成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》主題思想

時(shí)間:2024-07-24 09:11:18 林強 柳宗元 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》主題思想

  在平凡的學(xué)習生活中,大家都背過(guò)文言文吧?其實(shí),文言文是相對現今新文化運動(dòng)之后白話(huà)文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?下面是小編整理的柳宗元《捕蛇者說(shuō)》主題思想文言文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  捕蛇者說(shuō)

  唐代:柳宗元

  永州之野產(chǎn)異蛇:黑質(zhì)而白章,觸草木盡死;以嚙人,無(wú)御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)、攣踠、瘺癘,去死肌,殺三蟲(chóng)。其始太醫以王命聚之,歲賦其二。募有能捕之者,當其租入。永之人爭奔走焉。

  有蔣氏者,專(zhuān)其利三世矣。問(wèn)之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣為之十二年,幾死者數矣!毖灾踩羯跗菡。余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復若賦,則何如?”蔣氏大戚,汪然出涕,曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉,積于今六十歲矣。而鄉鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入。號呼而轉徙,饑渴而頓踣。觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者,相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無(wú)一焉。與吾父居者,今其室十無(wú)二三焉。與吾居十二年者,今其室十無(wú)四五焉。非死則徙爾,而吾以捕蛇獨存。悍吏之來(lái)吾鄉,叫囂乎東西,隳突乎南北;嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹食之,時(shí)而獻焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉,其余則熙熙而樂(lè ),豈若吾鄉鄰之旦旦有是哉。今雖死乎此,比吾鄉鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?”

  余聞而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀(guān)之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故為之說(shuō),以俟夫觀(guān)人風(fēng)者得焉。

  主題思想:

  《捕蛇者說(shuō)》主題思想即賦斂之毒有甚于蛇毒。

  柳宗元生活于唐王朝由盛到衰的時(shí)代,經(jīng)過(guò)了“安史之亂”,社會(huì )各種矛盾異常尖銳復雜。統治者為了籌措軍費和滿(mǎn)足個(gè)人揮霍,加緊了對人民的橫征暴斂,增加鹽稅、間架稅(房稅)、貨物稅等。

  由于稅上加稅,“故農人日困,末業(yè)日增”,“愁怨之聲,盈于遠近”。大批農民紛紛逃亡,社會(huì )生產(chǎn)日益凋蔽。貞元二十一年亦即永貞元年(公元805年),唐順宗李誦即位,王叔文被重用。

  柳宗元二十九歲作監察御史在京任職期間,就參加了以王叔文為首的進(jìn)步知識分子的”政治集團“。王叔文受重用,柳宗元也被提升為禮部員外郎。王叔文,柳宗元等依靠順宗的支持,著(zhù)手改革弊政,減輕賦稅,禁止宮市,釋放宮女,懲辦惡吏,選用賢臣。

  可是因為反對派的強烈反抗,這場(chǎng)革新運動(dòng)僅進(jìn)行了一百四十多天就以失敗而告終。結果順宗退位,王叔文被殺,柳宗元被貶為邵州刺史,他又改貶為永州司馬!恫渡哒哒f(shuō)》就是柳宗元謫居永州時(shí)寫(xiě)的。柳宗元被貶之后,仍然堅持他革新政治的主張,他曾說(shuō)“雖萬(wàn)受擯棄,不更乎內”,因此仍極不滿(mǎn)于唐王朝的重賦繁稅,希望減輕人民負擔。柳宗元被貶謫后,與下層人民有所接觸,對民間疾苦有所了解,且看到“永州之野產(chǎn)異蛇”,聽(tīng)到“有蔣氏者,專(zhuān)其利三世矣”之類(lèi)的事跡,因此能以進(jìn)步的政治觀(guān)點(diǎn)為指導,為實(shí)際生活為素材加以構思。

  柳宗元寫(xiě)《捕蛇者說(shuō)》,旨在說(shuō)明“賦斂之毒有甚于蛇毒”。文本借事明道,溶理于事,因事說(shuō)理,以蛇毒與賦毒相對舉而成文。

  譯文

  永州的野外出產(chǎn)一種奇特的蛇,(它有著(zhù))黑色的底子白色的花紋;如果這種蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果蛇用牙齒咬人,沒(méi)有能夠抵擋(蛇毒)的方法。然而捉到后晾干把它用來(lái)作成藥餌,可以用來(lái)治愈大風(fēng)、攣踠、瘺、癘,去除死肉,殺死人體內的寄生蟲(chóng)。起初,太醫用皇帝的命令征集這種蛇,每年征收這種蛇兩次,招募能夠捕捉這種蛇的人,充抵他的賦稅繳納。永州的人都爭著(zhù)去做(捕蛇)這件事。

  有個(gè)姓蔣的人家,享有這種(捕蛇而不納稅的)好處已經(jīng)三代了。我問(wèn)他,他卻說(shuō):“我的祖父死在捕蛇這件差事上,我父親也死在這件事情上,F在我繼承祖業(yè)干這差事也已十二年了,險些喪命也有好幾次了!彼f(shuō)這番話(huà)時(shí),臉上好像很憂(yōu)傷的樣子。

  我很同情他,并且說(shuō):“你怨恨這差事嗎?我打算告訴管理政事的地方官,讓他更換你的差事,恢復你的賦稅,那怎么樣?”

  蔣氏(聽(tīng)了),更加悲傷,滿(mǎn)眼含淚地說(shuō):“你要哀憐我,使我活下去嗎?然而我干這差事的不幸,還比不上恢復我繳納賦稅的不幸那么厲害呀。(假使)從前我不當這個(gè)差,那我就早已困苦不堪了。自從我家三代住到這個(gè)地方,累計到現在,已經(jīng)六十年了,可鄉鄰們的生活一天天地窘迫,把他們土地上生產(chǎn)出來(lái)的都拿去,把他們家里的收入也盡數拿去(交租稅仍不夠),只得號啕痛哭輾轉逃亡,又饑又渴倒在地上,(一路上)頂著(zhù)狂風(fēng)暴雨,冒著(zhù)嚴寒酷暑,呼吸著(zhù)帶毒的疫氣,一個(gè)接一個(gè)死去,處處死人互相壓著(zhù)。從前和我祖父同住在這里的,現在十戶(hù)當中剩不下一戶(hù)了;和我父親住在一起的人家,現在十戶(hù)當中只有不到兩三戶(hù)了;和我一起住了十二年的人家,現在十戶(hù)當中只有不到四五戶(hù)了。那些人家不是死了就是遷走了?墒俏覅s憑借捕蛇這個(gè)差事才唯獨存活了下來(lái)。兇暴的官吏來(lái)到我鄉,到處吵嚷叫囂,到處騷擾,那種喧鬧叫嚷著(zhù)驚擾鄉民的氣勢,(不要說(shuō)人)即使雞狗也不能夠安寧!我就小心翼翼地起來(lái),看看我的瓦罐,我的蛇還在,就放心地躺下了。我小心地喂養蛇,到規定的日子把它獻上去;丶液笥凶逃形兜爻灾(zhù)田地里出產(chǎn)的東西,來(lái)度過(guò)我的余年。估計一年當中冒死的情況只是兩次,其余時(shí)間我都可以快快樂(lè )樂(lè )地過(guò)日子。哪像我的鄉鄰們那樣天天都有死亡的威脅呢!現在我即使死在這差事上,與我的鄉鄰相比,我已經(jīng)死在(他們)后面了,又怎么敢怨恨(捕蛇這件事)呢?”

  我聽(tīng)了(蔣氏的訴說(shuō))越聽(tīng)越悲傷?鬃诱f(shuō):“苛酷的統治比老虎還要兇暴!”我曾經(jīng)懷疑過(guò)這句話(huà),現在根據蔣氏的遭遇來(lái)看這句話(huà),還真是可信的。唉!誰(shuí)知道苛捐雜稅的毒害比這種毒蛇的毒害更厲害呢!所以(我)寫(xiě)了這篇“說(shuō)”,以期待那些朝廷派出的用來(lái)考察民情的人得到它。

  詞句注釋

  1、永州:位于湖南省西南部,湘江經(jīng)西向東穿越零祁盆地(永祁盆地),瀟水由南至北縱貫全境;兩水匯于永州市區(零冷城區)。

  2、之:結構助詞,可解釋為“的”。

  3、野:郊外。

  4、產(chǎn):出產(chǎn)。

  5、異:奇特的。

  6、黑質(zhì)而白章:黑色的身體,白色的花紋。質(zhì):質(zhì)地,底子,東西的本體,在這里指蛇的身體。章,花紋。

  7、觸:碰。

  8、盡:全。

  9、以:假設連詞,如果。嚙(niè):用牙咬。

  10、御:抵擋。

  11、之:指被毒蛇咬后的傷毒。

  12、然:然而,但是。

  13、得而臘(xī)之:抓到并把它的肉晾干。得,抓住。而,表順接。之,它,代永州的異蛇。臘:干肉,這里作動(dòng)詞用,指把蛇肉晾干。

  14、以為餌:以,用來(lái)。為,作為。餌,糕餅,這里指藥餌,即藥引子。

  15、可以:可以用來(lái)?,可以。以,用來(lái)。

  16、已:止,治愈。大風(fēng):麻風(fēng)病。攣踠(luánwǎn):手腳彎曲不能伸展。瘺(lòu):脖子腫。癘(lì):毒瘡、惡瘡。

  17、去死。喝コ。去,去除。死肌,死肉,腐肉。

  18、三蟲(chóng):泛指人體內的寄生蟲(chóng)。

  19、其始:其,助詞,不譯。始:剛開(kāi)始。

  20、太醫以王命聚之:以,用。命:命令。聚,征集。之:這種蛇,指永州異蛇。

  21、歲賦其二:歲,每年。賦,征收、斂取。其,這種蛇,指永州異蛇。二,兩次

  22、募:招收。

  23、者:……的人。

  24、當其租入:(允許用蛇)抵他的稅賦。當,抵充。

  25、奔走:指忙著(zhù)做某件事。

  26、焉:兼詞,于之,在捕蛇這件事上。也可理解為語(yǔ)氣詞兼代詞。

  27、專(zhuān)其利:獨占這種(捕蛇而不用交稅的)好處。

  28、則:卻。

  29、死于是:死在(捕蛇)這件事上。是,代詞,這件事。

  30、今:現在。

  31、嗣:繼承。

  32、為之:做捕蛇這件事。

  33、幾(jī):幾乎,差點(diǎn)兒。。

  34、幾死者:幾乎死掉的情況。

  35、數(shuò):屢次,多次。

  36、言之:之,音節助詞,無(wú)實(shí)義。

  37、貌若甚戚者:表情好像非常悲傷的樣子。戚,悲傷。

  38、余悲之:我同情他。

  39、且:并且。

  40、若毒之乎:你怨恨(捕蛇)這件事嗎。

  41、將:打算。

  42、于:向。

  43、蒞事者:管理政事的人,指地方官。

  44、更(gēng)若役:更換你的差事。役:給官府做勞力。

  45、復:恢復。賦:賦稅。

  46、則何如:那么怎么樣。何如,即“如何”。

  47、大:非常。

  48、汪然:滿(mǎn)眼含淚的樣子。

  49、涕:眼淚。

  50、生:使……活下去。之,代詞,我。

  51、斯:此,這。

  52、若:比得上。

  53、甚:那么。

  54、向:從前,這里有假使的意思。

  55、為:做。

  56、。豪Э嗖豢。

  57、自:自從。

  58、居:居住。

  59、積于今:算到現在。積,一年一年累積起來(lái)。

  60、生:生活。

  61、日:一天天。

  62、蹙(cù):窘迫。

  63、殫(dān):盡,竭盡。

  64、竭:盡。

  65、廬:簡(jiǎn)陋的房屋。

  66、徙:遷移。

  67、頓踣(bó):(勞累地)跌倒在地上。

  68、犯:冒。

  69、癘:這里指疫氣。

  70、藉(jiè):枕、墊。死者相藉,形容尸體互相壓著(zhù)。

  71、曩(nǎng):從前。

  72、其室:他們的家。

  73、非…則…:不是…就是…。爾:用于句尾,表示限制的語(yǔ)氣。

  74、囂:叫喊。

  75、隳(huī)突:騷擾。

  76、駭:使人害怕。

  77、雖:即使。

  78、恂恂(xúnxún):小心謹慎的樣子;提心吊膽的樣子。

  79、缶(fǒu):瓦罐。

  80、弛然:放心的樣子。

  81、食(sì):喂養、飼養。之:指代蛇。

  82、時(shí):到(規定獻蛇的)時(shí)候。

  83、退:回來(lái)。

  84、甘:有味地。

  85、有:生產(chǎn)出來(lái)的東西。

  86、齒:年齡。

  87、蓋:用于句首,帶有估計的語(yǔ)氣。

  88、犯:冒著(zhù)。

  89、熙熙:快樂(lè )的樣子。

  90、旦旦:天天。

  91、是:這,指冒死亡的危險。哉:語(yǔ)氣助詞,表感嘆語(yǔ)氣。

  92、耶:語(yǔ)氣助詞,表反問(wèn)語(yǔ)氣。

  93、苛:苛刻。

  94、于:比。

  95、乎:相當“于”,對。

  96、故:所以。

  97、以:用來(lái)。

  98、俟(sì):等待。

  99、人風(fēng):即民風(fēng)。唐代為了避李世民的諱,用“人”字代“民”字。

  創(chuàng )作背景

  柳宗元所處的時(shí)代,是唐王朝由盛到衰的歷史轉折時(shí)期。公元755年安祿山之亂后,中央政權與藩鎮不斷鞏固自己的勢力,對人民加重賦稅。史書(shū)記載:中唐賦多而重,除法定的夏、秋兩稅外,加征種種苛稅。繁重的苛捐雜稅,使勞動(dòng)人民苦不堪言,如再遇天災,無(wú)疑雪上加霜,他們紛紛逃亡、流浪,以至十室九空。

  柳宗元在唐順宗時(shí)期,參與了以王叔文為首的永貞革新運動(dòng)。因反對派的強烈反抗,革新運動(dòng)一百四十多天后失敗,順宗退位,王叔文被殺,柳宗元貶為永州司馬。在永州的十年期間,柳宗元大量地接觸下層,目睹當地人民“非死則徙爾”的悲慘景象,感到有責任用自己的筆來(lái)反映橫征暴斂導致民不聊生的社會(huì )現實(shí),希望最高統治者能借此體察民情,推行善政。柳宗元看到“永州之野產(chǎn)異蛇”,聽(tīng)到有蔣氏者“專(zhuān)其利有三世”的事例,他以進(jìn)步的思想和身邊的素材構思了這篇《捕蛇者說(shuō)》,以“貶時(shí)弊與抒孤憤”。

  作者簡(jiǎn)介

  柳宗元(773—819),字子厚,唐代著(zhù)名文學(xué)家、思想家。祖籍河東(今山西省芮城、運城一帶),世稱(chēng)柳河東,柳出身于官宦家庭,少有才名,早有大志。唐德宗貞元九年(793)進(jìn)士,曾任集賢殿正字、藍田尉、監察御史里行等職。順宗時(shí),官禮部員外郎。他參加了主張政治革新的王叔文集團,反對宦官專(zhuān)權和藩鎮割據。王叔文失敗后,柳宗元被貶為永州司馬,十年后調任柳州刺史,病逝于任所,因又稱(chēng)柳柳州。

【柳宗元《捕蛇者說(shuō)》主題思想】相關(guān)文章:

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》注釋03-24

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》原文與翻譯09-16

柳宗元捕蛇者說(shuō)原文及賞析09-27

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》原文及翻譯12-23

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》全文及鑒賞07-21

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》寫(xiě)作特點(diǎn)08-16

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》原文翻譯02-27

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》原文賞析03-30

柳宗元文言文《捕蛇者說(shuō)》教案03-30

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》原文句解翻譯03-30