成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《柳絮》原文

時(shí)間:2025-08-27 18:19:53 好文 我要投稿

《柳絮》原文

《柳絮》原文1

  粉墮百花洲,香殘燕子樓。一團團、逐隊成球。飄泊亦如人命薄,空繾綣,說(shuō)風(fēng)流。

  草木也知愁,韶華竟白頭。嘆今生、誰(shuí)舍誰(shuí)收!嫁與東風(fēng)春不管,憑爾去,忍淹留!

  注釋

 、俜蹓櫍盒稳萘躏h落。百花洲:指百花盛開(kāi)處。

 、谘嘧訕牵合鄠魇翘拼雨P(guān)盼盼所居之處。這里泛指女子所居的“繡樓”。

 、劾`綣:情意深摯,難舍難分。

 、苷f(shuō)風(fēng)流:意即空有風(fēng)流之名。

 、荨凹夼c東風(fēng)”句:柳絮被東風(fēng)吹落,春天不管。自喻無(wú)家可依、青春將逝而無(wú)人同情。

  賞析/鑒賞

  曹雪芹巧妙地通過(guò)林黛玉對柳絮的吟詠,抒寫(xiě)對未來(lái)悲劇的預感。自己的命運也將要象柳絮那樣飄泊不定,不知是“誰(shuí)舍誰(shuí)收”!凹夼c東風(fēng)春不管:憑爾去,忍淹留!”傾訴了無(wú)依無(wú)靠、無(wú)力掌握自己命運的.悲哀。全詞以擬人化手法,抒寫(xiě)內心的孤獨與悲傷。凄楚哀婉,感人至深。

《柳絮》原文2

  原文:

  柳絮風(fēng)輕,梨花雨細。

  春陰院落簾垂地。

  碧溪影里小橋橫,青簾市上孤煙起。

  鏡約關(guān)情,琴心破睡。

  輕寒漠漠侵?zhù)x被。

  酒醒霞散臉邊紅,夢(mèng)回山蹙眉間翠。

  譯文

  輕輕暖風(fēng)吹得柳絮飄飛,細細春雨打濕梨花。房門(mén)上,掛的繡簾還未卷起,庭院里春意深深。只見(jiàn)橫于院中的小橋倒映在綠色的溪流中,遠處的市鎮只有那孤煙冉冉升起。

  愿與你期能重溫舊好,想著(zhù)你我相遇情形睡意也淡化了。清醒后只覺(jué)晨風(fēng)帶著(zhù)瑟瑟涼意侵入鴛鴦被中。酒意已消,臉上紅霞已散,可臉邊余紅猶在;美夢(mèng)幻滅有如春山一樣翠綠的雙眉怎不蹙了又蹙!

  注釋

  碧溪:綠色的溪流。

  鏡約關(guān)情:陳朝太子舍人徐德言,尚樂(lè )昌公主。陳政衰,徐謂公主曰:“國破,汝必入權豪家。倘情緣未斷,尚冀相見(jiàn)乎?”乃破鏡各分其半,約他日以元宵日賣(mài)于都市,這就是詞中“鏡約關(guān)情”的出處,借此表明思婦對其情郎忠貞不渝,期能重溫舊好。

  琴心破睡:西漢臨邛富豪卓王孫有女文君,新寡,知琴。時(shí)司馬相如赴卓宅赴宴,酒酣,操《鳳求凰》琴曲以挑之。文君心悅,夜奔相如,馳歸成都,結為伉儷。意謂那位思婦回憶起她和情郎的相遇,與相如、文君的結合極其相似,因之越想越覺(jué)甜美,竟至使睡意也淡化了。

  鴛被:繡有鴛鴦的錦被。

  賞析:

  這首詞寫(xiě)思婦懷人而愁苦不堪。詩(shī)詞以離愁為主題的作品很多,然而此詞卻頗有特色,顯得標致雋永。

  上片描繪足以烘托思婦離愁的景色!傲躏L(fēng)輕,梨花雨細”,起筆這兩句都省略了動(dòng)詞謂語(yǔ),且語(yǔ)序亦倒置,補足還原應為:“風(fēng)輕飄柳絮,雨細濕梨花!边@里首先借景象點(diǎn)明了時(shí)在暮春,此時(shí)正值輕輕暖風(fēng)將柳絮吹向半空亂飛,細細春雨使一枝枝梨花帶上亮晶晶的水滴。然而如此大好春光,對于獨守空幃的思婦,只能成為她離恨綿綿的反襯,更沒(méi)有心思去觀(guān)賞。正如湯顯祖《牡丹亭》所寫(xiě)的“良辰美景奈何天,賞心樂(lè )事誰(shuí)家院”一樣。確實(shí)如此啊,天亮好久了,可她所住之處,猶然“春陰院落簾垂地”,房門(mén)上,掛的繡簾還未卷起,她仍然慵懶地躺在床榻之上。她本來(lái)早已醒了,于是半睜惺忪睡眼,情不自禁地從窗欞看出去,只見(jiàn)“碧溪影里小橋橫,青簾市上孤煙起”。她終于忍不住要往外看,她的目光一下子就落在橫于“春陰院落”不遠的“小橋”上。這正是由于她的情郎曾打從橋上而去,歸家也必然會(huì )打從那橋上而來(lái),所以對于那座小橋她不知望過(guò)多少次了,而今晨又忍不住再望了一回?墒沁@一回仍舊失望,他依然未打從那橋上歸來(lái),這真如溫庭筠《思帝鄉》所寫(xiě)的“惟有阮郎春盡,不歸來(lái)”。接下去,她再將目光向遠處的市鎮看去,同樣什么動(dòng)靜也沒(méi)有,只有那晨飲的“孤煙”冉冉升起而已。此處著(zhù)一“孤”字,又正好是她此時(shí)此刻內心感到無(wú)比孤寂的寫(xiě)照。

  下片抒發(fā)思婦對其情郎的蜜意柔情。過(guò)片“鏡約”二句,化用了南朝陳徐德言、樂(lè )昌公主夫婦及西漢司馬相如、卓文君夫婦的.有關(guān)典故。陳朝太子舍人徐德言,尚樂(lè )昌公主。陳政衰,徐謂公主曰:“國破,汝必入權豪家。倘情緣未斷,尚冀相見(jiàn)乎?”乃破鏡各分其半,約他日以元宵日賣(mài)于都市,這就是詞中“鏡約關(guān)情”的出處,借此表明思婦對其情郎忠貞不渝,期能重溫舊好。又西漢臨邛富豪卓王孫有女文君,新寡,知琴。時(shí)司馬相如赴卓宅赴宴,酒酣,操《鳳求凰》琴曲以挑之。文君心悅,夜奔相如,馳歸成都,結為伉儷。這就是“琴心破睡”的來(lái)源,意謂那位思婦回憶起她和情郎的相遇,與相如、文君的結合極其相似,因之越想越覺(jué)甜美,竟至使睡意也淡化了。她完全清醒過(guò)來(lái)以后,才覺(jué)晨風(fēng)吹涼,使得“輕寒漠漠侵?zhù)x被”。當她一眼瞥見(jiàn)被面上繡制的的鴛鴦時(shí),心中又不禁產(chǎn)生了鴛鴦倒永不分離而自己如今卻形單影只的慨嘆,真是無(wú)可奈何!歇拍兩句“酒醒霞散臉邊紅,夢(mèng)回山蹙眉間翠”,是寫(xiě)思婦起床后整妝時(shí)從鏡中所看到的自己的形狀。她記起昨夜因欲解愁而飲酒的事來(lái),喝得兩頰升起了紅霞,現在雖然酒意已消,可臉邊余紅猶在;而剛才她與情郎相遇的美夢(mèng),可惜一下就幻滅了,她的有如春山一樣翠綠的雙眉怎不蹙了又蹙呢!如此以她顧影自憐的行動(dòng)描寫(xiě)作結,給人留下她不勝相思之愁的印象就更深刻難忘了。

  此詞寫(xiě)思婦之離情,側重于對她內心活動(dòng)過(guò)程的揭示;然而全都以景物及其自身的行動(dòng)烘染之,不僅無(wú)概念化、抽象化之弊,且更如小說(shuō)塑造人物形象那樣,頗有浮雕感、立體感的審美效應。此外,詞中幾乎每一個(gè)句子都提煉得綺麗而自然,全詞行文暢達得如行云流水。宋人胡仔《苕溪漁隱詞話(huà)》卷一云:“詞句欲全篇皆好,極為難得”(見(jiàn)《詞話(huà)叢編》第167頁(yè))。

《柳絮》原文3

  臨江仙·柳絮

  清 曹雪芹

  白玉堂前春解舞,東風(fēng)卷得均勻。蜂圍蝶陣亂紛紛。幾曾隨逝水?豈必委芳塵?

  萬(wàn)縷千絲終不改,任他隨聚隨分。韶華休笑本無(wú)根。好風(fēng)憑借力,送我上青云。

  譯文

  白玉華堂前面,柳花被春風(fēng)吹散,像在翩翩起舞。舞姿柔美,緩急有度。一群群蜂兒蝶兒,團團翻飛,追隨著(zhù)柳絮。何曾落于水中,隨波流去?怎會(huì )落于泥土中?

  盡管柳絮隨風(fēng),忽聚忽分,柳樹(shù)依舊長(cháng)條飄拂。休笑我,春絮兒無(wú)根無(wú)柢無(wú)依附。愿借東風(fēng)的力量,把我送上碧藍的云天!

  注釋

  臨江仙:詞牌名,原為唐代教坊曲名。又名“謝新恩”“雁后歸”“畫(huà)屏春”“庭院深深”“采蓮回”“想娉婷”“瑞鶴仙令”“鴛鴦夢(mèng)”“玉連環(huán)”。格律俱為平韻格,雙調小令,字數有五十二字、五十四字、五十八字、五十九字、六十字、六十二字六種。常見(jiàn)者全詞分兩片,上下片各五句,三平韻。

  白玉堂:形容賈家的富貴豪奢。這里說(shuō)柳絮所處高貴之地。

  春解舞:春能跳舞。這是說(shuō)柳花被春風(fēng)吹散,像在翩翩起舞。

  均勻:指舞姿柔美,緩急有度。

  “蜂圍”句:意思是成群蜂蝶紛紛追隨柳絮;蛞苑涞妬y比飛絮,亦通。

  隨逝水:落于水中,隨波流去。

  委芳塵:落于泥土中。

  委:棄。

  “萬(wàn)縷”二句:意謂盡管柳絮隨風(fēng),忽聚忽分,柳樹(shù)依舊長(cháng)條飄拂。

  “韶華”句:意即休笑我,春光中的柳絮本是無(wú)根的。

  憑借力:指不斷地借助于風(fēng)力。

  青云:高天,也用以說(shuō)名位高。

  賞析

  這是薛寶釵所作的一首柳絮詞,該詞被眾人推選為獨占鰲頭的作品。薛寶釵在敘述其創(chuàng )作意圖時(shí)說(shuō)過(guò):“柳絮原是一件輕薄無(wú)根無(wú)絆的東西,然依我的主意,偏要把他說(shuō)好了,才不落套”。由此可見(jiàn),該詞之所以能做到“不落俗套”,匠心獨運,其根本原因,正在于道出了“人人筆下所無(wú)”的東西。

  這首詞上片狀物,著(zhù)力描寫(xiě)風(fēng)飏柳絮、悠然起舞的情狀。下片言志,抒寫(xiě)了柳絮的情志:有離即有合,有散必有聚。這首詞表面上寫(xiě)的是柳絮的姿容和心理,實(shí)際上巧妙地借柳絮之口委婉地道出薛寶釵青云平步的志向。全詞句句詠物,處處有“我”,物性我情。

  詞的開(kāi)頭就已非同凡響:“白玉堂前春解舞,東風(fēng)卷得均勻”。柳絮飄飛的地點(diǎn),已不是黛玉筆下那觸目愁腸的“百花洲”和“燕子樓”,而是換成了充滿(mǎn)著(zhù)富貴氣象的“白玉堂前”——封建貴族家庭的住宅里;柳絮飄飛的姿態(tài),雖然也仍是“一團團逐對成毯”,卻已沒(méi)有黛玉詞中那種“空繾倦,說(shuō)風(fēng)流”的幽恨,一變而為歡快輕盈、均勻優(yōu)美的舞姿,流露出一種歡愉融洽的欣喜之情。

  詞的第三句,接以“蜂團蝶陣亂紛紛”的描寫(xiě),來(lái)進(jìn)一步烘染這春意喧鬧的大好時(shí)光,從而唱出了詞人對春光的一曲贊歌。如若拿寶玉《南柯子》詞中之“鶯愁蝶倦”、湘云《如夢(mèng)令》 詞中之“鵑啼燕妒” 這些意象與之相較,則可見(jiàn)在所表達的感情基調上,與寶釵這首詞是迥然不同的。

  “幾曾隨逝水?豈必委芳塵?”表面上借用了宋人蘇軾詠楊花詞中“春色三分,二分塵土,一分流水”這一句意,卻又在活用的基礎上翻出一層,另辟新意,用一“何曾”、一“豈必”的反問(wèn)句式,便頓使蘇詞中所表達的情感作一逆轉,化消極的情調為積極的精神。同時(shí),就詞的結構而論,則此處寫(xiě)柳絮的不愿意隨波逐流、飄墜塵埃,正好為詞的下片抒寫(xiě)柳絮直上青云的心愿,巧妙地埋下了伏線(xiàn)。

  下片詞人更側重于抒寫(xiě)柳絮的情志:“萬(wàn)縷千絲終不改,任他隨聚隨分”。非常細膩地體現了柳絮盡管四處飄飛,也仍不改初衷,無(wú)牽無(wú)系,隨緣自適的曠達襟懷。由于有了這層情志的鋪墊,因而在詞的最后三句,詞人便直接地抒寫(xiě)了柳絮憑借東風(fēng)扶搖直上的遠大志向,這樣便使整首詞的主題得到了升華, 完成了對柳絮感慨整個(gè)心理流程的.揭示。

  顯而易見(jiàn),這首詞表面上寫(xiě)的是柳絮的姿容和心理,實(shí)際上則是薛寶釵這位“人情練達世事明”的封建“淑女”自我個(gè)性的寫(xiě)照。她那種“罕言寡語(yǔ),人謂裝愚,安分隨時(shí),自云守拙”的處世態(tài)度,體現在柳絮“隨聚隨分”的形象描述中。她那種一心希望博取主子歡心,爭取登上“寶二奶奶”的寶座,擠進(jìn)封建統治階層行列的人生追求,通過(guò)對柳絮直上青云的吟詠,毫不隱瞞地表現出來(lái)。因而,這首詞實(shí)際上就是對薛寶釵整個(gè)人生觀(guān)的最深刻的揭示。

《柳絮》原文4

  粉墮百花洲,香殘燕子樓。一團團、逐隊成球。飄泊亦如人命薄,空繾綣,說(shuō)風(fēng)流。

  草木也知愁,韶華竟白頭。嘆今生、誰(shuí)舍誰(shuí)收!嫁與東風(fēng)春不管,憑爾去,忍淹留!

  譯文

  百花洲上柳絮像粉末隨風(fēng)飄落,燕子樓中楊花的芬香仍然殘留。一團團的潔白柳絮互相追趕著(zhù)結隊成球。飄泊不定就像人那樣命苦,難合難分也沒(méi)有用處,再不要說(shuō)過(guò)去的風(fēng)流!

  草木好像也知道憂(yōu)愁,這樣年輕怎么就白了頭?蓢@這一生、誰(shuí)舍棄了你誰(shuí)又把你來(lái)收!跟著(zhù)東風(fēng)走,春光也不管,任說(shuō)你到處漂泊,怎忍心使你長(cháng)久地逗留!

  注釋

  唐多令:唐多令,詞牌名,又名“糖多令”“南樓令”“箜篌曲”,雙調六十字,前后段各五句、四平韻。

  粉:指柳絮的花粉。

  百花洲:《大清一統志》:“百花洲在姑蘇山上,姚廣孝詩(shī):‘水滟接橫塘,花多礙舟路!绷主煊袷枪锰K人,借以自況。也有說(shuō),“粉墮百花洲”典出晉代石崇愛(ài)妾綠珠。石崇在金谷園百花洲建高樓藏納綠珠,因趙王司馬倫垂涎綠珠美貌,恃權強奪,綠珠在百花洲跳樓自殺,誓死不從。

  燕子樓:典用白居易《燕子樓三首并序》中唐代女子關(guān)盼盼居住燕子摟懷念舊情的事。后多用以泛說(shuō)女子孤獨悲愁。

  逐對成球:形容柳絮與柳絮碰到時(shí)黏在一起!扒颉敝C音“逑”;逑,配偶。這句是雙關(guān)語(yǔ)。

  繾綣(qiǎn quǎn):纏綿,情好而難分。風(fēng)流,因柳絮隨風(fēng)飄流而用此詞,說(shuō)才華風(fēng)度。小說(shuō)中多稱(chēng)黛玉風(fēng)流靈巧。

  誰(shuí)舍誰(shuí)收:以柳絮飄落無(wú)人收拾自比。

  “嫁與東風(fēng)”句:亦以柳絮被東風(fēng)吹落,春天不管,自喻無(wú)家可依,青春將逝而沒(méi)有人同情。

  忍淹留:忍心看柳絮漂泊在外,久留不歸。

  創(chuàng )作背景

  曹雪芹將《唐多令·柳絮》寫(xiě)在了《紅樓夢(mèng)》第七十回,柳絮詩(shī)會(huì ),是大觀(guān)園最后一次詩(shī)會(huì )。對四大家族來(lái)說(shuō),歷史時(shí)光的向前推移,和它衰敗命運的急轉直下是成正比的。賈府里更加明顯地呈現出了種種危機的征兆:奴隸們反迫害的斗爭逐漸明朗,大觀(guān)園里的叛逆者與封建衛道者的矛盾沖突,日益尖銳激烈,寶黛的叛逆思想又有了進(jìn)一步的發(fā)展,他們更加強烈地要求擺脫儒家傳統思想的束縛,并大膽地發(fā)展了他們以反對封建宗法秩序束縛為基礎的愛(ài)情關(guān)系。統治階級內部矛盾也愈演愈烈,派系之間、嫡庶之間、夫妻之間、婆媳之間,勾心斗角,爾虞我詐,上層統治集團分崩離析,局面難撐;生活上的揮霍無(wú)度,造成了經(jīng)濟上的入不敷出。這一切都標志著(zhù)“聲威赫赫”的賈府,已是江河日下,瀕臨崩潰。這首詞正是封建貴族階級沒(méi)落時(shí)期的生活在曹雪芹頭腦中反映的產(chǎn)物。

  賞析

  全詞以飄泊的柳絮自比,抒發(fā)了林黛玉寄人籬下感懷傷逝的悲苦之情。這首詞以“粉墮’‘香殘”開(kāi)篇,借柳絮的飄零映射自身的漂泊;用柳絮的“逐對成氈”對應自身空自纏綿而傷心絕望的愛(ài)情。過(guò)片將愁生白發(fā)的`郁悶移注給柳絮。移情于物的運用有力烘托了“我”的哀愁。結尾在“說(shuō)爾去,忍淹留”以及“誰(shuí)舍誰(shuí)收”的無(wú)奈嘆息中道出了自身的凄慘結局及其周?chē)宋锏睦淇釤o(wú)情。自比柳絮,托物感懷,物我交融,意蘊渾厚。

  “粉墮百花洲,香殘燕子樓”兩句均非實(shí)指其事,而是即景吟詠,但已將眼前的景和心中的情融合在一起了!洞笄逡唤y志》稱(chēng):“百花洲在姑蘇山上”,黛玉正是姑蘇人。而燕子樓的典故又常被前代文人用來(lái)泛說(shuō)女子的孤獨悲愁,與黛玉以淚洗面的心境相合。因而這兩句的自況之意十分明顯,她 以“粉”、“香”暗指自己人格品質(zhì)的潔白與芬芳,而以“墜”、“殘”隱喻自己任說(shuō)命運簸弄的不幸。

  “一團團,逐對成球”,既是寫(xiě)眼前柳絮粘連飄飛的實(shí)景,又語(yǔ)帶雙關(guān),暗示出自己渴求和珍視的愛(ài)情。寶、黛二人情投意合,以心相知的愛(ài)情給黛玉以慰藉,但也帶來(lái)了無(wú)窮的煩惱和痛苦。他們的愛(ài)情沒(méi)有得到家庭統治者的認可,缺乏穩固的現實(shí)基礎,隨時(shí)都有被犧牲的可能。這與漂泊無(wú)定的柳絮多么相似。想到這些, 黛玉不禁發(fā)出“飄泊亦如人命薄,空繾綣,說(shuō)風(fēng)流”的悲嘆。這表面上象是說(shuō)柳絮命薄,隨風(fēng)飄流,實(shí)際上卻是自嘆命薄,擔心情好雖難分,心事總成空。

  下片的自傷之意就更濃了。黛玉曾自稱(chēng)“草木之人”,而此處則承接上片嗟嘆命薄的愁苦之情徑說(shuō):“草木也知愁,韶華竟白頭!笨此茖(xiě)楊柳草木之質(zhì)也知愁,當美好春光即將結束的時(shí)候,白茫茫的柳絮掛滿(mǎn)樹(shù)冠,猶如愁白了頭;而詩(shī)行后面卻透露出自傷青春終將逝去的哀怨之情。她感到自己和柳絮一樣無(wú)法逆料最終的結局,因而“嘆今生、誰(shuí)舍誰(shuí)收!”柳絮飄墜, 無(wú)人收拾自比。如果說(shuō)飄流無(wú)依的不幸已經(jīng)苦不堪言,那么,與知己的生離死別則將更會(huì )令人心碎。

  “嫁與東風(fēng)春不管”,既是說(shuō)柳絮被東風(fēng)吹落,春光不管;更是擔憂(yōu)自己將來(lái)不知被命運拋向何處,而知己無(wú)法過(guò)問(wèn)。試想其時(shí)其境,相知無(wú)力保護所愛(ài),也只能“說(shuō)爾去,忍淹留”而已。這種被強逼著(zhù)割舍所愛(ài)的悲劇該是很凄慘的。

  雪芹為黛玉擬的這首詞以物我合一的手法深刻揭示了人物的內心世界, 而又渾然無(wú)跡,表現出精美的藝術(shù)技巧。無(wú)怪乎“眾人看了,俱點(diǎn)頭感嘆說(shuō):太作悲了!——好是果然好的!

《柳絮》原文5

  原文:

  白玉堂前春解舞,東風(fēng)卷得均勻。

  蜂團蝶陣亂紛紛:幾曾隨逝水?豈必委芳塵?萬(wàn)縷千絲終不改,任他隨聚隨分。

  韶華休笑本無(wú)根:好風(fēng)憑借力,送我上青云。

  譯文

  白玉華堂前面,柳花被春風(fēng)吹散,像在翩翩起舞。舞姿柔美,緩急有度。一群群蜂兒蝶兒,團團翻飛,追隨著(zhù)柳絮。何曾落于水中,隨波流去?怎會(huì )落于泥土中?

  盡管柳絮隨風(fēng),忽聚忽分,柳樹(shù)依舊長(cháng)條飄拂。休笑我,春絮兒無(wú)根無(wú)柢無(wú)依附。愿借東風(fēng)的力量,把我送上碧藍的云天!

  注釋

  臨江仙:詞牌名,原為唐代教坊曲名。又名“謝新恩”“雁后歸”“畫(huà)屏春”“庭院深深”“采蓮回”“想娉婷”“瑞鶴仙令”“鴛鴦夢(mèng)”“玉連環(huán)”。格律俱為平韻格,雙調小令,字數有五十二字、五十四字、五十八字、五十九字、六十字、六十二字六種。常見(jiàn)者全詞分兩片,上下片各五句,三平韻。

  白玉堂:形容賈家的富貴豪奢。這里說(shuō)柳絮所處高貴之地。

  春解舞:春能跳舞。這是說(shuō)柳花被春風(fēng)吹散,像在翩翩起舞。

  均勻:指舞姿柔美,緩急有度。

  “蜂圍”句:意思是成群蜂蝶紛紛追隨柳絮;蛞苑涞妬y比飛絮,亦通。

  隨逝水:落于水中,隨波流去。

  委芳塵:落于泥土中。

  委:棄。

  “萬(wàn)縷”二句:意謂盡管柳絮隨風(fēng),忽聚忽分,柳樹(shù)依舊長(cháng)條飄拂。

  “韶華”句:意即休笑我,春光中的柳絮本是無(wú)根的。

  憑借力:指不斷地借助于風(fēng)力。

  青云:高天,也用以說(shuō)名位高。

  賞析:

  “柳絮詞”,是大觀(guān)園最后一次詩(shī)會(huì )的作品,描寫(xiě)的是“三春事業(yè)付東風(fēng)”的暮春殘景,暗示著(zhù)賈府這個(gè)“百年望族”即將覆滅的命運。

  在這五首柳絮詞中,除薛寶釵的《臨江仙》故作高調以外,蓁都是悼春傷感之作。史湘云的“莫使春光別去”,賈探春的“也難綰系也難羈”,薛寶琴的“三春事業(yè)付東風(fēng)”都同樣表現了她們對好景易逝的惋惜心情。作者在賈府由盛而衰的轉折時(shí)刻,安排這次詩(shī)會(huì ),寫(xiě)出了這些詩(shī)詞,等于是為封建貴族階級所作的挽歌,哀悼它必然沒(méi)落、無(wú)法挽回的歷史命運。值得注意的是作者在這一組詞里,把林黛玉和薛寶釵這兩個(gè)對立的藝術(shù)形象放在一起,通過(guò)各自對飛絮的詠嘆,鮮明地表現了她們不同的思想和性格。

  林黛玉的`《唐多令》,處處以柳絮自況,明寫(xiě)飛絮,暗嘆身世,落筆雙關(guān),把自己繾綣風(fēng)流、薄命漂泊、愛(ài)情破滅的深切哀愁寄托于柳絮,發(fā)出了悲憤憂(yōu)怨又無(wú)可奈何的嘆息。

  薛寶釵的《臨江仙》,則春風(fēng)滿(mǎn)懷,自鳴得意!皫自S逝水,豈必委芳塵”,她對封建貴族階級必然同舟共濟的歷史命運不僅不認識,而且抱著(zhù)幻想!昂蔑L(fēng)憑借力,送我上青云”,就表現了她依附封建勢力,妄想出人頭地的野心。作者褒貶之意,溢于言表。對我們分析研究《紅樓夢(mèng)》人物性格,頗有幫助。

《柳絮》原文6

  原文:

  蝶戀花·柳絮年年三月暮

  清代: 周濟

  柳絮年年三月暮,斷送鶯花,十里湖邊路。萬(wàn)轉千回無(wú)落處,隨儂只恁低低去。

  滿(mǎn)眼頹垣欹病樹(shù),縱有余英,不值風(fēng)姨妒。煙里黃沙遮不住,河流日夜東南注。

  注釋?zhuān)?/strong>

  恁:如此。

  欹:斜,傾倒。

  風(fēng)姨:風(fēng)神,泛指風(fēng)。

  賞析:

  此詞寫(xiě)暮春景色,抒惜春情懷。暮春三月,柳絮紛飛,萬(wàn)轉千回,落向何處?眼前春老花殘,頹垣病樹(shù),時(shí)光如流水,“日夜東南注”。全詞構思精巧,含蘊頗深。語(yǔ)言美,意境亦美。

《柳絮》原文7

  原文:

  柳絮年年三月暮,斷送鶯花,十里湖邊路。萬(wàn)轉千回無(wú)落處,隨儂只恁低低去。

  滿(mǎn)眼頹垣欹病樹(shù),縱有余英,不值風(fēng)姨爐。煙里黃沙遮不住,河流日夜東南注。

  詩(shī)詞賞析:

  此詞寫(xiě)暮春景色,抒惜春情懷。暮春三月,柳絮紛飛,萬(wàn)轉千回,落向何處?眼前春老花殘,頹垣病樹(shù),時(shí)光如流水,“日夜東南注”。全詞構思精巧,含蘊頗深。語(yǔ)言美,意境亦美。

《柳絮》原文8

  《柳絮》

  明代劉禹錫

  維費榮敏,江夏啟封。何以世家,戶(hù)侯縣公。

  抑抑節婦,實(shí)維其孫。始由舊姻,遂此新婚。

  翁亦大族,內外百口。爰覿令儀,具曰賢婦。

  其賢維何,孝于姑嫜。凡百之為,敬恭是將。

  夫良妻柔,敬之如賓。雍雍閨門(mén),曾無(wú)間言。

  姻親之間,歲時(shí)問(wèn)遺。榛栗棗修,罔敢遺墜。

  孰司其權,降此后災。昔如雨龍,相隨以飛。

  如何中途,羽翼忽乖。又如黃鵠,雍雍喈喈。

  一失其雄,雌將疇依?亦既逝矣,家亦毀矣。

  煢煢孤嫠,將復何倚。婉婉弱女,索索空宇。

  載枝載梧,越此寒暑。維此寒暑,厥維艱哉。

  人維我憂(yōu),我寧嘆嗟。如彼之白,涅亦不緇。

  如彼之堅,磨亦不虧,蓬首布衣,多歷年所。

  不懈不怠,有進(jìn)無(wú)阻。天相厥德,女既有家。

  庶幾其門(mén),不墮以遐。昔聞共姜,之死靡慝。

  亦有孝婦,終養不惑。人亦有言,千載一時(shí)。

  欲知古人,視此后來(lái)。山則有杞,隰則有芷。

  溫溫淑人,百福是履。我歌此詩(shī),可配《國風(fēng)》。

  實(shí)而不浮,觀(guān)者是恭。

《柳絮》原文9

  臨江仙·柳絮原文

  作者:曹雪芹

  白玉堂前春解舞,東風(fēng)卷得均勻。蜂圍蝶陣亂紛紛。幾曾隨逝水?豈必委芳塵?

  萬(wàn)縷千絲終不改,任他隨聚隨分。韶華休笑本無(wú)根。好風(fēng)憑借力,送我上青云。

  臨江仙·柳絮注釋

 、虐子裉茫哼@里形容柳絮所處高貴。春解舞:說(shuō)柳花被春風(fēng)吹散,像翩翩起舞。

 、凭鶆颍褐肝枳巳崦,緩急有度。

 、恰胺鋰本洌阂馑际浅扇悍涞娂娮冯S柳絮。有人以為是以蜂蝶之紛亂比飛絮,亦通。

 、入S逝水:落于水中,隨波流去。喻虛度年華。以逝水比光陰。

 、晌級m:落于泥土中。喻處于卑賤的地位。

 、省叭f(wàn)縷”二句:意謂不管柳絮是否從枝上離去,柳樹(shù)依舊長(cháng)條飄拂。喻不因別人對我的親疏而改變自己固有的姿態(tài)。

 、饲嘣疲焊咛。也用以說(shuō)名位極高。如《史記·伯夷列傳》:“閭巷之人欲砥行立名,非附青云之士,惡能施于后世哉?”

  臨江仙·柳絮賞析

  薛寶釵與林黛玉這兩個(gè)人物的思想、性格是對立的。作者讓寶釵作歡愉之詞,來(lái)翻黛玉之所作情調纏綿悲戚的`案,看上去只是寫(xiě)詩(shī)詞吟詠上互相爭勝,實(shí)際上這是作者借以刻劃不同的思想性格特征的一種藝術(shù)手段。

  但是,作者所寫(xiě)的釵、黛對立,并非如續書(shū)中所寫(xiě)的那樣為了爭奪同一個(gè)婚姻對象而彼此成為情敵(黛玉對寶釵的猜疑,在第四十二回“薛蕪君蘭言解疑癖”后已不復存在。事實(shí)如脂評指出,賈府上下,人人心目中寶黛都是一對未來(lái)的“好夫妻”),作者也并不想通過(guò)他們的命運來(lái)表現封建包辦婚姻的不合理。作者所描寫(xiě)的寶黛悲劇是與全書(shū)表現封建大家庭敗亡的主題密切相關(guān)的。他們的悲劇是賈府事變的結果。

  細看詞的雙關(guān)隱義,不難發(fā)現“蜂圍蝶陣亂紛紛”正是變故來(lái)臨時(shí)大觀(guān)園紛亂情景的象征。寶釵一向以高潔自持,“丑禍”當然不會(huì )沾惹到她的身上,何況她頗有處世的本領(lǐng),所以詞中以“解舞”、“均勻”自詡。黛玉就不同了,她不禁聚散的悲痛,就像落絮那樣“隨逝水”、“委芳塵”了。寶釵能“任他隨聚隨分”而“終不改”故態(tài),所以黛玉死后客觀(guān)上就必然造成“金玉良緣”的機會(huì )而使寶釵青云直上。但這種結合并不能從根本上消除寶釵和寶玉在對待封建禮教、仕途經(jīng)濟上的思想分歧,也不能使寶玉忘懷死去的知己而傾心于她。所以,寶釵最終仍不免被寶玉所棄,詞中的“本無(wú)根”也就是這個(gè)意思。

【《柳絮》原文】相關(guān)文章:

臨江仙·柳絮原文賞析02-27

關(guān)于柳絮作文10-16

紛飛的柳絮作文11-10

飄飛的柳絮作文09-24

發(fā)芽的柳絮作文12-03

又見(jiàn)柳絮作文11-03

柳絮的作文(精選51篇)08-15

正值柳絮飛作文09-08

銘記柳絮中的他作文07-31

柳絮的作文15篇(精品)09-23