- 相關(guān)推薦
賈生李商隱詩(shī)詞欣賞
賈生 李商隱 唐
宣室求賢訪(fǎng)逐臣,賈生才調更無(wú)倫。
可憐夜半虛前席,不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神。
【注釋】:
、傩遥簼h未央宮前正室;
、谥鸪迹褐纲Z誼曾被貶謫。
、鄄耪{:才氣。
【譯文】:
文帝訪(fǎng)求賢才,詔見(jiàn)放逐之臣,賈生才氣高,沒(méi)有人能和他相比?上牡郯胍挂苿(dòng)坐席聽(tīng)講,不問(wèn)百姓生機只問(wèn)起鬼神的事。
【賞析】:
賈誼貶長(cháng)沙,久已成為詩(shī)人們抒寫(xiě)不遇之感的熟濫題材。詩(shī)人獨辟蹊徑,特意選取賈誼自長(cháng)沙召回,宣室夜對的情節作為題材,尖銳地指出統治者不可能真正地重視人才,讓他們在政治上發(fā)揮應有的作用。李商隱把從古以來(lái)賢才不得重用的嘆息與自身流落不遇的感慨,通過(guò)賈誼的典型事例抒寫(xiě)出來(lái)。詩(shī)人感嘆了賈生,諷刺了漢文帝不為國家大計求賢,只為問(wèn)神求仙。這首詩(shī)敘事與議論相結合,詞鋒犀利,涵義深刻豐富。
【賈生李商隱詩(shī)詞欣賞】相關(guān)文章:
《賈生》李商隱(精選)01-21
《賈生》李商隱11-23
李商隱《賈生》賞析10-23
李商隱與王安石的《賈生》05-08
《賈生》李商隱鑒賞07-20
李商隱《賈生》全文及鑒賞07-19
李商隱詩(shī)《賈生》賞析10-06
李商隱《賈生》原文賞析08-15
李商隱《賈生》翻譯賞析09-27