- 相關(guān)推薦
最經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌譯文
經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌譯文:魔王
You’re my devil king
Your eyes glare like a knife
cutting away my heart
You are fearless
Wandering in my soul
Lights flashing ceaselessly
Singing at me round after round
You’re my devil king
Your eyes like arrows
Darting through my pride and disguise
Your battling fervor
Makes me find no hiding place
In your roses
Will I be injured again
You’re my devil king
Your blood, my poison
Your frost , my tear
You’re my devil king
My devil king
Together let me and you
Burn in the flames of roses
你是我的魔王
目光如刀
挖走了我的心房
你肆無(wú)忌憚
在我的靈魂里游蕩
還不停閃著(zhù)光芒
對我發(fā)出一陣陣吟唱
你是我的魔王
目光似箭
穿越我的矜持與偽裝
你橫沖直撞的激情
讓我何處躲藏
在你的玫瑰花中
我會(huì )不會(huì )再受傷
你是我的魔王
你的血 我的毒
你的霜 我的淚
你是我的魔王
我的魔王
讓我和你一同
在玫瑰之火中燃燒
經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌譯文:小巷
May or June
the rain is gentle so is the wind
in the sleepy alley
myths are written all over the walls
a woman, leaning against the window
bathes herself in the afternoon sun
at the other end of the alley
a pair of eyes appear
bright and hot as July
gazing from May or June
into the distant October or November
beautiful lines are constantly being inscribed
on the walls in the sleepy alley
五月或許六月
細雨柔風(fēng)
吹進(jìn)沉睡的小巷
夢(mèng)一樣的神話(huà)寫(xiě)滿(mǎn)一墻
一位女子 倚窗
沐浴了午后的陽(yáng)光
一雙明眸在巷的另一頭
七月般滾燙
五月或許六月
望到十月或許十一月的遠方
小巷的墻上
多了一段美麗的詩(shī)行
【最經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌譯文】相關(guān)文章:
最經(jīng)典的詩(shī)歌05-16
最經(jīng)典的詩(shī)歌精選06-27
水調歌頭英語(yǔ)譯文06-10
重陽(yáng)節的經(jīng)典詩(shī)歌帶譯文06-08
運命論原文及譯文詩(shī)歌鑒賞07-21
《雨霖鈴》譯文及詩(shī)歌賞析11-29
海子最經(jīng)典的詩(shī)歌09-23
紅色最經(jīng)典詩(shī)歌06-28