- 相關(guān)推薦
山坡羊·潼關(guān)懷古譯文
山坡羊·潼關(guān)懷古譯文1
山坡羊·潼關(guān)懷古
張養浩
峰巒如聚,
波濤如怒,
山河表里潼關(guān)路。
望西都,
意踟躕,
傷心秦漢經(jīng)行處,
宮闕萬(wàn)間都做了土。
興,百姓苦。
亡,百姓苦。
【 注釋】
潼關(guān):在今陜西潼關(guān)縣內,雄踞陜西、山西、河南三省的要沖,為進(jìn)入長(cháng)安的門(mén)戶(hù)。山河表里:潼關(guān)背倚秦嶺山脈,面臨黃河,故稱(chēng)“山河表里”。表里:內外。西都:指長(cháng)安,今陜西西安。東漢遷都洛陽(yáng),稱(chēng)為東都,遂將故都長(cháng)安稱(chēng)作西都。
踟躕:猶豫徘徊。
【鑒賞】
懷古題材大多筆調沉穩老辣,或影射當時(shí)政局, 或針貶時(shí)弊, 張養浩的這首《山坡羊》也不例外。
起首兩句氣勢磅礴,不僅交代了潼關(guān)的地理位置,且為全篇定下雄壯豪邁的基調!熬邸焙汀芭睂(xiě)活了秦嶺諸峰和黃河的.雄偉氣勢,為下文懷古做了情感上的鋪墊。第三句由“山河表里”的典故轉入懷古。從春秋戰國時(shí)期到秦漢,潼關(guān)一直是長(cháng)安的門(mén)戶(hù),乃兵家必爭之地,然而縱然千秋帝業(yè)最終也都會(huì )化為塵土!耙怩剀X”、 “傷心”抒發(fā)了作者懷古時(shí)的感 概,前段的山川情思此時(shí)化作歷史的滄桑遺恨。結局兩句是本篇的靈魂。無(wú)論王朝興衰如何更替,身受戰亂之苦的始終是老百姓。作者精辟入理地揭示了歷史真相,酣暢淋漓地抒發(fā)了對民生疾苦的同情,前文在寫(xiě)景和懷古時(shí)蓄積的情感此時(shí)達到高潮。
本篇在寫(xiě)法上層層深入,由寫(xiě)景而懷古,再而議論,字里行間充溢著(zhù)歷史的滄桑感和時(shí)代感,既凸現了懷古詩(shī)的特色,又別具一格。
譯文
華山的山峰好像從四面八方奔集起來(lái),黃河的波濤洶涌澎湃好像在發(fā)怒,潼關(guān)外有黃河,內有華山,山河雄偉,地勢險要。我遙望古都長(cháng)安一帶,內心想得很多。(心情很不愉快)令人傷心的是經(jīng)過(guò)秦漢宮殿的遺址,看到了無(wú)數間的宮殿都變成了泥土。封建王朝建立百姓受苦;封建王朝滅亡,百姓還是受苦。
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躕。傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。
山坡羊·潼關(guān)懷古譯文2
峰巒如聚,波濤如怒,
山河表里潼關(guān)路。
望西都,意躊躇。
傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。
興,百姓苦;亡,百姓苦。
注音
躊躇(chóuchú)
闕(què)
了(le)
注釋
、偕狡卵颉泼,決定這首散曲的形式;“潼關(guān)懷古”才是標題。本文選自《全元散曲》(中華書(shū)局1986年版。
、阡P(guān)——古關(guān)口名,現屬陜西省潼關(guān)縣,關(guān)城建在華山山腰,下臨黃河,非常險要。
、凵胶颖砝铩饷媸巧,里面是河,形容潼關(guān)一帶地勢險要。具體指潼關(guān)外有黃河,內有華山。
、芪鞫肌搁L(cháng)安(今陜西西安)這是泛指秦漢以來(lái)在長(cháng)安附近所建的都城。古稱(chēng)長(cháng)安為西都,洛陽(yáng)為東都。
、蒈P躇——猶豫、徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,陷入沉思.表示心里不平靜。
、迋摹钊藗牡氖,形容詞作動(dòng)詞
、咔貪h經(jīng)行處——秦朝(前221年~前206年)都城咸陽(yáng)和西漢(前206-25)的都城長(cháng)安都在陜西省境內潼關(guān)的西面。經(jīng)行處,經(jīng)過(guò)的地方。指秦漢故都遺址。
、鄬m闕——宮殿。闕,皇門(mén)前面兩邊的樓觀(guān)。
譯文
像是群峰眾巒在這里會(huì )合,像是大浪巨濤在這里發(fā)怒,(潼關(guān))外有黃河,內有華山,潼關(guān)地勢堅固。
遙望古都長(cháng)安,思緒起起伏伏。
途經(jīng)秦漢舊地,引出傷感無(wú)數,萬(wàn)間宮殿早已化作了塵土。
一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓還受苦。
中心
本散曲由潼關(guān)而懷古,表達了對廣大人民的同情!芭d,百姓苦:亡,百姓苦”一句道出了全文的主旨,揭示了統治者壓迫人民的本質(zhì)。
賞析
張養浩赴陜西途中登臨潼關(guān)古塞,懷古思今,寫(xiě)下了這一抒情名篇。前三句寫(xiě)登臨潼關(guān)所見(jiàn),由遠至近,既是寫(xiě)景也是抒情,含蓄地表達了心中波瀾起伏的情感!熬邸焙汀芭睂(xiě)出了山河的動(dòng)態(tài)與靈性,將山的雄偉與水的奔騰之勢勾勒出來(lái),有力地烘托了作者吊古傷今的悲憤傷感之情!巴鞫肌彼木潼c(diǎn)題懷古,面對昔日帝都的遺址,作者展開(kāi)充分的想像,突出了歷史的變遷。最后兩句一語(yǔ)道破封建社會(huì )朝代興亡的本質(zhì)。從歷史的變革中,從興亡的對比里,作者把人民的悲慘命運揭示出來(lái),既是歷史的概括,也是現實(shí)的反映,深化了全曲的思想內容。
人站在潼關(guān)要塞的山道上,眼前是華山群峰,腳下是黃河急流,河水在峽谷中奔騰著(zhù),咆哮著(zhù),就像暴怒瘋狂的獸群。群峰高低參差地簇擁著(zhù),攢動(dòng)著(zhù),仿佛集合到這里來(lái)接受檢閱。潼關(guān),雄偉險要的潼關(guān),古來(lái)兵家必爭之地的潼關(guān)!
想起古代,詩(shī)人不禁向西方望去。潼關(guān)以西三百里,便是西京長(cháng)安,從秦漢到隋唐,好幾個(gè)朝代在那一帶建過(guò)都。落日蒼茫之中,詩(shī)人一無(wú)所見(jiàn),卻在腦海里浮現出一座座巍峨壯觀(guān)的古都,一座座富麗堂皇的宮殿,多少帝王將相、英雄豪杰曾在那里龍爭虎斗,威震一時(shí),然而如今蹤影全消,剩下來(lái)的只有黃土一片。西望長(cháng)安,真叫人彷徨不止!
詩(shī)人只是為“宮闕萬(wàn)間都做了土”而傷心嗎?不,他最傷心的是歷代人民。無(wú)論秦漢,無(wú)論隋唐,盡管改朝換代,人民的`苦難卻從來(lái)沒(méi)有消除過(guò)!芭d,百姓苦;亡,百姓苦!”這是對幾千年歷史一針見(jiàn)血的總評。
這首散曲,從潼關(guān)要塞想到古都長(cháng)安,又從古都長(cháng)安想到歷代興亡,地域遠近數百里,時(shí)間上下千余年,思緒馳騁縱橫,最后歸結為“百姓苦”一句,反復詠嘆,兼有山水詩(shī)的意境和歷史家的眼光。
鑒賞
張養浩晚年在陜西賑濟饑民時(shí),寫(xiě)了九首懷古曲。這是最有名的一首。起句“峰巒如聚,波濤如怒”,氣勢飛動(dòng)。作者縱筆酣寫(xiě)山川的壯美,賦于它以強烈的感情。沉郁的聲調,產(chǎn)生悶雷滾動(dòng)般的效果,使人心靈震撼!吧胶颖砝镤P(guān)路”,突出寫(xiě)潼關(guān)的險要。這里是歷代兵家必爭之地,多少次關(guān)系著(zhù)興亡的戰斗在這里展開(kāi)。從潼關(guān)向西,“望西都,意躊躇”。長(cháng)安是好幾代王朝的首都,作者登高佇望,思古之情油然而起!皞那貪h經(jīng)行處”兩句,是說(shuō)遙望那片秦代人、漢代人乃至歷代人曾經(jīng)走過(guò)的土地,不禁感慨系之。詩(shī)人感到,歷史在他面前一頁(yè)頁(yè)地翻開(kāi),無(wú)情地宣示王朝更替不可避免的現實(shí)。此曲迥異于其他詩(shī)作,在于它不只是一般地抒發(fā)興亡之感,而且一針見(jiàn)血,揭示出興亡后面的歷史真諦:“興,百姓苦;亡,百姓苦!边@八個(gè)字,鞭辟入里,精警異常,恰如黃鐘大呂,振聾發(fā)聵,使全曲閃爍著(zhù)耀眼的思想光輝。從詩(shī)人對百姓的態(tài)度,回應起首兩句,當可理解為甚么他在雄壯的山色面前,撫今追昔,顯得心情沉重,郁勃難舒了。
山坡羊·潼關(guān)懷古譯文3
《山坡羊·潼關(guān)懷古》
元代:張養浩
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躇。(躊躇 一作:踟躕)
傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。
《山坡羊·潼關(guān)懷古》譯文
華山的山峰從四面八方會(huì )聚,黃河的波濤像發(fā)怒似的洶涌。潼關(guān)古道內接華山,外連黃河。遙望古都長(cháng)安,我徘徊不定,思潮起伏。
令人傷心的是秦宮漢闕里那些走過(guò)的地方,萬(wàn)間宮殿早已化作了塵土。一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦。
《山坡羊·潼關(guān)懷古》注釋
山坡羊:曲牌名,是這首散曲的格式;“潼關(guān)懷古”是標題。
峰巒如聚:形容群峰攢集,層巒疊嶂。聚:聚攏;包圍
波濤如怒:形容黃河波濤的洶涌澎湃。怒:指波濤洶涌。
“山河”句:外面是山,里面是河,形容潼關(guān)一帶地勢險要。具體指潼關(guān)外有黃河,內有華山。
表里:即內外!蹲髠鳌べ夜四辍罚骸氨砝锷胶,必無(wú)害也!弊ⅲ骸皶x國外河而內山!变
關(guān):古關(guān)口名,在今陜西省潼關(guān)縣,關(guān)城建在華山山腰,下臨黃河,扼秦、晉、豫三省要沖,非常險要,為古代入陜門(mén)戶(hù),是歷代的軍事重地。
西都:指長(cháng)安(今陜西西安)。這是泛指秦漢以來(lái)在長(cháng)安附近所建的都城。秦、西漢建都長(cháng)安,東漢建都洛陽(yáng),因此稱(chēng)洛陽(yáng)為東都,長(cháng)安為西都。
躊躇:猶豫、徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,,感慨萬(wàn)端陷入沉思,表示心里不平靜。一作“踟躕(chí chú)”。
傷心:令人傷心的事, 形容詞作動(dòng)詞。秦漢經(jīng)行處:秦朝(前221年~前206年)都城咸陽(yáng)和西漢(前208~8)的都城長(cháng)安都在陜西省境內潼關(guān)的西面。經(jīng)行處,經(jīng)過(guò)的地方。指秦漢故都遺址。
宮闕:宮,宮殿;闕,皇宮門(mén)前面兩邊的樓觀(guān)。
興:指政權的統治穩固。興、亡:指朝代的盛衰更替。
《山坡羊·潼關(guān)懷古》創(chuàng )作背景
張養浩為官清廉,愛(ài)民如子。天歷二年(1329年),因關(guān)中旱災,被任命為陜西行臺中丞以賑災民。他命駕西秦過(guò)程中,親睹人民的深重災難,感慨嘆喟,憤憤不平、遂散盡家財,盡心盡力去救災,終因過(guò)分操勞而殉職。張養浩在“關(guān)中大旱”之際寫(xiě)下了這首《山坡羊》。
《山坡羊·潼關(guān)懷古》賞析
此曲是張養浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、藝術(shù)性完美結合的名作。在他的散曲集《云莊樂(lè )府》中,以“山坡羊”曲牌寫(xiě)下的懷古之作有七題九首,其中尤以《潼關(guān)懷古》韻味最為沉郁,色彩最為濃重。此曲撫今追昔,由歷代王朝的興衰引到人民百姓的苦難,一針見(jiàn)血地點(diǎn)出了封建統治與人民的對立,表現了作者對歷史的思索和對人民的同情。
全曲分三層:第一層(頭三句),寫(xiě)潼關(guān)雄偉險要的形勢。張養浩途經(jīng)潼關(guān),看到的是“峰巒如聚,波濤如怒”的景象。這層描寫(xiě)潼關(guān)壯景,生動(dòng)形象。第一句寫(xiě)重重疊疊的峰巒,潼關(guān)在重重山巒包圍之中,一“聚”字讓讀者眼前呈現出華山飛奔而來(lái)之勢、群山攢立之狀;因地勢險要,為古來(lái)兵家必爭之地。山本是靜止的,“如聚”化靜為動(dòng),一個(gè)“聚”字表現了峰巒的眾多和動(dòng)感。第二句寫(xiě)怒濤洶涌的黃河,潼關(guān)外黃河之水奔騰澎湃,一“怒”字讓讀者耳邊回響千古不絕的滔滔水聲。黃河水是無(wú)生命的,而“如怒”則賦予河水以人的情感和意志,一個(gè)“怒”字,寫(xiě)出了波濤的洶涌澎湃!芭弊诌把河水人格化,“怒”字注入了詩(shī)人吊古傷今而產(chǎn)生的滿(mǎn)腔悲憤之情。為此景所動(dòng),第三句寫(xiě)潼關(guān)位于群山重重包圍、黃河寒流其間那除隘之處!吧胶颖砝镤P(guān)路”之感便油然而生,至此潼關(guān)之氣勢雄偉窺見(jiàn)一斑,如此險要之地,暗示潼關(guān)的險峻,乃為歷代兵家必爭之地,也由此引發(fā)了下文的感慨。
第二層(四一七句)!巴鞫肌眱删,描寫(xiě)了作者西望長(cháng)安的無(wú)限感慨。長(cháng)安,歷史上赫赫有名的漢唐大帝國的國都,歷代有多少勵精圖治的帝皇,曾在此施展過(guò)宏圖,建樹(shù)過(guò)功業(yè);也曾有過(guò)多少無(wú)道的昏君,在此濫施淫威,虐殺人民,成為歷史的罪人。長(cháng)安,在這個(gè)特定的歷史舞臺上,演出過(guò)多少威武雄壯,悲歡離合的戲劇;又有多少詩(shī)人,作家,寫(xiě)過(guò)多少有關(guān)長(cháng)安的詩(shī)文。特別是人民群眾,曾在長(cháng)安這塊土地上流過(guò)多少血汗!這就是作者“意踟躕”的原因和內容吧!
“傷心秦漢”兩句,描寫(xiě)了秦漢兩代,都已成為歷史的陳?ài)E。秦皇漢武曾苦心營(yíng)造的無(wú)數殿堂樓閣,萬(wàn)千水榭庭臺,而今都已灰飛煙滅,化為塵土。曾經(jīng)盛極一時(shí)的秦漢王朝,在人民的怒吼聲中,都已滅亡,猶如“宮闕萬(wàn)間都做了土”一樣。這字里行間寄予了作者多少感慨。
第三層(末四句),總寫(xiě)作者沉痛的感慨:歷史上無(wú)論哪一個(gè)朝代,它們興盛也罷,敗亡也罷,老百姓總是遭殃受苦。一個(gè)朝代興起了,必定大興土木,修建奢華的宮殿,從而給人民帶來(lái)巨大的災難;一個(gè)朝代滅亡了,在戰爭中遭殃的.也是人民。他指出歷代王朝的興或亡,帶給百姓的都是災禍和苦難。這是作者從歷代帝王的興亡史中概括出來(lái)的一個(gè)結論。三層意思環(huán)環(huán)相扣,層層深入,思想越來(lái)越顯豁,感情越來(lái)越強烈,渾然形成一體。全曲景中藏情情中有景,情景交融。
“興,百姓苦”兩句,指出一個(gè)朝代的興也好,亡也好,受苦的都是老百姓。作者從對歷史的概括中提煉出的這一主題是極其鮮明而深刻的,提出的問(wèn)題是十分重要而尖銳的。它表達了作者對人民的深切同情和對封建統治者的無(wú)比憤慨。這一結尾,確實(shí)是千錘百煉,一字千鈞,語(yǔ)氣尖刻而警拔,予以豐富而深沉,是對全曲的一個(gè)十分精辟的總結。
《潼關(guān)懷古》中對歷史的概括,顯指元代現實(shí)生活:懷古實(shí)乃傷今,沉重實(shí)乃責任。這種復雜的感情要結合作家的生平經(jīng)歷才能理解。張養浩特殊的仕途經(jīng)歷,決定了他的懷古散曲中有一種參破功名富貴的思想,《驪山懷古》中寫(xiě)到“贏(yíng),都做了土;輸,都做了土! 《洛陽(yáng)懷古》中寫(xiě)到“功,也不長(cháng);名,也不長(cháng)! 《北邙山懷古》中寫(xiě)到“便是君,也喚不應;便是臣,也喚不應!边@些曲中張養浩把勝負之數、功名之分、生死之際,看成了毫無(wú)差別的,只是借古人古事述說(shuō)富貴無(wú)常、人生如夢(mèng)。只有《潼關(guān)懷古》以難得的沉重,以深邃的目光,揭示了封建社會(huì )里一條顛撲不破的真理“興,百姓苦;亡,百姓苦!
在寫(xiě)法上,作者采用的是層層深入的方式,由寫(xiě)景而懷古,再引發(fā)議論,將蒼茫的景色、深沉的情感和精辭的議論三者完美結合,讓這首小令有了強烈的感染力。字里行間中充滿(mǎn)著(zhù)歷史的滄桑感和時(shí)代感,既有懷古詩(shī)的特色,又有與眾不同的沉郁風(fēng)格。
從作品內容、作家其他懷古作品、同時(shí)期其他作家懷古作品三個(gè)層面上看,《山坡羊·潼關(guān)懷古》都表現為一份難得的沉重。
《山坡羊·潼關(guān)懷古》作者介紹
張養浩(1269—1329年),漢族,字希孟,號云莊,山東濟南人,元代著(zhù)名散曲家。詩(shī)、文兼擅,而以散曲著(zhù)稱(chēng)。代表作有《山坡羊·潼關(guān)懷古》等。
山坡羊·潼關(guān)懷古譯文4
山坡羊·潼關(guān)懷古
張養浩
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。
望西都,意躊躇。
傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。
興,百姓苦;亡,百姓苦。
<注釋>
、偕狡卵颉泼,決定這首散曲的形式;“潼關(guān)懷古”才是標題。
、阡P(guān)——古關(guān)口名,現屬陜西省潼關(guān)縣,關(guān)城建在華山山腰,下臨黃河,非常險要。
、凵胶颖砝铩饷媸巧,里面是河,形容潼關(guān)一帶地勢險要。具體指潼關(guān)外有黃河,內有華山。
、芪鞫肌兾鏖L(cháng)安,是漢代的西京。這是泛指秦漢以來(lái)在長(cháng)安附近所建的都城。
、蒈P躇——猶豫.徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,陷入沉思。
、耷貪h經(jīng)行處——秦朝(前221年~前206年)京城咸陽(yáng),西漢(前206-25)的京城——長(cháng)安,都在陜西省境內潼關(guān)的西面。經(jīng)行處,經(jīng)過(guò)的`地方。
、邔m闕——皇宮建筑。闕,皇門(mén)前面兩邊的樓。
<譯文>
群峰眾巒連綿起伏,波濤如黃河奔騰,潼關(guān)內有華山,外有黃河,地勢堅固。遙望古都長(cháng)安,思緒起起伏伏。令人傷心的是途中所見(jiàn)的秦漢宮殿遺址,萬(wàn)間宮殿早已化作了塵土。唉!大興土木之時(shí),百姓服勞役;一朝滅亡,百姓流離失所。
山坡羊·潼關(guān)懷古譯文5
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躇。傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。
、 山坡羊曲牌名,是這首散曲的格式;潼關(guān)懷古才是標題。本文選自《全元散曲》(中華書(shū)局1986年版。
、阡P(guān)古關(guān)口名,現屬陜西省潼關(guān)縣,關(guān)城建在華山山腰,下臨黃河,非常險要。
、凵胶颖砝锿饷媸巧,里面是河,形容潼關(guān)一帶地勢險要。具體指潼關(guān)外有黃河,內有華山。
、芪鞫贾搁L(cháng)安(今昔日宮闕陜西西安)這是泛指秦漢以來(lái)在長(cháng)安附近所建的都城。古稱(chēng)長(cháng)安為西都,洛陽(yáng)為東都。
、蒈P躇猶豫、徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,陷入沉思.表示心里不平靜。
、迋牧钊藗牡氖, 形容詞作動(dòng)詞。
、咔貪h經(jīng)行處秦朝(前221年~前206年)都城咸陽(yáng)和西漢(前208~8)的都城長(cháng)安都在陜西省境內潼關(guān)的西面。經(jīng)行處,經(jīng)過(guò)的地方。指秦漢故都遺址。
、鄬m闕宮殿。闕,皇門(mén)前面兩邊的樓觀(guān)。
、崤d:指政權的'統治穩固。
譯文
群峰眾巒像是在這里匯聚,大浪巨濤像是在這里發(fā)怒,(潼關(guān))外有黃河,內有華山,潼關(guān)地勢堅固。
遙望古都長(cháng)安,思緒此起彼伏。
令人傷心的是途中所見(jiàn)的秦漢宮殿遺址,萬(wàn)間宮殿早已化作了塵土。
一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦。
【山坡羊·潼關(guān)懷古譯文】相關(guān)文章:
山坡羊·潼關(guān)懷古鑒賞03-12
山坡羊·潼關(guān)懷古鑒賞06-09
《山坡羊·未央懷古》原文及賞析02-27
《永遇樂(lè )·京口北固亭懷古》譯文09-10
潼關(guān)原文賞析03-17
《中呂山坡羊》02-28
赤壁懷古原文04-16
赤壁懷古原文及翻譯09-02