黃鶴樓送孟浩然之廣陵背景
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是李白出蜀壯游期間的作品。李白是一位熱愛(ài)自然、喜歡交友的詩(shī)人,他“一生好入名山游”,在漫游和飄泊中走完了自己的一生,足跡遍布中原內外,留下了許多歌詠自然美、歌頌友情的作品。
公元727年(唐玄宗開(kāi)元十五年),李白東游歸來(lái),至湖北安陸,年已二十七歲。他在安陸住了有十年之久,不過(guò)很多時(shí)候都是以詩(shī)酒會(huì )友,在外游歷,用他自己的話(huà)說(shuō)就是“酒隱安陸,蹉跎十年”。也就是寓居安陸期間,李白結識了長(cháng)他十二歲的孟浩然。孟浩然對李白非常贊賞,兩人很快成了摯友。公元730年(開(kāi)元十八年)陽(yáng)春三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚州),便托人帶信,約孟浩然在江夏(今武漢市武昌區)相會(huì )。幾天后,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊。送別孟浩然時(shí)寫(xiě)下了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。
原文:
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠影碧空盡,唯見(jiàn)長(cháng)江天際流。
注釋?zhuān)?/strong>
、劈S鶴樓:中國著(zhù)名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長(cháng)江下游地帶,傳說(shuō)三國時(shí)期的費祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱(chēng)黃鶴樓。原樓已毀,現存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:即揚州。
、乒嗜耍豪吓笥,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩(shī)壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱(chēng)之為“故人”。
、寝o:辭別。
、葻熁ǎ盒稳萘跞鐭、鮮花似錦的春天景物,指艷麗的春景。下:順流向下而行。
、杀炭毡M:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一座“碧山”。
、饰ㄒ(jiàn):只看見(jiàn)。天際流:流向天邊。天際:天邊,天邊的盡頭。
譯文:
老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽(yáng)春三月去揚州遠游。
友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見(jiàn)長(cháng)江浩浩蕩蕩地向著(zhù)天邊奔流。
【黃鶴樓送孟浩然之廣陵背景】相關(guān)文章:
黃鶴樓送孟浩然之廣陵的背景09-10
黃鶴樓送孟浩然之廣陵的背景故事08-06
黃鶴樓送孟浩然之廣陵的寫(xiě)作背景10-13
黃鶴樓送孟浩然之廣陵詩(shī)文背景08-27
黃鶴樓送孟浩然之廣陵寫(xiě)作背景11-14