春夜喜雨杜甫
春夜喜雨
好雨知時(shí)節,當春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
注釋
好雨:指春雨,及時(shí)的雨。
乃:就。
發(fā)生:催發(fā)植物生長(cháng),萌發(fā)生長(cháng)。
潛:暗暗地,靜悄悄地。
潤物:使植物受到雨水的滋養。
野徑:田野間的小路。
俱:全,都。
江船:江面上的漁船。
獨:獨自,只有。
曉:清晨。
紅濕處:指帶有雨水的紅花的地方。
花重(zhong)(第四聲):花因沾著(zhù)雨水,顯得飽滿(mǎn)沉重的樣子。
錦官城: 故址在今成都市南,亦稱(chēng)錦城。三國蜀漢管理織錦之官駐此,故名。后人又用作成都的別稱(chēng)。也代成都。
譯文
這一場(chǎng)雨就好似選好時(shí)候,正當春天萬(wàn)物生長(cháng)之時(shí)就隨即降臨。細雨隨著(zhù)春風(fēng)在夜里悄悄來(lái)到,它默默地滋潤萬(wàn)物,沒(méi)有一點(diǎn)聲音。雨夜中,田野間的小路黑茫茫,只有江中漁船上燈火獨自明亮著(zhù)。要是早晨起來(lái)看看,錦官城里該是一片萬(wàn)紫千紅吧!(看看帶有雨水的紅花之地,就會(huì )看到在錦官城里的花因沾上雨水而顯得飽滿(mǎn)沉重的樣子。)
賞析
春夜喜雨,單是就題目來(lái)看,就能讓人感到有疑惑,為什么是在春夜,而不是在一個(gè)春早呢?常人來(lái)看,一般情況下人們是不會(huì )在寂靜的夜里寫(xiě)雨的,因為夜雨看不見(jiàn)摸不著(zhù),難以寫(xiě)出它的狀態(tài)和顏色?勺髡邌问窃陬}目上就不同反響,與別的詩(shī)不同。詩(shī)寫(xiě)得生動(dòng)有趣,前兩句“好雨知時(shí)節,當春乃發(fā)生,隨風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲”就能看出這場(chǎng)“好雨”下得不簡(jiǎn)單,被作者寫(xiě)得非常生動(dòng)?梢(jiàn)作者寫(xiě)這首詩(shī)時(shí)是多么地別出心裁。詩(shī)題明確地寫(xiě)一個(gè)“喜”字而詩(shī)里卻沒(méi)有一個(gè)“喜”字,其實(shí),詩(shī)中雖然沒(méi)有一個(gè)“喜”,但當你讀完整首詩(shī)后,卻能發(fā)現詩(shī)中充滿(mǎn)了喜悅。
【春夜喜雨杜甫】相關(guān)文章:
《春夜喜雨》杜甫09-30
春夜喜雨 杜甫06-03
杜甫《春夜喜雨》鑒賞08-18
杜甫的《春夜喜雨》賞析10-09
杜甫《春夜喜雨》 賞析10-06
杜甫春夜喜雨賞析07-31
杜甫《春夜喜雨》古詩(shī)10-19
杜甫 《春夜喜雨 》賞析03-27
杜甫詩(shī)集《春夜喜雨》08-14
杜甫《春夜喜雨》改寫(xiě)07-20