成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

humor和humour有什么區別

回答
瑞文問(wèn)答

2024-09-19

humour是英式英語(yǔ)寫(xiě)法,humor是美式英語(yǔ)寫(xiě)法,意思為“n.幽默,adj.幽默的”,兩個(gè)單詞用法、意思都沒(méi)有區別,只是寫(xiě)法不同。例句:The movie mixes broad humor with romance. 那部電影把粗俗幽默和浪漫故事結合在一起。

擴展資料

  相關(guān)例句

  1、I can't stand people with no sense of humour.

  我無(wú)法忍受毫無(wú)幽默感的人。

  2、One of the most important things in a partner is a sense of humour.

  作為一個(gè)生活伴侶,最重要的素質(zhì)之一是幽默感。

  3、His style of humor was very human, and that's why people cotton to him

  他的幽默很有人情味,這讓人們開(kāi)始喜歡上他。

  4、Colleagues today recall with humor how meetings would crawl into the early morning hours

  同事們現在回憶起會(huì )議總是慢吞吞地一直開(kāi)到第二天凌晨的情景,都把它當作一番笑談。

  5、The essays could do with a flash of wit or humor.

  這些散文需要一些出其不意的風(fēng)趣或幽默。