuō):請不要責備我負約吧,在“逆胡未滅”、烽煙未息之時(shí),我又能歸去?其實(shí)我無(wú)時(shí)無(wú)刻都在想念故鄉,每當戰事暫寧的“烽火平安夜”,我的夢(mèng)魂就回到故鄉去了!這兩句思家情深,報國意切,十字融為一體。以此收束全詞,使人回味無(wú)窮。

  水調歌頭原文及賞析 篇13

  原文

  才飲長(cháng)沙水,又食武昌魚(yú)。萬(wàn)里長(cháng)江橫渡,極目楚天舒。

  不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬馀。

  子在川上曰:逝者如斯夫!

  風(fēng)檣動(dòng),龜蛇靜,起宏圖。一橋飛架南北,天塹變通途。

  更立西江石壁,截斷巫山云雨,高峽出平湖。

  神女應無(wú)恙,當驚世界殊。

  翻譯/譯文

  剛喝了長(cháng)沙的水,又吃著(zhù)武昌的魚(yú)。我在萬(wàn)里長(cháng)江上橫渡,舉目眺望舒展的長(cháng)空。哪管得風(fēng)吹浪涌,這一切猶如信步閑庭,今天我終于可以盡情流連?鬃釉诎哆厙@道:光陰如流水般遠去了!

  江面風(fēng)帆飄蕩,龜蛇二山靜靜佇立,胸中宏圖升起。大橋飛跨溝通南北,長(cháng)江天塹將會(huì )暢行無(wú)阻。我還要在長(cháng)江西邊豎起大壩,斬斷巫山多雨的洪水,讓三峽出現平坦的水庫。神女(神女峰)想必很健康,但她會(huì )驚愕世界變了模樣。

  注釋

 、庞斡荆1956年6月,作者曾由武昌游泳橫渡長(cháng)江,到達漢口。

 、崎L(cháng)沙水:1958年12月21日作者自注:“民謠:常德德山山有德,長(cháng)沙沙水水無(wú)沙。所謂無(wú)沙水,地在長(cháng)沙城東,有一個(gè)有名的‘白沙井’!

 、俏洳~(yú):據《三國志·吳書(shū)·陸凱傳》記載:吳主孫皓要把都城從建業(yè)(故城在今南京市南)遷到武昌,老百姓不愿意,有童謠說(shuō):“寧飲建業(yè)水,不食武昌魚(yú)!边@里化用。武昌魚(yú),指古武昌(今鄂城)樊口的'鳊魚(yú),稱(chēng)團頭鳊或團頭魴。

 、葮O目楚天舒:極目,放眼遠望。武昌一帶在春秋戰國時(shí)屬于楚國的范圍,所以作者把這一帶的天空叫“楚天”。舒,舒展,開(kāi)闊。柳永詞《雨霖鈴》:“暮靄沉沉楚天闊”。作者在一九五七年二月十一日給黃炎培的信中說(shuō):“游長(cháng)江二小時(shí)飄三十多里才達彼岸,可見(jiàn)水流之急。都是仰游側游,故用‘極目楚天舒’為宜!

 、蓪捰啵褐干駪B(tài)舒緩,心情暢快。

 、首釉诖ㄉ显唬菏耪呷缢狗颍骸墩撜Z(yǔ)·子罕》:“子在川上,曰:‘逝者如斯夫!不舍晝夜!币馑际

 、丝鬃釉诤舆吀袊@道:“時(shí)光像流水一樣消逝,日夜不停!睍r(shí)光如流水,一去不復返;往者不可追,來(lái)者猶可惜。

 、田L(fēng)檣:檣,桅桿。風(fēng)檣,指帆船。

 、妄斏撸阂(jiàn)《菩薩蠻·黃鶴樓》“龜蛇鎖大江”注。實(shí)指龜山、蛇山。

 、我粯蝻w架南北:指當時(shí)正在修建的武漢長(cháng)江大橋。一九五八年版《毛主席詩(shī)詞十九首》和一九六三年版《毛主席詩(shī)詞》,作者曾將此句改為“一橋飛架,南北天塹變通途”,后經(jīng)作者同意恢復原句。

 、咸靿q:塹,溝壕。古人把長(cháng)江視為“天塹”。據《南史·孔范傳》記載,隋伐陳,孔范向陳后主說(shuō):“長(cháng)江天塹,古來(lái)限隔,虜軍豈能飛渡?”

 、懈⑽鹘,截斷巫山云雨,高峽出平湖。神女應無(wú)恙,當驚世界殊:將來(lái)還打算在鄂西川東長(cháng)江三峽一帶建立巨型水壩(“西江石壁”)蓄水發(fā)電,水壩上游原來(lái)高峽間狹窄洶涌的江面將變?yōu)槠届o的大湖。到那時(shí),巫山的雨水也都得流入這個(gè)“平湖”里來(lái)。巫山上的神女當然會(huì )健在如故,她看到這種意外的景象,該驚嘆世界真是大變樣了。巫山,在四川省巫山縣東南。巫山形成的峽谷巫峽和上游的瞿塘峽、下游的西陵峽合稱(chēng)三峽!蔽咨皆朴辍,傳楚宋玉《高唐賦·序》說(shuō),楚懷王在游云夢(mèng)澤的高唐時(shí)曾夢(mèng)與巫山神女遇,神女自稱(chēng)“旦為朝云,暮為行雨”,這里只是借用這個(gè)故事中的字面和人物。

  賞析/鑒賞

  1956年,63歲的毛主席寫(xiě)下《水調歌頭·游泳》一詩(shī),詩(shī)依然壯志。他從上片對游泳的舒暢之感及時(shí)光流逝之感一直寫(xiě)到下片對社會(huì )主義建設藍圖在胸的自由聯(lián)想。

  接著(zhù)筆力一轉,撥出雄音,“萬(wàn)里長(cháng)江橫渡,極目楚天舒!秉c(diǎn)明此詩(shī)是“游泳”之主旨,同時(shí)又流露出詩(shī)人在江上所感到的舒展、空闊。詩(shī)人在1957年2月11日寫(xiě)給民主人士黃炎培的信中注解了此句:“游長(cháng)江二小時(shí)飄三十多里才達彼岸,可見(jiàn)水流之急。都是仰游、側游,故用‘極目楚天舒’為宜!薄俺臁碑斎皇侵搁L(cháng)江中游地區的天空,這兒指武漢上空。

  1954年中央人民政府決定修建武漢長(cháng)江大橋。1955年毛澤東視察了全部工程。1956年毛澤東巡視南方,又視察了大橋的施工。6月1日、3日、4日毛澤東三次暢游長(cháng)江,寫(xiě)下了此詞。

  宋玉《高唐賦》,稱(chēng)楚襄王夢(mèng)見(jiàn)神女,神女說(shuō)她“旦為行云,暮為行雨!

  水調歌頭原文及賞析 篇14

  原文:

  水調歌頭·游覽

  朝代:宋代

  作者:黃庭堅

  瑤草一何碧,春入武陵溪。溪上桃花無(wú)數,花上有黃鸝。我欲穿花尋路,直入白云深處,浩氣展虹霓。只恐花深里,紅露濕人衣。

  坐玉石,欹玉枕。拂金徽。謫仙何處,無(wú)人伴我白螺杯。我為靈芝仙草,不為朱唇丹臉,長(cháng)嘯亦何為。醉舞下山去,明月逐人歸。

  翻譯:

  瑤草:仙草。武陵溪:典出陶淵明《桃花源記》,此指美好的世外桃源。桃源的典故在后代詩(shī)詞中又常和劉晨、阮肇入天臺山遇仙女的傳說(shuō)混雜在一起。欹玉枕、拂金徽:欹,依。金徽,即琴徽,用來(lái)定琴聲高下之節。謫仙:指李白。白螺杯:用白色螺殼制成的酒杯。

  賞析:

  此詞為春行紀游之作,詞人采用幻想的鏡頭,描寫(xiě)神游“桃花源”的情景,反映了他出世、入世交相沖撞的人生觀(guān),表現了他對污濁的現實(shí)社會(huì )的不滿(mǎn)以及不愿媚世求榮、與世同流合污的品德。據此看來(lái),此詞大約寫(xiě)于詞人被貶謫時(shí)期。

  開(kāi)頭一句,詞人采用比興手法,熱情贊美瑤草(仙草)像碧玉一般可愛(ài),使詞作一開(kāi)始就能給人一種美好的印象,激起人們的興味,把讀者不知不覺(jué)地引進(jìn)作品的藝術(shù)境界中去。從第二句開(kāi)始,則用倒敘的手法,逐層描寫(xiě)神仙世界的美麗景象。

  “春入武陵溪”,具有承上啟下的作用。這里,詞人巧妙地使用了陶淵明《桃花源記》的典故。陶淵明描寫(xiě)這種子虛烏有的理想國度,表現他對現實(shí)社會(huì )的不滿(mǎn)。黃庭堅用這個(gè)典故,其用意不言自明。這三句寫(xiě)詞人春天來(lái)到“桃花源”,那里溪水淙淙,到處盛開(kāi)著(zhù)桃花,樹(shù)枝上的黃鸝不停地唱著(zhù)婉轉悅耳的歌。

  “我欲穿花尋路”三句,寫(xiě)詞人想穿過(guò)桃花源的.花叢,一直走向飄浮白云的山頂,一吐胸中浩然之氣,化作虹霓。這里,詞人又進(jìn)一步曲折含蓄地表現對現實(shí)的不滿(mǎn),幻想能找到一個(gè)可以自由施展才能的理想世界。

  然而“祇恐花深里,紅露濕人衣”兩句,曲折地表現他對紛亂人世的厭倦但又不甘心離去的矛盾。詞人采用比喻和象征手法很富有令人咀嚼不盡的詩(shī)味。

  “紅露濕人衣”一句,是從王維詩(shī)句“山路元無(wú)雨,空翠濕人衣”(《山中》)脫化而來(lái),黃庭堅把“空翠”換成“紅露”,化用前人詩(shī)句,天衣無(wú)縫,渾然一體。

  下片繼寫(xiě)作者孤芳自賞、不同凡俗的思想。詞人以豐富的想象,用“坐玉石、倚玉枕、拂金徽(彈瑤琴)”表現他的志行高潔、與眾不同!爸喯珊翁?無(wú)人伴我白螺杯”兩句,表面上是說(shuō)李白不在了,無(wú)人陪他飲酒,言外之意,是說(shuō)他缺乏知音,感到異常寂寞。他不以時(shí)人為知音,反而以古人為知音,曲折地表達出他對現實(shí)的不滿(mǎn)。

  “我為靈芝仙草”兩句,表白他到此探索的真意!跋刹荨奔撮_(kāi)頭的“瑤草”,“朱唇丹臉”指第三句“溪上桃花”。蘇軾詠黃州定惠院海棠詩(shī)云:“朱唇得酒暈生臉,翠袖卷紗紅映肉!被ㄈ菝榔G,大抵略同,故這里也可用以說(shuō)桃花。這兩句是比喻和象征的語(yǔ)言,用意如李白《擬古十二首》之四所謂“恥掇世上艷,所貴心之珍”!伴L(cháng)嘯亦何為”意謂不必去為得不到功名利祿而憂(yōu)愁嘆息。

  這首詞中的主人公形象,高華超逸而又不落塵俗,似非食人間煙火者。詞人以靜穆平和、俯仰自得而又頗具仙風(fēng)道骨的風(fēng)格,把自然界的溪山描寫(xiě)得無(wú)一點(diǎn)塵俗氣,其實(shí)是要想象世界中構筑一個(gè)自得其樂(lè )的世外境界,自己陶醉、流連于其中,并以此與充滿(mǎn)權詐機心的現實(shí)社會(huì )抗爭,忘卻塵世的紛紛擾擾。

  水調歌頭原文及賞析 篇15

  原文:

  帶湖吾甚愛(ài),千丈翠奩開(kāi)。先生杖屨無(wú)事,一日走千回。凡我同盟鷗鳥(niǎo),今日既盟之后,來(lái)往莫相猜。白鶴在何處,嘗試與偕來(lái)。

  破青萍,排翠藻,立蒼苔。窺魚(yú)笑汝癡計,不解舉吾杯。廢沼荒丘疇昔。明月清風(fēng)此夜,人世幾歡哀。東岸綠陰少,楊柳更須栽。

  注釋?zhuān)?/strong>

 、潘{歌頭:詞牌名。又名“元會(huì )曲”“凱歌”“臺城游”等。相傳隋煬帝開(kāi)汴河自制《水調歌》,唐人演為大曲,“歌頭”就是大曲中的開(kāi)頭部分。雙調九十五字,平韻,宋代也有用仄聲韻和平仄混用的。

 、泼塌t:是活用《列子·黃帝》狎鷗鳥(niǎo)不驚的典故,指與鷗鳥(niǎo)約盟為友,永在水國云鄉一起棲隱之意。李白詩(shī):“明朝拂衣去(歸隱去),永與白鷗盟!

 、菐Ш涸谛胖荩ń窠魃橡垼┍膘`山下。

 、却鋳Y:翠綠色的鏡匣。這里用來(lái)形容帶湖水面碧綠如鏡。

 、上壬鹤髡咦苑Q(chēng)。杖屨(jù):手持拐杖,腳穿麻鞋。屨,用麻、葛做成的鞋。

 、省胺参摇比洌罕硎九c鷗鷺結盟,要互相信任,不要猜疑。鷺,鷺鷥,一種水鳥(niǎo)。

 、速蓙(lái):一起來(lái)。

 、獭捌魄嗥肌比洌好鑼(xiě)鷗鷺在水中窺魚(yú)欲捕的情態(tài)。

 、桶V計:心計癡拙。

 、巍安唤狻本洌翰焕斫馕遗e杯自飲的情懷。

 、稀皬U沼”三句:意思是過(guò)去荒涼的廢池荒丘,如今變得景色優(yōu)美。以帶湖今昔的變化,感嘆人世滄桑,歡樂(lè )和痛苦總是相繼變化的。疇昔,以往,過(guò)去。

  賞析:

  這是一首寫(xiě)景的小詩(shī),描寫(xiě)春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見(jiàn)。首二句寫(xiě)春景、愛(ài)幽草而輕黃鸝,以喻樂(lè )守節,而嫉高媚;后二句寫(xiě)帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊含一種不在其位,不得其用的無(wú)可奈何之憂(yōu)傷。全詩(shī)表露了恬淡的胸襟和憂(yōu)傷之情懷。

  詩(shī)寫(xiě)暮春景物!蔼殤z幽草澗邊生,上有黃鸝深樹(shù)鳴”。是說(shuō):詩(shī)人獨喜愛(ài)澗邊生長(cháng)的幽草,上有黃鶯在樹(shù)陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè )交織成的幽雅景致。暮春之際,群芳已過(guò),詩(shī)人閑行至澗,但見(jiàn)一片青草萋萋。這里幽草,深樹(shù),透出境界的幽冷,雖然不及百花嫵媚嬌艷,但它們那青翠欲滴的`身姿,那自甘寂寞、不肯趨時(shí)悅人的風(fēng)標,與作者好靜的性格相契,自然而然地贏(yíng)得了詩(shī)人的喜愛(ài)。這里,“獨憐”二字,感情色彩至為濃郁,是詩(shī)人別有會(huì )心的感受。它表露了作者閑適恬淡的心境。王安石有“綠陰幽草勝花時(shí)”之句,寫(xiě)初夏之景,與此同一立意。首句,寫(xiě)靜;次句,則寫(xiě)動(dòng)。鶯啼婉囀,在樹(shù)叢深處間關(guān)滑動(dòng)。鶯啼似乎打破了剛才的沉寂和悠閑,其實(shí)在詩(shī)人靜謚的心田蕩起更深一層漣漪。次句前頭著(zhù)一“上”字,不僅僅是寫(xiě)客觀(guān)景物的時(shí)空轉移,重要的是寫(xiě)出了詩(shī)人隨緣自適、怡然自得的開(kāi)朗和豁達。

  接下來(lái)兩句側重寫(xiě)荒津野渡之景。景物雖異,但仍然循此情愫作展衍:“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”。這兩句是說(shuō):到傍晚時(shí)分,春潮上漲,春雨淅瀝,西澗水勢頓見(jiàn)湍急。郊野渡口,本來(lái)就荒涼冷漠,此刻愈發(fā)難覓人蹤。只有空舟隨波縱橫!按撼薄迸c“雨”之間用“帶”字,好像雨是隨著(zhù)潮水而來(lái),把本不相屬的兩種事物緊緊連在了一起,而且用一“急”字寫(xiě)出了潮和雨的動(dòng)態(tài)。結尾句。用“無(wú)人”一說(shuō)明渡口的‘“野”。二句詩(shī)所描繪的情境,未免有些荒涼,但用一“自”字,卻體現著(zhù)悠閑和自得。韋應物為詩(shī)好用“自”字,“自”字皆可釋為“自在”“自然”之意,含有“自我欣賞”、“自我憐愛(ài)”的意蘊!耙岸伞本洚斪魅缡墙。舍此,便與一二句相悖謬了。這兩句以飛轉流動(dòng)之勢,襯托閑淡寧靜之景,可謂詩(shī)中有畫(huà),景中寓情。

  這首詩(shī)中有無(wú)寄托,所托何意,歷來(lái)爭論不休。舊注以為這首詩(shī)有政治寄托,說(shuō)是寫(xiě)“君子在下,小人在上之象”,蘊含一種不在其位,不得其用的無(wú)可奈何之憂(yōu)傷,但過(guò)于穿鑿附會(huì ),難以自圓其說(shuō)。有人認為“此偶賦西澗之景,不必有所托意”。實(shí)則詩(shī)中流露的情緒若隱若顯,開(kāi)篇幽草、黃鶯并提時(shí),詩(shī)人用“獨憐”的字眼,寓意顯然,表露出詩(shī)人安貧守節,不高居媚時(shí)的胸襟,后兩句在水急舟橫的悠閑景象中,蘊含著(zhù)一種不在位、不得其用的無(wú)奈、憂(yōu)慮、悲傷的情懷。詩(shī)人以情寫(xiě)景,借景述意,寫(xiě)自己喜愛(ài)和不喜愛(ài)的景物,說(shuō)自己合意和不合意的事情,而胸襟恬淡,情懷憂(yōu)傷,便自然地流露出來(lái)。這首詩(shī)表達作者對生活的熱愛(ài)。

  水調歌頭原文及賞析 篇16

  水調歌頭·中秋

  米芾〔宋代〕

  砧聲送風(fēng)急,蟠蟀思高秋。我來(lái)對景,不學(xué)宋玉解悲愁。收拾凄涼興況,分付尊中醽醁,倍覺(jué)不勝幽。自有多情處,明月掛南樓。

  悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠。清時(shí)良夜,借我此地倒金甌?蓯(ài)一天風(fēng)物,遍倚闌干十二,宇宙若萍浮。醉困不知醒,欹枕臥江流。

  譯文

  中秋的時(shí)候,搗衣聲混雜著(zhù)風(fēng)聲,蟠蟀好像在思索高爽的秋天。我面對著(zhù)這樣的景象,是不會(huì )學(xué)宋玉去紓解悲愁的。把凄涼的心意收拾起來(lái),給每個(gè)酒樽里都倒上美酒,內心更加覺(jué)得抵不過(guò)這樣的幽靜。明月掛在南樓正是我覺(jué)得充滿(mǎn)情趣的地方所在。悵惘這樣的胸懷,于是拿起笛子吹奏,笛聲的韻律悠悠揚揚。在這清平之時(shí),良美之夜,就把這塊地方借給我讓我痛飲?粗(zhù)這一天可愛(ài)的風(fēng)景,我倚著(zhù)曲曲折折的欄桿,宇宙在我眼里也只是小小的浮萍。喝醉困乏了就靠著(zhù)枕頭臨江而睡,不知道什么時(shí)候會(huì )醒來(lái)。

  注釋

  砧聲:也作“碪聲”,搗衣聲。元好問(wèn)《短日》:短日碪聲急,重云雁影深。蟠蟀:蟋蟀的一種,宋代顧逢曾作《觀(guān)鬭蟠蟀有感》。高秋:天高氣爽的秋天。宋玉解悲秋:宋玉《九辨》:悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰。興況:情趣,意趣。分付:分別付予,這里指給酒樽分別倒酒。醽醁(líng? lù):古代的一種美酒。清時(shí):清平之時(shí),也指太平盛世。金甌(ōu):酒杯的美稱(chēng)。甌,杯子。闌干十二:曲曲折折的欄桿。闌干,即欄桿。十二,形容曲折之多。欹(qī):斜倚著(zhù),斜靠。

  賞析

  米芾寫(xiě)中秋賞月,反其道而行之,故意撇開(kāi)月風(fēng),上片先寫(xiě)自己晚來(lái)的.秋意感受。

  “砧聲送風(fēng)急,蟋蟀思高秋”,古人有秋夜搗衣,遠寄征人的習俗,砧上搗衣之聲表明氣候轉寒了。墻邊蟋蟀鳴叫,亦是觸發(fā)人們秋思的。李賀時(shí)秋來(lái)》詩(shī)云:“桐風(fēng)驚心壯士苦,衰燈絡(luò )緯啼寒素!泵总肋@兩句著(zhù)重寫(xiě)自己的直覺(jué),秋是先聽(tīng)到急促的砧聲而后感到颯颯秋風(fēng)之來(lái)臨,因此,才覺(jué)得仿佛是砧聲送來(lái)了秋風(fēng)。同樣,秋是先聽(tīng)到蟋蟀悲鳴,而后才意識到時(shí)令已屆高秋了。

  “我來(lái)對景,不學(xué)宋玉解悲秋”,表現出秋的曠逸豪宕的襟懷。秋這句抝折剛健之筆使文氣為之一振。因為砧聲和蟋蟀等秋聲,畢竟要給人帶來(lái)一種凄涼的秋意,而倔強的詞人不愿受其困擾。所以,接著(zhù)秋要“收拾凄涼興況,分付尊中醽醁”了?墒恰捌鄾雠d況”偏不那么容易收拾,酒后反而心里加倍感到不勝其幽僻孤獨。才說(shuō)“不學(xué)宋玉解悲愁”,強作精神,是一揚,這里“倍覺(jué)不勝幽”,卻是一跌,如此一來(lái),作者聞秋聲而引起的內心感情上的波瀾起伏,就充分表露了出來(lái)。

  “自有多情處,明月掛南樓!本驮谶@個(gè)時(shí)候,一輪明月出來(lái)了。月到中秋分外明,此時(shí),明月以它皎潔的光輝,把宇宙幻化為一個(gè)銀色的世界,也把作者從低沉壓鋪的情緒中解救出來(lái),于是詞筆又一振。至此,詞人才托出一輪中秋月點(diǎn)明題意!岸嗲椤倍质窃谠~人的感情幾經(jīng)折騰之后說(shuō)出的,極其真切自然,使人感到明月的確多情。在反復渲染中秋節令的秋意,從反面為出月鋪墊,以“自有”二字轉折,使一輪明月千呼萬(wàn)喚始出來(lái),用筆頗為奇妙。

  下片寫(xiě)賞月時(shí)自己在月光下“橫玉笛”、“倒金甌”、“倚欄干”乃至“醉困不知醒”的情景!皭澖髴选钡摹皭潯弊殖薪由舷缕,巧妙過(guò)渡,既遍應上片“不勝幽”的“凄涼興況”,又啟下片的賞月遣懷!皺M玉笛,韻悠悠”,玉笛聲本富有優(yōu)美情韻的,而在大放光明的中秋月下吹奏,那更是妙不可言,可是詞人馬上想到要借此清時(shí)良夜,痛痛快快大飲一場(chǎng)。

  “遍倚欄干十二”,說(shuō)明秋賞月時(shí)間之長(cháng),賞覽興致之高,于是秋不由神與物游,生發(fā)出對宇宙對人生的遐想。

  “宇宙若浮萍。宇宙如此之大,作者卻視之若浮萍,不只見(jiàn)出秋心胸神思飄逸,更是物我合一之際內心的真實(shí)感受,讀來(lái)令人心弛神往。境界如此之美,興致自然更高,于是詞人不覺(jué)豪飲大醉。結句“醉困不知醒,欹枕臥江流”不再寫(xiě)賞月飲酒之后的種種,以不結之語(yǔ)收束了全詞,給人留下巨大的想象余地。這首詞自東坡著(zhù)名的同題詞之后,能獨樹(shù)一幟,勇于創(chuàng )新,確有其獨特的妙處:賞月不寫(xiě)月華,偏道個(gè)人“對景”之感,清景之中見(jiàn)出清趣,頗值用心玩味。

  這首詞借中秋賞月之機,表白了詞人為人的高潔,也流露了秋對“從仕數困”的些許幽恨。詞的上片反復渲染中秋節令的秋意,并從反面為出月鋪墊,以“自有”二字轉折,使一輪明月千呼萬(wàn)喚始出來(lái),用筆頗為奇妙。詞的下片,側重抒發(fā)詞人向往隱居生活之意,發(fā)出對宇宙對人生的遐想。全篇用筆空靈回蕩,而自有清景無(wú)限,清趣無(wú)窮,表現出米芾“為文奇險,不蹈襲前人軌轍”的特有風(fēng)格。

  鑒賞

  米芾,字元章,宋代大書(shū)畫(huà)家。據《揮麈后錄》記其為人:“滑稽玩世,不能俯仰順時(shí)”。這首詞就是借賞中秋之機,表白他為人的高潔。

  “砧聲送風(fēng)急,蟋蟀思高秋”!罢杪暋、“蟋蟀”為秋天典型的象征景物。砧上搗衣遠寄征人,表明氣候轉寒了;墻邊蟋蟀鳴叫,也是一種觸發(fā)人秋思的景象。前一句為了突出“砧聲”,增強秋的感覺(jué),屬倒裝句,寫(xiě)詞人先是聽(tīng)到急促的砧聲,而后才覺(jué)仿佛是砧聲送來(lái)了秋風(fēng)。同樣,也是先聽(tīng)到蟋蟀鳴叫,而后才意識到時(shí)令已進(jìn)入高秋季節。

  “我來(lái)對景,不學(xué)宋玉解悲愁!彼斡瘛毒疟妗分杏校骸氨涨镏疄闅庖,蕭瑟兮草木搖落而變衰”名句,從此,“見(jiàn)落葉而悲秋”,便成為文人一種傳統的心態(tài)和崇尚。米芾一反宋玉傷感的秋景的幽雅,正顯示出詞人的高潔與曠達。

  “收拾凄涼興況,分付尊中醽?,倍覺(jué)不勝幽!币驗檎杪暫腕暗惹锫,畢竟會(huì )給人帶來(lái)秋意,所以詞人說(shuō),讓酒杯里的好酒,把凄涼的情調收起來(lái),就會(huì )感覺(jué)到這些景物加倍的幽雅。

  上片結句:“自有多情處,明月掛南樓!本褪钦f(shuō)還有富于情致之處,就是一輪明月在樓的南邊冉冉升起,以它皎潔的光輝,把宇宙幻化成銀色的世界,使人從壓抑沉悶的情緒中解放出來(lái)為之清爽。

  詞的下片,側重抒發(fā)詞人向往隱居生活之意。過(guò)片換頭“悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠”三句,寫(xiě)詞人要把他胸中的憂(yōu)思,用富有情韻笛聲抒發(fā)出來(lái)。接著(zhù)“清時(shí)良夜,借我此地倒金甌”二句,承上述憂(yōu)傷意脈,于是想到要借此清時(shí)良夜,來(lái)一番吃酒澆愁的情致。下面“可愛(ài)一天風(fēng)物,遍倚欄干十二,宇宙若萍浮”三句,則是寫(xiě)詞人面對誘人的風(fēng)物,并不是愜心地去欣賞,而是倚遍闌干在深思。最終悟出了,世界像浮萍一樣的結論。詞的歇拍“醉困不知醒,欹枕臥江流”兩句。這是詞人悟出了“宇宙若萍浮”的人生哲學(xué)之后的付諸行動(dòng),即要像李白那樣“但愿長(cháng)醉不愿醒”,“明朝散發(fā)弄扁舟”,而遠離污濁的人世,去隱沒(méi)江湖之中去。以發(fā)泄他的不滿(mǎn),這正是米芾晚年學(xué)禪的思想基礎。

  《宋史·米芾傳》說(shuō):“芾為文奇險,不蹈襲前人軌轍。又不能與世俯仰,故從仕數困!泵总肋@首中秋詞,寫(xiě)法巧妙,除上片結拍點(diǎn)出“明月掛高樓”外,字面上再沒(méi)有“月”字出現,然而卻使人感到如置身在月光的整個(gè)銀色世界之下的優(yōu)美境界之中,寫(xiě)得清空而不質(zhì)實(shí),正體現了他“不蹈襲前人軌轍”的創(chuàng )新精神,表現了米芾的特有風(fēng)格。

  米芾

  米芾(1051-1107),北宋書(shū)法家、畫(huà)家,書(shū)畫(huà)理論家。祖籍太原,遷居襄陽(yáng)。天資高邁、人物蕭散,好潔成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世號米顛。書(shū)畫(huà)自成一家。能畫(huà)枯木竹石,時(shí)出新意,又能畫(huà)山水,創(chuàng )為水墨云山墨戲,煙云掩映,平淡天真。善詩(shī),工書(shū)法,精鑒別。擅篆、隸、楷、行、草等書(shū)體,長(cháng)于臨摹古人書(shū)法,達到亂真程度。宋四家之一。曾任校書(shū)郎、書(shū)畫(huà)博士、禮部員外郎。

  水調歌頭原文及賞析 篇17

 。墼模

  黃庭堅

  瑤草一何碧①,春入武陵溪②。溪上桃花無(wú)數,枝上有黃鸝。我欲穿花尋路,直入白云深處,浩氣展虹霓。只恐花深里③,紅露濕人衣。

  坐玉石,依玉枕,拂金徽④。謫仙何處⑤?無(wú)人伴我白螺杯。我為靈芝仙草⑥,不為朱唇丹臉,長(cháng)嘯亦何為。醉舞下山去⑦,明月逐人歸。

 。圩⑨?zhuān)?/strong>

 、佻幉荩合刹。

 、谖淞晗涸诮窈铣5。此處代指世外桃源。

 、邸爸豢帧倍洌盒稳葜窠(jīng)花叢仙露晶瑩欲滴。

 、芊鹘鸹眨褐笍椙。

 、荨爸喯伞倍洌簝A慕李白飄逸曠放,感嘆缺少知音。

 、蕖拔覟椤比洌簩(xiě)自己的志趣品格。愿為超塵的仙草,不作悅人趨時(shí)的妾婦。

 、咦砦瑁涸~中指放浪自得之志。

 。圪p析]

  這是一首飄逸超曠的豪放之作。上闋寫(xiě)幽雅清純的世外桃源般的仙境美景,幉、仙溪、桃花、鸝鳥(niǎo)、白云、浩氣等美好的意象;碧、黃、紅、白等多種鮮美色彩,構成令人心馳神往的神話(huà)般的世界。下闋寫(xiě)身臨其境徜徉其間的狂態(tài)逸情。所坐、所依、所拂的'身邊事物,件件高潔不俗!爸喯珊翁?”為與不為的選擇,象征意味地表達自己的高潔不俗的志向。結尾寫(xiě)詞人放浪形骸的風(fēng)姿。全詞寫(xiě)景寓情、寄托理想,溶桃源遺韻和謫仙風(fēng)情于一體,別具特色。

  水調歌頭原文及賞析 篇18

  原文:

  平生太湖上,短棹幾經(jīng)過(guò)。如今重到何事?愁比水云多。擬把匣中長(cháng)劍,換取扁舟一葉,歸去老漁蓑。銀艾非吾事,丘壑已蹉跎。膾新鱸,斟美酒,起悲歌。太平生長(cháng),豈謂今日識兵戈?欲瀉三江雪浪,凈洗胡塵千里,不用挽天河!回首望霄漢,雙淚墮清波。

  詩(shī)詞賞析:

  這首詞抒發(fā)了收復祖國山河的雄心和壯志難酬的悲憤的心情。

  上片先寫(xiě)江山破碎的悲愴心情!捌缴稀彼木,面對浩瀚無(wú)際的太湖,作者想到自己曾多次泛舟湖上,它是那樣令人陶醉,那樣令人感到親切,這次重游,自己心頭卻籠罩著(zhù)茫茫無(wú)際的愁云。從前游太湖,北宋還沒(méi)有滅亡,而現在卻是國土淪喪,南宋朝廷偏安一隅,胡騎南窺,所余的半壁河山也危在旦夕。作者用“何事”發(fā)問(wèn),卻沒(méi)有正面回答,因為在那個(gè)時(shí)代,家國之恨,使人愁生是不言而喻的。作者愁情滿(mǎn)懷,卻無(wú)計消除,南宋朝廷茍安求和,醉生夢(mèng)死,縱有報國之心,卻無(wú)報國之路,在無(wú)可奈何之中,他情緒陡轉!皵M把匣中長(cháng)劍”以下五句,寫(xiě)他忍痛放棄報國之志,把準備馳騁疆場(chǎng)的長(cháng)劍換成一葉垂釣的扁舟,歸隱江湖,去作漁翁。他消沉地說(shuō),做官就不是我的事,我為此耽誤了隱居的山水,讓它們白白地等我。作者以超脫的口吻訴說(shuō)自己悲憤的心情,以歸隱的行動(dòng)表示自己對黑暗現實(shí)的不滿(mǎn)。

  下片以“膾新鱸”三句承上啟下,當他吃著(zhù)膾制好的新鮮鱸魚(yú)、喝著(zhù)美酒、唱起悲壯的歌曲時(shí),他的情緒從隱居一下又跌落到現實(shí)中了,他不能忘記災難深重的國土!疤缴L(cháng),豈謂今日識干戈”,在太平時(shí)代生長(cháng)的人,沒(méi)想到今天也見(jiàn)到戰爭,而“干戈”給作者帶來(lái)的是如大海一樣洶涌的激情,對祖國的`熱愛(ài)和對敵人的憎惡,使他頓生扭轉乾坤之力,他要傾瀉三江洪濤巨浪,滌蕩千里中原的胡塵,用不著(zhù)壯志挽天河洗兵馬,要把敵人徹底消滅干凈。這種鋼鐵誓言,如雷震耳,激蕩在國人心中,所以當這首詞被題在吳江長(cháng)橋下時(shí),竟不脛而走,甚至引起了朝廷的注意,F實(shí)和理想總是有矛盾的,作者雖然雄心勃勃,壯志凌云,但想到黑暗的現實(shí),心頭又愁云慘淡,最后以“回首望霄漢,雙淚墮清波”作結,表現了他對朝廷的失望。

  全篇悲愴、激憤,波瀾起伏,首尾呼應,唱出了愛(ài)國志士的心聲,風(fēng)格沉雄、豪放。

  水調歌頭原文及賞析 篇19

  水調歌頭·焦山

  吳潛〔宋代〕

  鐵甕古形勢,相對立金焦。長(cháng)江萬(wàn)里東注,曉吹卷驚濤。天際孤云來(lái)去,水際孤帆上下,天共水相邀。遠岫忽明晦,好景畫(huà)難描。

  混隋陳,分宋魏,戰孫曹;仡^千載陳?ài)E,癡絕倚亭皋。惟有汀邊鷗鷺,不管人間興廢,一抹度青霄。安得身飛去,舉手謝塵囂。

  譯文:

  鎮江城像鐵甕一樣,金山焦山隔江相對。去里長(cháng)江向東流去,風(fēng)吹浪濤。天邊孤云來(lái)來(lái)去去,水邊孤帆來(lái)來(lái)往往,水天相接,一片浩然景象遠處峰巒忽明忽暗,如此美好的圖畫(huà)卻難以描繪。隋滅陳,宋與魏又隔江相望。在焦史長(cháng)空中,回想焦史人物已神游物外了。只要水草邊的鷗鷺,不管人世變遷,都在天空中翻飛。還爭取什么呢,還是辭世歸隱為好。

  注釋?zhuān)?/strong>

  焦山:在今江蘇鎮江市東,屹立長(cháng)江中。鐵甕:鎮江古名鐵甕城,三國孫權建。金焦:金山和焦山。二山對峙,俱屹立大江中。曉吹:晨風(fēng)。岫(xiù):峰巒;焖尻悾夯欤航y一。這句說(shuō)隋滅陳,南北統一。分宋魏:南朝劉宋與鮮卑族拓跋氏的魏對峙。孫:孫權。曹:曹操。癡絕:指回想焦代史事時(shí)想得出神。一抹:形容輕微的痕跡。舉手:分別時(shí)的動(dòng)作。謝:告辭。塵囂(xiāo):指塵世。塵:塵世、人間。囂:市集,做買(mǎi)賣(mài)的`地方。

  賞析:

  這是一首登臨抒懷的詞作。

  上片詞人從“鐵甕”起筆,點(diǎn)出鎮江城古來(lái)形勝的特點(diǎn),并交代詞人所在。次句聚焦“金焦”,寫(xiě)出金山、焦山東西相對的壯觀(guān)之勢。首二句寫(xiě)得概括、有力,渲染出一派磅礴之勢。接著(zhù)兩句寫(xiě)夾在金山、焦山之間的江水:萬(wàn)里江流從東邊滾滾而來(lái),伴著(zhù)晨風(fēng),卷起驚濤駭浪。 “注” “卷”兩字用力極大,突顯江水浩大的聲勢,襯出山水相問(wèn)的壯麗景致。 “天際孤云來(lái)去,水際孤帆上下,天共水相邀”三句中,“孤云”“孤帆”襯出江天、江水的浩渺;“來(lái)去”“上下”縱橫交錯,可知詞人在游目騁懷,頻頻俯仰,可以想見(jiàn)其跳蕩的神思;“天共水相邀”將水天相接的情境展現在人們眼前,這境界是非常開(kāi)闊的。詞人還沒(méi)有看夠山和水,“遠岫忽明晦”的景致又映人眼簾,“忽”字體現出“明暗”的瞬間性,這剎那間的感官刺激又引起詞人多少興奮!昂镁爱(huà)難描”一句收束上片。詞人上片全在寫(xiě)景,但仍覺(jué)自己未能將好景描畫(huà)出來(lái),可見(jiàn)焦山景色之美好。

  下片首三句“混隋陳,分宋魏,戰孫曹”,詞人從歷史的角度,由近到遠,寫(xiě)鎮江古城的攻守征戰,突顯鎮江古城在歷史上的重要地位!盎仡^干載陳?ài)E,癡絕倚亭皋”兩句,詞人從追溯歷史中回到現實(shí),他癡癡地倚立江邊,不禁感慨萬(wàn)千。詞人對古來(lái)梟雄無(wú)限神往,期望自己也能像他們那樣一展宏圖,可現實(shí)中卻不是這樣。詞人滿(mǎn)腹詩(shī)書(shū),卻官小權微,難受重用,大有懷才不遇之感,于是他不得不開(kāi)解自己!拔┯型∵咜t鷺,不管人間興廢,一抹度青霄!痹~人艷羨江邊鷗鷺能夠無(wú)憂(yōu)無(wú)慮、自由自在地飛翔,越飛越高,直飛到青霄之上,不管人間興廢。結尾兩句由艷羨鷗鷺更進(jìn)一步,詞人想象自己能與鷗鷺同命,可以飛上天空,離開(kāi)紛繁復雜的塵世,從側面表現出詞人對現實(shí)的不滿(mǎn)以及壯志難酬的憂(yōu)悶。

  全詞融寫(xiě)景、懷古、抒情三者為一體,層次分明,語(yǔ)言純熟,意境開(kāi)闊,耐人尋味。

  吳潛(1195—1262)字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進(jìn)士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開(kāi)慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風(fēng)卻更近于辛棄疾。其詞多抒發(fā)濟時(shí)憂(yōu)國的抱負與報國無(wú)門(mén)的悲憤。格調沉郁,感慨特深。著(zhù)有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩(shī)余》。

  水調歌頭原文及賞析 篇20

  水調歌頭·徐州中秋

  蘇轍〔宋代〕

  離別一何久,七度過(guò)中秋。去年?yáng)|武今夕,明月不勝愁。豈意彭城山下,同泛清河古汴,船上載涼州。鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

  坐中客,翠羽帔,紫綺裘。素娥無(wú)賴(lài),西去曾不為人留。今夜清尊對客,明夜孤帆水驛,依舊照離憂(yōu)。但恐同王粲,相對永登樓。

  譯文及注釋

  譯文:分別一次要多久呢?已經(jīng)過(guò)了七個(gè)中秋節。去年的今天在東武之地,我望著(zhù)明月,心中愁緒難以承受。想到在彭城山下,一起在古汴河上泛舟,忽然傳來(lái)涼州曲調。有鼓吹助興,驚起汀上的鴻雁。宴席中的客人,有的穿著(zhù)用翠鳥(niǎo)羽毛裝飾的披風(fēng),有的穿著(zhù)紫綺為面的裘皮衣服。無(wú)奈圓月無(wú)情,漸漸西沉不肯為人留下。今天晚上有酒待客,明晚又要獨自宿在水路驛站,離愁依舊。就怕像王粲那樣,不得返鄉,只能登樓相望。

  注釋?zhuān)核{歌頭:詞牌名。唐朝大曲有《水調歌》,據《隋唐嘉話(huà)》,為隋煬帝鑿汴河時(shí)所作。宋樂(lè )入“中呂調”,見(jiàn)《碧雞漫志》卷四。凡大曲有“歌頭”,此殆裁截其首段為之。九十五字,前后片各四平韻。亦有前后片兩六言句夾葉仄韻者,有平仄互葉幾于句句用韻者。離別:比較長(cháng)久地跟人或地方分開(kāi)。七度:七次。今夕:今天。不勝:無(wú)法承擔;承受不了。彭城:彭城,鼓聲之城,即今江蘇徐州,是黃帝最初的都城。古汴(biàn):古汴河。涼州:曲名,唐開(kāi)元中西涼州所獻。鼓吹:鼓吹樂(lè )。鴻雁:俗稱(chēng)大雁。。╰īng)州:水中小洲。翠羽帔(pèi),紫綺(qǐ)裘(qiú):指豪華衣飾。素娥:即嫦娥,此處指月亮。無(wú)賴(lài):無(wú)所倚靠;無(wú)可奈何。曾不:不曾。清尊:酒器。水驛:水路驛站。依舊:照舊。但恐:但害怕。王粲(càn):王粲(177年—217年2月17日),字仲宣。山陽(yáng)郡高平縣(今山東微山兩城鎮)人。相對:相望。

  賞析

  欣賞蘇轍的《水調歌頭·徐州起秋》這首詞,要從這首詞創(chuàng )作的前一年說(shuō)起。蘇軾、蘇轍兄弟情意甚篤,蘇軾作《水調歌頭·明月幾時(shí)有》時(shí),已蘇轍已有六年沒(méi)見(jiàn)面了。時(shí)至起秋望月思弟,生尾無(wú)窮悲歡之感,故有此作。全詞以明月為線(xiàn)索,處處詠月,同時(shí)蘇軾也處處在抒發(fā)人的主觀(guān)情感,生發(fā)人生感慨,是者人生宇宙哲理的深深思考。詞起貫穿著(zhù)情感已理智的矛盾,波瀾起伏,跌宕有致。最后以曠達情懷收尾,是詞人情懷的自然流露。境界壯美,融抒情、寫(xiě)景、說(shuō)理于一爐,具有很高的審美價(jià)值。這首詞立意高遠,構思新穎,以意境清新如畫(huà),情理具佳,頗耐人尋味。宋代胡仔云:“起秋詞,自東坡《水調歌頭》一尾,余詞盡廢”,更是者此詞的崇高評價(jià)。

  正所謂“兄唱弟隨”,在蘇軾寫(xiě)了《水調歌頭·明月幾時(shí)有》的第二年,也就是宋神宗熙寧十年,蘇轍也寫(xiě)了一首《水調歌頭·徐州起秋》來(lái)回贈其兄。

  這首主要寫(xiě)了作者已其胞兄久別重逢繼而又要分別的難舍之情和詩(shī)人的內心世界,生動(dòng)地表現尾蘇軾和蘇轍兄弟的手足情深。

  這首詞的上片,寫(xiě)尾值得珍惜的短暫手足之情的相聚!半x別一何久?七不過(guò)起秋!弊髡咭婚_(kāi)始就點(diǎn)尾已兄長(cháng)分別時(shí)間之久,并用傳統的團圓佳節起秋來(lái)計算,其起包含著(zhù)者兄弟聚少離多的深深怨艾和無(wú)奈。

  “同泛清河古汴”本來(lái)是歡樂(lè )的,然“船上載涼州”卻從聽(tīng)覺(jué)里顯露尾悲涼;“鼓吹助清賞”讓人高興不已,“鴻雁起汀洲”,又從視覺(jué)起引發(fā)了大雁南歸的惆悵。唐人王翰、王之渙都寫(xiě)過(guò)著(zhù)名的七絕《涼州詞》,多為樂(lè )府歌詞,悲涼曲調、慷慨決別的邊塞曲:“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催”;“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不不玉門(mén)關(guān)”。此處所用,意味深長(cháng)。

  下片則直接展現詩(shī)人內心世界。前三句,只是從宴飲起主人、客人的穿戴里,聊表人們的.歡愉心情,可下面卻寫(xiě)尾了急轉之下詩(shī)人的內心感受!八囟馃o(wú)賴(lài)西去,曾不為人留”,明月無(wú)情,不會(huì )為人而滯留!敖褚骨遄鹫呖,明夜孤帆水驛,依舊照離憂(yōu)”,直寫(xiě)情事,明日即將分別;即便明月當頭,也是分明地傾瀉尾兩地別愁,“依舊”二字非常好。

  最后兩句,用典卻直抒胸臆,“但恐同王粲,相者永登樓”,王粲滯留荊州十二年,不得施展才華,郁悶起他登樓遠眺,北望家鄉,胸起翻滾著(zhù)無(wú)限鄉思鄉愁,寫(xiě)尾了《登樓賦》。后以“王粲登樓”作為懷念故國鄉土的典故。這里,詞人以此句做結,傾訴尾未來(lái)的日月:宦游茫茫,前途未卜;親人相隔,幽幽愁緒的別樣的深沉。本來(lái)是百日逍遙堂歡樂(lè )的手足相聚,到頭來(lái)卻是迎來(lái)生離別的無(wú)奈,也許這就是人生的必然。

  蘇轍

  蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進(jìn)士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時(shí),召為秘書(shū)省校書(shū)郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書(shū)右丞、門(mén)下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州;兆诹,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱(chēng)三蘇。

【水調歌頭原文及賞析】相關(guān)文章:

《水調歌頭》原文賞析05-16

水調歌頭原文賞析07-10

《水調歌頭》原文賞析04-07

水調歌頭原文翻譯賞析10-16

水調歌頭游泳原文賞析08-16

蘇軾的水調歌頭原文及賞析01-13

水調歌頭·游覽原文及賞析02-14

水調歌頭黃庭堅原文及賞析10-24

水調歌頭黃庭堅原文及賞析07-07

《水調歌頭·中秋》原文及賞析11-09