- 杜甫《春夜喜雨》賞析及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析
在平平淡淡的學(xué)習、工作、生活中,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?下面是小編整理的杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析 1
好雨知時(shí)節,當春乃發(fā)生①。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲②。
野徑云俱黑,江船火獨明③。
曉看紅濕處,花重錦官城④。
[作者簡(jiǎn)介]
杜甫(712~770)唐代詩(shī)人。字子美。祖籍襄陽(yáng)(今屬湖北),生于河南鞏縣。由于他在長(cháng)安時(shí)一度住在城南少陵附近,自稱(chēng)少陵野老,在成都時(shí)被薦為節度參謀、檢校工部員外郎,后世又稱(chēng)他為杜少陵、杜工部。杜甫是以饑寒之身永懷濟世之志,處窮困之境而無(wú)厭世思想;在詩(shī)歌藝術(shù)方面,集古典詩(shī)歌之大成,并加以創(chuàng )新和發(fā)展,給后代詩(shī)人以廣泛的影響。
杜甫在世時(shí),他的詩(shī)歌并不為時(shí)人所重視,逝世40年以后,始見(jiàn)重于韓愈、白居易、元稹等人。白居易、元稹的新樂(lè )府運動(dòng),在文藝思想方面顯然受到杜詩(shī)的影響。李商隱近體詩(shī)中諷喻時(shí)事的名篇,在內容和藝術(shù)上都深得杜詩(shī)的精髓。宋代著(zhù)名詩(shī)人如王安石、蘇軾、黃庭堅、陸游等,對杜甫都推崇備至,他們的詩(shī)歌各自從不同方面繼承了杜甫的傳統。宋末民族英雄文天祥被元人俘虜,囚居獄中,用杜甫五言詩(shī)句集詩(shī)200首,在《集杜詩(shī)·自序》里說(shuō):“凡吾意所欲言者,子美先為代言之!倍旁(shī)的影響所及,不局限于文藝范圍,更重要的是詩(shī)中愛(ài)國愛(ài)人民的精神感召著(zhù)千百年來(lái)的廣大讀者,直到今天還有教育意義。
[說(shuō)明]
這首詩(shī)是杜甫居住成都時(shí)所作。詩(shī)人在春夜發(fā)現“好雨”降臨,想到它的“潤物”作用,滿(mǎn)心喜悅,這種喜悅之情從字里行間隨處流露出來(lái)。
[注釋]
、侔l(fā)生:指“發(fā)生”雨,即下雨,落雨。這兩句說(shuō),春雨及時(shí)而來(lái),好象雨也曉得大地上什么時(shí)候需要它似的。
、跐摚呵那牡。潤物:指滋潤土地草木。這兩句說(shuō),好雨不聲不響地趁夜來(lái)了。語(yǔ)氣中好象嗔怪它不讓人早些發(fā)覺(jué);又好象贊美它暗中做好事不求人知,字里行間含著(zhù)驚喜歡迎的意思。
、圻@兩句寫(xiě)雨中的夜景。杜甫的居處臨江,從戶(hù)內向外看去,見(jiàn)天上地下一片漆黑,而江船燈火獨明。
、苠\官城:即成都。成都舊有大城、少城。少城古為管織錦的官員所住的地方,因稱(chēng)錦官城。后通稱(chēng)成都為錦官城,簡(jiǎn)稱(chēng)錦城。它是唐代最繁榮的`商業(yè)城市之一。這兩句想象明天將見(jiàn)到滿(mǎn)城帶雨的花枝都顯得沉重起來(lái)了。這關(guān)聯(lián)到上文的“潤物”,也表現著(zhù)“喜雨”的心情。
[譯詩(shī)]
好雨似乎領(lǐng)會(huì )人意知道季節變化,正當春天萬(wàn)物生長(cháng)時(shí)即降臨。細雨隨著(zhù)春風(fēng)悄悄地在夜里來(lái)到,它默默地滋潤萬(wàn)物沒(méi)有一點(diǎn)聲音。田野的小路和空中的云彩都是那樣漆黑,只有江船上燈火獨獨明亮。等到明天拂曉看看被淋濕的花朵,整個(gè)成都都顯得沉甸甸的,那紅花一定更加迷人。
[賞析]
詩(shī)人緊扣詩(shī)題的“喜”字,對春雨作了細致入微的描繪。這首詩(shī),前兩句寫(xiě)雨適時(shí)而降,其中“知”字用得傳神,簡(jiǎn)直把雨給寫(xiě)活了;三、四兩句寫(xiě)雨的“發(fā)生”,其中“潛”、“潤”、“細”等詞語(yǔ)道出了雨的特點(diǎn);五、六兩句寫(xiě)夜雨的美麗景象,“黑”與“明”相互映襯,不僅點(diǎn)明了云厚雨足,而且給人以強烈的美感;最后兩句仍扣“喜”字寫(xiě)想象中的雨后之晨錦官城的迷人景象,“紅濕”、“花重”,體物可謂細膩至極。全詩(shī)未著(zhù)一個(gè)“喜”字,而“喜”字卻滲透于字里行間,這種靠形象來(lái)“說(shuō)話(huà)”的藝術(shù)手法是值得我們效法的。
杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析 2
好雨知時(shí)節,當春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
譯文
這一場(chǎng)雨就好似選好時(shí)候,正當春天萬(wàn)物生長(cháng)之時(shí)就隨即降臨。細雨隨著(zhù)春風(fēng)在夜里悄悄來(lái)到,它默默地滋潤萬(wàn)物,沒(méi)有一點(diǎn)聲音。雨夜中,田野間的小路黑茫茫,只有江中漁船上燈火獨自明亮著(zhù)。要是早晨起來(lái)看看,錦官城里該是一片萬(wàn)紫千紅吧。ǹ纯磶в杏晁募t花之地,就會(huì )看到在錦官城里的花因沾上雨水而顯得飽滿(mǎn)沉重的樣子。)
賞析
《春夜喜雨》是杜甫在公元761年(唐肅宗上元二年)春天,在成都浣花溪畔的草堂時(shí)寫(xiě)的。此時(shí)杜甫因陜西旱災來(lái)到四川定居成都已兩年。他親自耕作,種菜養花,與農民交往,因而對春雨之情很深,寫(xiě)下了這首詩(shī)描寫(xiě)春夜降雨、潤澤萬(wàn)物的美景,抒發(fā)了詩(shī)人的喜悅之情。文章中雖沒(méi)有一個(gè)喜字,但四處洋溢著(zhù)作者的喜。春夜喜雨》抒發(fā)詩(shī)人對春夜細雨的無(wú)私奉獻品質(zhì)的喜愛(ài)贊美之情。
全詩(shī)這樣寫(xiě)道:“好雨知時(shí)節,當春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲。野徑云俱黑,江船火獨明。曉看紅濕處,花重錦官城!币欢洹昂谩弊趾,贊盛春雨!爸獣r(shí)節”賦予春雨以人的生命和情感,在作者看來(lái),春雨體貼人意,知曉時(shí)節,在人們急需的時(shí)候飄然而至,催發(fā)生機。多好的春雨!首聯(lián)既言春雨的“發(fā)生”,又含蓄地傳達出作者熱切盼望春雨降臨的焦急心緒。頷聯(lián)顯然是詩(shī)人的聽(tīng)覺(jué)感受。春雨來(lái)了,在蒼茫的夜晚,隨風(fēng)而至,悄無(wú)聲息,滋潤萬(wàn)物,無(wú)意討好,唯求奉獻。聽(tīng)雨情景作者體察得很細致,就連春雨灑灑,靜默無(wú)聲也被詩(shī)人聽(tīng)出來(lái)了?梢(jiàn),驚喜于春雨的潛移默化,詩(shī)人徹夜難眠。頸聯(lián)緊承頷聯(lián),詩(shī)人唯愿春雨下個(gè)通宵,又恐突然中止,亦喜亦憂(yōu),推門(mén)而出,佇立遠眺,只見(jiàn)平日涇渭分明的田野小徑也融入夜色,漆黑一片,可見(jiàn)夜有多黑,雨有多密。而江船漁火紅艷奪目,又反襯出春夜的廣漠幽黑,也從側面烘托出春雨之繁密。尾聯(lián)系想象之辭,詩(shī)人目睹春雨綿綿,欣慰地想到第二天天亮的時(shí)候,錦官城將是一片萬(wàn)紫千紅的春色;ㄖt艷欲滴、生機盎然正是無(wú)聲細雨潛移默化,滋潤洗禮的結果。因此,寫(xiě)花實(shí)乃烘托春雨的無(wú)私奉獻品格。 通過(guò)以上對詩(shī)句的分析,不難看出,杜甫是按這樣一條情感思路來(lái)構思行文的:即盼雨——聽(tīng)雨——看雨——想雨。俗話(huà)說(shuō),“春雨貴如油”,對于這珍貴如油的春雨,眾人皆盼,詩(shī)人亦然。而當春雨飄然降臨的時(shí)候,詩(shī)歌意在盛贊春雨默默無(wú)聞、無(wú)私奉獻的崇高品質(zhì),這份對春雨的喜愛(ài)之情描繪得如此細膩逼真,曲折有致,讓人能感受到當時(shí)的情景,這不能不令人驚嘆杜甫洞幽顯微,體物察情的藝術(shù)功力。此外,詩(shī)歌細節的捕捉和描繪也能體現詩(shī)人體物察情的優(yōu)長(cháng)!半S風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲!薄皾摗弊謹M人化,摹春雨來(lái)間悄無(wú)聲息、無(wú)影無(wú)蹤的情態(tài),頗具情趣,誘發(fā)人們對春雨的喜愛(ài)之情!皾櫋弊謧鬟_神,準確而生動(dòng)地寫(xiě)出了春雨滋潤萬(wàn)物,靜默無(wú)聲的特點(diǎn),既繪形,又言情,形情皆備,精深獨妙!盎ㄖ劐\官城”,著(zhù)一“重”字,準確地寫(xiě)出了經(jīng)受春雨一夜洗禮滋潤之后錦官城花朵紅艷欲滴,飽含生機的情態(tài),寄寓了作者對春雨的盛贊之情!耙皬皆凭愫,江船火獨明”則又抓住典型細節,工筆細描,精妙傳神地渲染出春雨迷蒙、色彩迷離的'氛圍?傊,杜甫的《春夜喜雨》無(wú)論在錘字煉句方面,還是在意象的捕捉、細節的描寫(xiě)方面,都體現了他體物察情,精細入微的過(guò)人之處。結合杜甫詩(shī)風(fēng)沉郁頓挫來(lái)對比賞讀,讀者必將獲得對杜詩(shī)另一種生命情趣的深刻理解。這是描繪春夜雨景,表現喜悅心情的名。
詩(shī)歌一開(kāi)頭(首聯(lián))就用一個(gè)“好”字贊美“雨”。在生活里,“好”常常被用來(lái)贊美那些做好事的人。這里用“好”贊美雨,已經(jīng)會(huì )喚起關(guān)于做好事的人的聯(lián)想。接下去,就把雨擬人化,說(shuō)它“知時(shí)節”,懂得滿(mǎn)足客觀(guān)需要。的確,春天是萬(wàn)物萌芽生長(cháng)的季節,正需要下雨,雨就下起來(lái)了。它是多么“好”。
第二聯(lián)(頷聯(lián)),進(jìn)一步表現雨的“好”。雨之所以“好”,就好在適時(shí),好在“潤物”。稱(chēng)贊春雨霏霏、悄無(wú)聲息的特點(diǎn),而且表現了它無(wú)私的品質(zhì)。春天的雨,一般是伴隨著(zhù)和風(fēng)細細地滋潤萬(wàn)物的。然而也有例外。有時(shí)候,它會(huì )伴隨著(zhù)冷風(fēng),由雨變成雪。有時(shí)候,它會(huì )伴隨著(zhù)狂風(fēng),下得很兇暴。這樣的雨盡管下在春天,但不是典型的春雨,只會(huì )損物而不會(huì )“潤物”,自然不會(huì )使人“喜”,也不可能得到“好”評。所以,光有首聯(lián)的“知時(shí)節”,還不足以完全表現雨的“好”。等到第二聯(lián)寫(xiě)出了典型的春雨伴隨著(zhù)和風(fēng)的細雨,那個(gè)“好”字才落實(shí)了。
“隨風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲!边@仍然用的是擬人化手法。這兩句也是名句,比喻無(wú)微不至的關(guān)愛(ài)與和風(fēng)細雨的教誨!皾撊胍埂焙汀凹殶o(wú)聲”相配合,不僅表明那雨是伴隨和風(fēng)而來(lái)的細雨,而且表明那雨有意“潤物”,無(wú)意討“好”。如果有意討“好”,它就會(huì )在白天來(lái),就會(huì )造一點(diǎn)聲勢,讓人們看得見(jiàn),聽(tīng)得清。惟其有意“潤物”,無(wú)意討“好”,它才選擇了一個(gè)不妨礙人們工作和勞動(dòng)的時(shí)間悄悄地來(lái),在人們酣睡的夜晚無(wú)聲地、細細地下。
雨這樣“好”,就希望它下多下夠,下個(gè)通宵。倘若只下一會(huì )兒,就云散天晴,那“潤物”就很不徹底。詩(shī)人抓住這一點(diǎn),寫(xiě)了第三聯(lián)(頸聯(lián))。在不太陰沉的夜間,小路比田野容易看得見(jiàn),江面也比岸上容易辨得清。此時(shí)放眼四望,“野徑云俱黑,江船火獨明!敝挥写系臒艋鹗敲鞯。此外,連江面也看不見(jiàn),小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也像云一樣黑?雌饋(lái),準會(huì )下到天亮。
尾聯(lián)寫(xiě)的是想象中的情景。如此“好雨”下上一夜,萬(wàn)物就都得到潤澤,發(fā)榮滋長(cháng)起來(lái)了。萬(wàn)物之一的花,最能代表春色的花,也就帶雨開(kāi)放,紅艷欲滴。等到明天清早去看看吧:整個(gè)錦官城(成都市南)雜花生樹(shù),一片“紅濕”,一朵朵紅艷艷、沉甸甸,匯成花的海洋。
這首詩(shī)寫(xiě)的是“雨”,詩(shī)人敏銳地抓住這場(chǎng)雨的特征,從各個(gè)方面進(jìn)行描摹。前兩句寫(xiě)了下雨的季節,直接贊美了這場(chǎng)雨的及時(shí)。雨仿佛知曉人們的心思,在最需要的時(shí)候悄然來(lái)臨。后面六句集中寫(xiě)了“夜雨”。野外一片漆黑,只有一點(diǎn)漁火若隱若現。詩(shī)人于是興奮地猜測:等到天明,錦官城里該是一片萬(wàn)紫千紅吧。詩(shī)中沒(méi)有一個(gè)“喜”字,但從'潛"“潤”“細”“濕”等字,都體現著(zhù)詩(shī)人的喜悅之情。
浦起龍說(shuō):“寫(xiě)雨切夜易,切春難!边@首《春夜喜雨》詩(shī),不僅切夜、切春,而且寫(xiě)出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表現了詩(shī)人的、也是一切“好人”的高尚人格。
【杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析】相關(guān)文章:
杜甫《春夜喜雨》賞析及翻譯04-21
杜甫 《春夜喜雨 》賞析03-27
賞析杜甫春夜喜雨04-20
杜甫《春夜喜雨》詩(shī)意賞析06-27
杜甫《春夜喜雨》譯文及賞析03-13
春夜喜雨原文、翻譯及賞析04-20
春夜喜雨原文、翻譯及賞析11-17
春夜喜雨原文翻譯賞析03-25
《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析08-05