望海潮 柳永
這首詞寫(xiě)的是杭州的富庶與美麗,其詞調始見(jiàn)于《樂(lè )章集》,為柳永所創(chuàng )的新聲。全詩(shī)如下:
望海潮·東南形勝
東南形勝,三吳都會(huì ),錢(qián)塘自古繁華,煙柳畫(huà)橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬(wàn)人家。云樹(shù)繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無(wú)涯。市列珠璣,戶(hù)盈羅綺,競豪奢。
重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮娃。千騎擁高牙。乘醉聽(tīng)簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池夸。
【譯文】
杭州地理位置重要,風(fēng)景優(yōu)美,是三吳的都會(huì )。這里自古以來(lái)就十分繁華。如煙的柳樹(shù)、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬(wàn)戶(hù)人家。高聳入云的大樹(shù)環(huán)繞著(zhù)錢(qián)塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一樣白的浪花,寬廣的江面一望無(wú)涯。市場(chǎng)上陳列著(zhù)琳瑯滿(mǎn)目的珠玉珍寶,家家戶(hù)戶(hù)都存滿(mǎn)了綾羅綢緞,爭相比奢華。
里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂(lè ),夜晚劃船采菱唱歌,釣魚(yú)的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開(kāi)。千名騎兵簇擁著(zhù)長(cháng)官,乘醉聽(tīng)吹簫擊鼓,觀(guān)賞、吟唱煙霞風(fēng)光。他日畫(huà)上美好景致,回京升官時(shí)向人們夸耀。
【注釋】
、湃齾牵杭磪桥d(今浙江省湖州市)、吳郡(今江蘇省蘇州市)、會(huì )稽(今浙江省紹興市)三郡,在這里泛指今江蘇南部和浙江的部分地區。
、棋X(qián)塘:即今浙江杭州,古時(shí)候的吳國的一個(gè)郡。
、菬熈红F氣籠罩著(zhù)的柳樹(shù)。
畫(huà)橋:裝飾華美的橋。
風(fēng)簾:擋風(fēng)用的簾子。
翠幕:青綠色的帷幕。
參差:參音此跟反,差音此衣反。近似;高下不齊貌。
、仍茦(shù):樹(shù)木如云,極言其多。
怒濤卷霜雪:又高又急的潮頭沖過(guò)來(lái),浪花像霜雪在滾動(dòng)。
天塹:天然溝壑,人間險阻。一般指長(cháng)江,這里借指錢(qián)塘江。
珠璣:珠是珍珠,璣是一種不圓的珠子。這里泛指珍貴的商品。
、芍睾阂园椎虨榻,西湖分為里湖和外湖,所以也叫重湖。巘(yǎn):大山上之小山。
疊巘:層層疊疊的山巒。此指西湖周?chē)纳。巘:小山峰。
清嘉:清秀佳麗。
【賞析一】
詞一開(kāi)頭即以鳥(niǎo)瞰式鏡頭攝下杭州全貌。它點(diǎn)出杭州位置的重要、歷史的悠久,揭示出所詠主題。三吳,舊指吳興、吳郡、會(huì )稽。錢(qián)塘,即杭州。此處稱(chēng)“三吳都會(huì )”,極言其為東南一帶、三吳地區的重要都市,字字鏗鏘有力。其中“形勝”、“繁華”四字,為點(diǎn)睛之筆。自“煙柳”以下,便從各個(gè)方面描寫(xiě)杭州之形勝與繁華。“煙柳畫(huà)橋”,寫(xiě)街巷河橋的美麗:“風(fēng)簾翠幕”,寫(xiě)居民住宅的雅致。“參差十萬(wàn)人家”一句,轉弱調為強音,表現出整個(gè)都市戶(hù)口的繁庶。“參差”為大約之義。“云樹(shù)”三句,由市內說(shuō)到郊外,只見(jiàn)錢(qián)塘江堤上,行行樹(shù)木,遠遠望去,郁郁蒼蒼,猶如云霧一般。一個(gè)“繞”字,寫(xiě)出長(cháng)堤迤邐曲折的態(tài)勢。“怒濤”二句,寫(xiě)錢(qián)塘江水的澎湃與浩蕩。“天塹”,原意為天然的深溝,這里移來(lái)形容錢(qián)塘江。錢(qián)塘江八月觀(guān)潮,歷來(lái)稱(chēng)為盛舉。描寫(xiě)錢(qián)塘江潮是必不可少的一筆。“市列”三句,只抓住“珠璣”和“羅綺”兩個(gè)細節,便把市場(chǎng)的繁榮、市民的殷富反映出來(lái)。珠璣、羅綺,又皆婦女服用之物,并暗示杭城聲色之盛。“競豪奢”三個(gè)字明寫(xiě)肆間商品琳瑯滿(mǎn)目,暗寫(xiě)商人比夸爭耀,反映了杭州這個(gè)繁華都市窮奢極欲的一面。
【賞析二】
這是一首藝術(shù)感染力很強的詞。相傳后來(lái)金主完顏亮聽(tīng)唱“三秋桂子,十里荷花”以后,便羨慕錢(qián)塘的繁華,從而更加強了他侵吞南宋的野心。為此,宋人謝驛(處厚)還寫(xiě)了一首詩(shī):“莫把杭州曲子謳,荷花十里桂三秋。豈知草木無(wú)情物,牽動(dòng)長(cháng)江萬(wàn)里愁。”(見(jiàn)羅大經(jīng)《鶴林玉露》)說(shuō)金主亮因受一首詞的影響而萌發(fā)南侵之心,原不可信。但是,產(chǎn)生這一傳說(shuō),卻可以印證這首詞的藝術(shù)感染力是很強的。作為高級官僚的范縝對柳永這首詞也極端贊佩:“仁完四十二年太平,鎮壓翰苑十余載,不能出一語(yǔ)詠歌,巧于耆卿詞見(jiàn)之。”( 見(jiàn)《方輿盛覽》)柳永擴大了詞的內容的主要表現之一,就是他的詞反映了都市的繁華與山川的壯麗。除歌詠杭州以外,柳永的詞還歌詠過(guò)蘇州(《木蘭花慢》、《瑞鷓鴣》)。揚州(《臨江仙》)、成都(《一寸金》)、洛陽(yáng)(《少年游》和北宋都城汴京(《傾杯樂(lè )》、《透碧霄》)等。為宋代都市繁榮留下了形象的畫(huà)面。
【詩(shī)人簡(jiǎn)介】
柳永(約984年—約1053年),原名三變,字景莊,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱(chēng)柳七,福建崇安人,北宋著(zhù)名詞人,婉約派代表人物。
柳永出身官宦世家,少時(shí)學(xué)習詩(shī)詞,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永離開(kāi)家鄉,流寓杭州、蘇州,沉醉于聽(tīng)歌買(mǎi)笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永進(jìn)京參加科舉,屢試不中,遂一心填詞。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,歷任睦州團練推官、余杭縣令、曉峰鹽堿、泗州判官等職,以屯田員外郎致仕,故世稱(chēng)柳屯田。
柳永是第一位對宋詞進(jìn)行全面革新的詞人, 也是兩宋詞壇上創(chuàng )用詞調最多的詞人。柳永大力創(chuàng )作慢詞,將敷陳其事的賦法移植于詞,同時(shí)充分運用俚詞俗語(yǔ),以適俗的意象、淋漓盡致的鋪敘、平淡無(wú)華的白描等獨特的藝術(shù)個(gè)性,對宋詞的發(fā)展產(chǎn)生了深遠影響。
【望海潮 柳永】相關(guān)文章:
望海潮柳永04-22
柳永《望海潮》07-15
望海潮 柳永注音10-19
柳永《望海潮》賞析08-23
柳永的《望海潮》賞析05-24
柳永《望海潮》教學(xué)設計09-22
柳永《望海潮·東南形勝》07-07
望海潮柳永翻譯及賞析10-07
柳永《望海潮》翻譯及賞析08-26
柳永《望海潮》賞析范文11-04