成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀

時(shí)間:2025-11-04 15:05:23 銀鳳 日記 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

關(guān)于寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀范文(精選17篇)

  一天的時(shí)間眼看就要結束了,你有什么總結呢?不妨坐下來(lái)好好寫(xiě)寫(xiě)日記吧。那么寫(xiě)日記需要注意哪些問(wèn)題呢?以下是小編精心整理的關(guān)于寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀范文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

關(guān)于寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀范文(精選17篇)

  寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀 1

  今天媽媽帶我去廣場(chǎng)玩10米高的攀巖游戲,這是我第一次玩,心里特害怕。我們排隊進(jìn)行,輪到我了,我勇敢上前,雙手緊緊抓住繩索,腳底緊張的'都出汗了,當我快要爬到頂點(diǎn)進(jìn)入城堡的時(shí)候,腳底找不到木梯了,不行,還是快下吧,第一次攀巖就這樣失敗了。接下來(lái),我又排隊進(jìn)行了第二次、第三次攀巖,我成功了。媽媽說(shuō)“祝賀你挑戰自我成功”,我高興極了!就在那一瞬間,我感覺(jué)到了 真正的進(jìn)步。

  Today, my mother took me to the square to play a 10 meter high rock climbing game. This is my first time to play it. Im scared. We line up, its my turn. I step forward bravely, hold the rope tightly with both hands, and my feet are sweating. When I am about to climb to the top and enter the castle, I cant find the wooden ladder at the bottom of my feet. No way, Id better get down quickly. The first climbing failed like this. Next, I lined up for the second and third climbing, and I succeeded. My mother said, "congratulations on your success in challenging yourself." Im so happy! In that moment, I felt real progress.

  Rock Climbing English Diaries (9 Excellent Entries with Translations)

  寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀 2

  Date: October 12th, 2025

  Weather: Sunny

  Today was my first time trying rock climbing at the city gym. When I stood at the bottom of the 5-meter wall, my hands started sweating—those colorful holds looked so small and far apart. The coach taught me to "keep my center of gravity close to the wall" and "use my legs more than my arms." At first, I kept slipping because I pulled too hard with my hands. But after three tries, I finally reached the top! When I rang the bell there, I felt a huge rush of pride.

  Climbing isn’t just about strength; it’s about planning each move. I can’t wait to come back next weekend to try a harder route.

  中文翻譯:

  日記 1:我的第一次攀巖體驗

  日期:2025 年 10 月 12 日

  天氣:晴

  今天是我第一次在城市健身房嘗試攀巖。當我站在 5 米高的`巖壁下時(shí),手心開(kāi)始冒汗 —— 那些彩色巖點(diǎn)看起來(lái)又小又遠。教練教我 “讓重心貼近巖壁” 并且 “多用腿發(fā)力,少用手臂”。一開(kāi)始我總打滑,因為我用手拽得太用力了。但試了三次后,我終于爬到了頂端!當我按響那里的鈴鐺時(shí),一股強烈的自豪感涌上心頭。

  攀巖不止靠力量,更要規劃每一步動(dòng)作。我已經(jīng)等不及下周末再來(lái)挑戰更難的路線(xiàn)了。

  Key Phrases:center of gravity(重心);rock holds(巖點(diǎn));route(攀巖路線(xiàn))

  寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀 3

  Date: October 19th, 2025

  Weather: Cloudy

  I tried the "Blue Route" today—it’s steeper than the one I climbed last week, and there’s a big gap between two holds halfway up. When I got to that gap, my heart beat so fast I could hear it. I wanted to give up, but the coach shouted, "Trust your training! You’ve practiced this move!"

  I took a deep breath, pushed hard with my right leg, and grabbed the next hold. That moment of overcoming fear felt better than reaching the top. Afterward, the coach told me, "Fear is normal—what matters is not letting it stop you."

  This reminds me of how I used to avoid difficult tasks. Maybe I can apply this "climbing spirit" to my math homework too!

  中文翻譯:

  日記 2:戰勝恐懼

  日期:2025 年 10 月 19 日

  天氣:多云

  今天我挑戰了 “藍色路線(xiàn)”—— 它比上周爬的那條更陡,中途還有兩個(gè)巖點(diǎn)之間的大空隙。當我爬到那個(gè)空隙處時(shí),心跳快得能聽(tīng)見(jiàn)聲音。我想放棄,但教練大喊:“相信你的訓練!這個(gè)動(dòng)作你練過(guò)的.!”

  我深吸一口氣,右腿用力一蹬,抓住了下一個(gè)巖點(diǎn)。這種戰勝恐懼的時(shí)刻,比爬到頂端更有成就感。之后教練告訴我:“恐懼很正常,重要的是別讓它阻止你!

  這讓我想起以前我總逃避困難任務(wù);蛟S我也能把這種 “攀巖精神” 用在數學(xué)作業(yè)上!

  Key Phrases:steeper(更陡的);gap(空隙);overcome fear(戰勝恐懼)

  寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀 4

  Date: October 26th, 2025

  Weather: Sunny

  The coach said today’s lesson was "reading the wall"—looking at all the holds first and planning the best path before climbing. I used to just grab the nearest hold, but that made me tired quickly.

  For the "Green Route," I stood back and studied the holds: low ones for my feet, high ones for my hands, and a small hold in the middle to rest. This time, I climbed more smoothly and didn’t get as tired. The coach smiled and said, "Smart climbing is better than strong climbing."

  It hit me that this is like planning a project—you need to see the whole picture before starting.

  中文翻譯:

  日記 3:學(xué)會(huì ) “讀懂” 巖壁

  日期:2025 年 10 月 26 日

  天氣:晴

  教練說(shuō)今天的課是 “讀懂巖壁”—— 爬之前先觀(guān)察所有巖點(diǎn),規劃出最佳路線(xiàn)。我以前只會(huì )抓最近的.巖點(diǎn),但這樣很快就累了。

  面對 “綠色路線(xiàn)”,我退后幾步研究巖點(diǎn):低處的給腳踩,高處的給手抓,中間還有個(gè)小巖點(diǎn)可以休息。這次我爬得更順暢,也沒(méi)那么累了。教練笑著(zhù)說(shuō):“聰明地爬比用力爬更重要!

  我突然意識到,這就像規劃項目一樣 —— 開(kāi)始前要看到全局。

  Key Phrases:read the wall(讀懂巖壁);rest hold(休息點(diǎn));whole picture(全局)

  寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀 5

  Date: November 2nd, 2025

  Weather: Rainy

  I fell off the "Red Route" today. I was only one hold away from the top when my foot slipped. I felt frustrated at first—all that climbing for nothing. But the coach asked me to watch the video of my climb.

  I saw that I’d rushed the last move: I didn’t place my foot firmly on the hold. He said, "Falling isn’t failure—it’s feedback. Next time, slow down and check your steps."

  Later, I tried again, took my time, and finally made it. This taught me that patience is just as important as strength in climbing—and in life.

  中文翻譯:

  日記 4:一次小小的 “失敗” 教會(huì )我更多

  日期:2025 年 11 月 2 日

  天氣:雨

  今天我從 “紅色路線(xiàn)” 上掉下來(lái)了。還差一個(gè)巖點(diǎn)就到頂端時(shí),我的`腳滑了。一開(kāi)始我很沮喪 —— 爬了這么久全白費了。但教練讓我看了自己的攀巖視頻。

  我發(fā)現自己最后一步太急了:腳沒(méi)有踩穩巖點(diǎn)。他說(shuō):“掉落不是失敗,是反饋。下次慢一點(diǎn),檢查好每一步!

  后來(lái)我再試了一次,放慢速度,終于成功了。這讓我明白,在攀巖中 —— 甚至在生活中 —— 耐心和力量同樣重要。

  Key Phrases:slip(打滑);feedback(反饋);place one’s foot firmly(腳踩穩)

  寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀 6

  October 15th, Saturday, Sunny

  Today was my first time trying indoor rock climbing, and I was both excited and nervous. When I walked into the climbing gym, I stared at the colorful walls with 驚訝 —they were covered with small holds of different shapes, like a giant puzzle waiting to be solved.

  The coach taught me the basics first: how to grip the holds, place my feet properly, and keep my body close to the wall. At first, I kept slipping because I relied too much on my arms instead of my legs. My arms ached after just 10 minutes, and I wanted to give up. But the coach encouraged me, saying, “Climbing is not about strength alone; it’s about strategy.”

  I took a deep breath and tried again. This time, I focused on my feet, carefully choosing each step. When I reached the middle of the wall, I felt my hands shaking. I looked down and saw my friend cheering for me. That gave me courage! Finally, I touched the top hold. The feeling of success rushed through me—I wanted to climb again right away!

  Climbing taught me that patience and persistence are more important than brute force. I can’t wait for my next visit to the gym.

  中文翻譯

  10 月 15 日,星期六,晴

  今天是我第一次嘗試室內攀巖,心里既興奮又緊張。走進(jìn)攀巖館時(shí),我驚訝地盯著(zhù)那些色彩鮮艷的巖壁 —— 上面布滿(mǎn)了各種形狀的小巖點(diǎn),像一幅等待破解的`巨大謎題。

  教練先教了我基礎動(dòng)作:如何抓握巖點(diǎn)、正確放腳,以及保持身體貼近巖壁。一開(kāi)始,我總打滑,因為我太依賴(lài)手臂發(fā)力,而忽略了腿部。才 10 分鐘,我的胳膊就酸痛不已,甚至想放棄。但教練鼓勵我說(shuō):“攀巖不只是靠力氣,更要講策略!

  我深吸一口氣,重新嘗試。這次我專(zhuān)注于腳部,仔細選擇每一步。爬到巖壁中間時(shí),我感覺(jué)雙手在發(fā)抖。低頭一看,發(fā)現朋友正在為我加油,這給了我勇氣!最終,我摸到了頂部的巖點(diǎn)。成功的喜悅涌上心頭 —— 我真想馬上再爬一次!

  攀巖讓我明白,耐心和堅持比蠻力更重要。我已經(jīng)在期待下次去攀巖館的日子了。

  寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀 7

  November 2nd, Sunday, Windy

  This weekend, my family and I went to an outdoor rock climbing spot in the mountains. The moment I saw the gray stone cliff standing tall against the sky, my heart skipped a beat—it looked much harder than the indoor walls!

  Dad checked the safety equipment carefully, tying the rope around my waist and double-checking the knots. “Stay calm and trust your steps,” he said before I started. I began climbing slowly, my fingers gripping the rough rock. Unlike indoor holds, the outdoor rocks were uneven, and some were so small I could barely hold on.

  Halfway up, a strong wind blew, making me sway. I froze, my legs trembling. “Look up, not down!” Mom shouted from below. I followed her advice, focusing on the next hold instead of the ground. Step by step, I kept going. When I finally reached the top, I looked down at the beautiful mountain view—trees, rivers, and clouds seemed to be at my feet.

  It was the hardest climb I’ve ever done, but also the most rewarding. I learned that facing fears makes us stronger. Tonight, my arms are sore, but my heart is full of pride.

  中文翻譯

  11 月 2 日,星期日,有風(fēng)

  這個(gè)周末,我和家人去了山里的一處戶(hù)外攀巖點(diǎn)?吹侥敲婊疑珟r壁高聳在天空下時(shí),我的心跳漏了一拍 —— 它看起來(lái)比室內巖壁難多了!

  爸爸仔細檢查了安全裝備,把繩子系在我腰上,還反復檢查了繩結!氨3掷潇o,相信自己的腳步,” 我開(kāi)始爬之前,他說(shuō)道。我慢慢向上爬,手指緊緊抓住粗糙的巖石。和室內巖點(diǎn)不同,戶(hù)外的'巖石凹凸不平,有些巖點(diǎn)小得我幾乎抓不住。

  爬到一半時(shí),一陣大風(fēng)刮來(lái),我身體晃了一下。我僵在原地,雙腿發(fā)抖!巴峡,別往下看!” 媽媽在下面喊道。我聽(tīng)從了她的建議,專(zhuān)注于下一個(gè)巖點(diǎn),而不是地面。一步一步,我繼續向上爬。終于到達頂部時(shí),我俯瞰著(zhù)美麗的山景 —— 樹(shù)木、河流和云朵仿佛都在我腳下。

  這是我爬過(guò)最難的一次,但也是最有成就感的一次。我明白了,直面恐懼會(huì )讓我們變得更強大。今晚,我的胳膊雖然酸痛,但心里滿(mǎn)是自豪。

  寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀 8

  September 28th, Friday, Cloudy

  I’ve always been afraid of heights, so when my PE teacher announced we’d have a rock climbing class, I wanted to hide. But I knew I couldn’t run away forever—this was a chance to face my fear.

  The climbing wall in our school gym was 5 meters high, but to me, it felt like a skyscraper. When it was my turn, I stood at the bottom, my hands sweating. I started climbing slowly, but when I got to 2 meters, I looked down and felt dizzy. My hands loosened, and I almost slipped. “Don’t panic! Take a deep breath,” the teacher said.

  I closed my eyes for a second, then opened them and focused on the hold in front of me. I told myself, “One step at a time. You can do this.” I moved my feet carefully, ignoring the feeling that my stomach was flipping. When I finally reached the top, I didn’t dare look down at first. But when I did, I realized—it wasn’t as scary as I thought!

  After class, I even climbed again. This time, I smiled as I reached the top. Facing my fear didn’t make it disappear, but it made me brave enough to deal with it. Today was a big win for me!

  中文翻譯

  9 月 28 日,星期五,多云

  我一直很恐高,所以當體育老師宣布要上攀巖課時(shí),我真想躲起來(lái)。但我知道,我不能一直逃避 —— 這是一個(gè)直面恐懼的機會(huì )。

  學(xué)校體育館的攀巖墻高 5 米,但對我來(lái)說(shuō),它像一座摩天大樓。輪到我時(shí),我站在底部,手心全是汗。我慢慢開(kāi)始爬,但爬到 2 米高時(shí),低頭一看,突然感到頭暈。我的手松了一下,差點(diǎn)滑下去!皠e慌!深呼吸,” 老師說(shuō)道。

  我閉上眼睛片刻,然后睜開(kāi)眼,專(zhuān)注于面前的.巖點(diǎn)。我告訴自己:“一步一步來(lái),你可以的! 我小心地移動(dòng)雙腳,不去理會(huì )那種心慌意亂的感覺(jué)。終于到達頂部時(shí),一開(kāi)始我不敢低頭。但當我鼓起勇氣往下看時(shí),才發(fā)現 —— 事情并沒(méi)有我想象中那么可怕!

  下課后,我甚至又爬了一次。這次到達頂部時(shí),我笑了。直面恐懼并沒(méi)有讓它消失,但它讓我有勇氣去應對它。今天對我來(lái)說(shuō),是一場(chǎng)大勝利!

  寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀 9

  August 20th, Sunday, Rainy

  It rained heavily this morning, so my best friend Lily and I decided to go to the indoor climbing gym instead of playing outside. We’ve been planning this for weeks, and we couldn’t wait to climb together.

  When we arrived, we chose a “beginner-friendly” wall with bright orange holds. Lily went first—she’s more athletic than me, so she climbed to the top quickly. She waved at me from above, saying, “It’s easy! Come on!” I took a deep breath and started climbing. At one point, I got stuck—there was no obvious hold for my next step. I felt frustrated, but Lily shouted, “Try the small hold to your left! I saw it!”

  I followed her advice and found the hold. With her help, I finally reached the top. We high-fived each other, grinning from ear to ear. Later, we tried a harder wall. This time, we took turns giving each other tips. When Lily slipped, I encouraged her to keep going, just like she did for me.

  Climbing with a friend is so much fun! We didn’t just exercise—we also learned to support each other. I hope we can go climbing every weekend from now on.

  中文翻譯

  8 月 20 日,星期日,雨

  今天早上雨下得很大,所以我和最好的朋友莉莉決定去室內攀巖館,而不是在外面玩。我們計劃這件事好幾周了,迫不及待想一起攀巖。

  到達后,我們選了一面 “適合初學(xué)者” 的巖壁,上面有亮橙色的巖點(diǎn)。莉莉先上 —— 她比我更擅長(cháng)運動(dòng),所以很快就爬到了頂部。她從上面朝我揮手:“很簡(jiǎn)單的!快來(lái)!” 我深吸一口氣,開(kāi)始攀爬。爬到中途時(shí),我卡住了 —— 下一步?jīng)]有明顯的.巖點(diǎn)可抓。我感到很沮喪,但莉莉大喊:“試試你左邊的小巖點(diǎn)!我看到了!”

  我聽(tīng)從了她的建議,找到了那個(gè)巖點(diǎn)。在她的幫助下,我終于爬到了頂部。我們擊了個(gè)掌,笑得合不攏嘴。后來(lái),我們嘗試了一面更難的巖壁。這次,我們輪流給對方提建議。莉莉打滑時(shí),我鼓勵她繼續,就像她之前鼓勵我一樣。

  和朋友一起攀巖太有趣了!我們不僅鍛煉了身體,還學(xué)會(huì )了互相支持。我希望從現在開(kāi)始,我們每個(gè)周末都能去攀巖。

  寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀 10

  July 12th, Tuesday, Sunny

  Today’s climbing class taught me an important lesson: climbing is about being smart, not just strong. The coach called it “route reading”—looking at the wall first and planning your steps before you start.

  At first, I ignored this advice. I rushed to climb, grabbing any hold I could see. But after a few tries, I was exhausted, and I still couldn’t reach the top. The coach watched me and said, “You’re wasting energy. Stop and look—there’s a better path.” He pointed out a sequence of holds I hadn’t noticed: small ones for my feet, and larger ones for my hands, leading straight to the top.

  I tried again, following his plan. This time, I didn’t rush. I took time to place my feet carefully and use my legs to push up, instead of pulling with my arms. To my surprise, I reached the top without feeling tired. The coach smiled and said, “See? Working smarter is better than working harder.”

  This made me think about other things in life too—like studying or playing sports. Sometimes, we need to stop and plan before we act. Today’s climb wasn’t just physical exercise; it was a lesson in strategy.

  中文翻譯

  7 月 12 日,星期二,晴

  今天的攀巖課給我上了重要一課:攀巖靠的是巧勁,而不只是力氣。教練稱(chēng)之為 “路線(xiàn)閱讀”—— 開(kāi)始攀爬前,先觀(guān)察巖壁,規劃好腳步。

  一開(kāi)始,我沒(méi)把這個(gè)建議當回事。我急著(zhù)往上爬,看到巖點(diǎn)就抓。但試了幾次后,我筋疲力盡,還是沒(méi)能爬到頂部。教練看著(zhù)我,說(shuō):“你在浪費體力。停下來(lái)看看 —— 有更好的路線(xiàn)! 他指給我看一串我沒(méi)注意到的巖點(diǎn):小巖點(diǎn)用來(lái)放腳,大巖點(diǎn)用來(lái)抓手,直通頂部。

  我按照他的`計劃再試了一次。這次我沒(méi)有急,而是花時(shí)間仔細放好腳,用腿發(fā)力向上蹬,而不是用胳膊拉。令我驚訝的是,我爬到頂部時(shí)居然不覺(jué)得累。教練笑著(zhù)說(shuō):“看到了吧?巧干比蠻干好!

  這讓我想到了生活中的其他事情 —— 比如學(xué)習或運動(dòng)。有時(shí)候,我們需要先停下來(lái)規劃,再行動(dòng)。今天的攀巖不只是身體鍛煉,更是一堂關(guān)于策略的課。

  寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀 11

  June 5th, Monday, Rainy

  I thought the rainy weather would ruin my weekend plans, but my dad had a great idea: we went to a new indoor climbing park with a “rainforest theme.” As soon as we walked in, I felt like I was in a jungle—there were fake vines hanging from the ceiling, and the walls were painted to look like tree trunks.

  The best part was the “waterfall wall”—it had a small artificial waterfall running down the side, making the holds a little wet. I was nervous to climb it, but dad said, “Wet holds just need more care—take your time.” I started climbing slowly, pressing my fingers firmly against the holds to avoid slipping. When I passed the waterfall, I felt the cool water on my arms—it was fun!

  After climbing for two hours, we sat down to drink hot chocolate. Dad told me about his first climbing experience when he was my age. He said he fell many times, but he never gave up. His story made me want to keep practicing so I can climb harder walls someday.

  Even though it rained outside, I had one of the best weekends ever. Rainy days don’t have to be boring—you just need to find new adventures!

  中文翻譯

  6 月 5 日,星期一,雨

  我原以為下雨會(huì )毀了我的周末計劃,但爸爸有個(gè)好主意:我們去了一家新開(kāi)的 “雨林主題” 室內攀巖公園。一走進(jìn)來(lái),我就感覺(jué)像置身叢林 —— 天花板上掛著(zhù)假藤蔓,巖壁被涂成了樹(shù)干的樣子。

  最棒的'是 “瀑布巖壁”—— 側面有一道人造小瀑布流下,讓巖點(diǎn)有點(diǎn)濕滑。我爬的時(shí)候很緊張,但爸爸說(shuō):“濕巖點(diǎn)只需要更小心 —— 慢慢來(lái)! 我慢慢開(kāi)始爬,手指緊緊按在巖點(diǎn)上,避免打滑。經(jīng)過(guò)瀑布時(shí),我感覺(jué)到清涼的水落在胳膊上 —— 太有趣了!

  攀巖兩個(gè)小時(shí)后,我們坐下來(lái)喝熱巧克力。爸爸給我講了他像我這么大時(shí)第一次攀巖的經(jīng)歷。他說(shuō)自己摔了很多次,但從未放棄。他的故事讓我想繼續練習,這樣總有一天我能挑戰更難的巖壁。

  雖然外面下著(zhù)雨,但這是我過(guò)得最棒的周末之一。下雨天不一定無(wú)聊 —— 你只需要找到新的冒險方式!

  寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀 12

  August 15th, Sunday Sunny

  Today I tried rock climbing for the first time with my best friend, Lily. When we arrived at the climbing gym, I stared at the tall artificial rock wall in awe—it looked so steep and challenging. The coach helped me put on the safety harness and explained the basic rules: "Keep your body close to the wall, use your legs more than your arms, and always check your grip before moving."

  At first, I was nervous. My hands shook as I grabbed the first hold, and my legs felt weak. But Lily shouted encouragement from below: "You can do it! Take it step by step!" I took a deep breath and focused. I moved my feet carefully, finding small footholds, and used my core strength to pull myself up. When I reached the halfway point, I wanted to give up—my arms were sore and my hands were sweaty. But the coach yelled, "Look up! You’re almost there!"

  Finally, I touched the top hold. I felt a rush of pride as I looked down at Lily cheering. Taking the rope down slowly, I realized that climbing isn’t just about strength—it’s about courage and perseverance. I can’t wait to come back and climb higher next time!

  翻譯

  8 月 15 日 星期日 晴

  今天我和好朋友莉莉第一次嘗試了攀巖。到達攀巖館時(shí),我敬畏地盯著(zhù)那面高高的人造巖壁 —— 它看起來(lái)又陡又有挑戰性。教練幫我系好安全繩,講解了基本規則:“身體貼近巖壁,多用腿發(fā)力,移動(dòng)前一定要檢查抓握是否牢固!

  一開(kāi)始我很緊張。抓住第一個(gè)巖點(diǎn)時(shí),我的手在發(fā)抖,腿也發(fā)軟。但莉莉在下面喊著(zhù)鼓勵我:“你可以的!一步一步來(lái)!” 我深吸一口氣,集中注意力。我小心地移動(dòng)雙腳,尋找小小的腳點(diǎn),用核心力量把自己往上拉。爬到一半時(shí),我想放棄了 —— 胳膊酸痛,手心全是汗。但教練喊道:“抬頭看!你快到頂了!”

  最終,我摸到了頂部的巖點(diǎn)。低頭看到莉莉在下面歡呼,我心中涌起一股自豪感。慢慢順著(zhù)繩子下來(lái)時(shí),我意識到攀巖不僅需要力量,更需要勇氣和堅持。我已經(jīng)迫不及待想下次再來(lái),挑戰更高的'巖壁了!

  寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀 13

  September 2nd, Friday Cloudy

  I’ve always been afraid of heights, so when my dad suggested rock climbing today, I hesitated. But he said, "Facing fears is the best way to grow," so I agreed. The climbing gym had a "low wall" for beginners, but my dad encouraged me to try the 5-meter-tall one.

  As I started climbing, my heart beat fast. When I got 2 meters up, I looked down and felt dizzy—everything seemed far away. I froze, my hands gripping the hold tightly. "Don’t look down! Focus on the next hold," my dad said calmly. I closed my eyes for a second, then opened them and looked only at the rock in front of me. I found a new handhold to the right and moved my body sideways.

  With each step, I felt more confident. I stopped thinking about the height and focused on the movement. When I reached the top, I didn’t even want to look down—I was too busy smiling. Coming down, I told my dad, "That wasn’t as scary as I thought!" He laughed and said, "See? You just needed to take it one step at a time."

  Today, I didn’t just climb a wall—I climbed over my fear. It’s a lesson I’ll carry with me in other parts of life too.

  翻譯

  9 月 2 日 星期五 多云

  我一直恐高,所以爸爸今天提議去攀巖時(shí),我有些猶豫。但他說(shuō):“面對恐懼是成長(cháng)最好的方式”,我便答應了。攀巖館有一面供初學(xué)者使用的 “矮墻”,可爸爸鼓勵我嘗試 5 米高的那面。

  開(kāi)始攀爬時(shí),我的心跳得飛快。爬到 2 米高時(shí),我往下一看,頓時(shí)頭暈 —— 所有東西都顯得很遠。我僵在那里,雙手緊緊抓著(zhù)巖點(diǎn)!皠e往下看!專(zhuān)注于下一個(gè)巖點(diǎn),” 爸爸平靜地說(shuō)。我閉上眼睛片刻,再睜開(kāi)時(shí),只盯著(zhù)眼前的巖壁。我在右邊找到一個(gè)新的'手點(diǎn),側身移動(dòng)身體。

  每向上一步,我就更自信一點(diǎn)。我不再想高度,只專(zhuān)注于動(dòng)作。到達頂部時(shí),我甚至不想往下看 —— 光顧著(zhù)笑了。下來(lái)后,我對爸爸說(shuō):“沒(méi)我想的那么可怕嘛!” 他笑著(zhù)說(shuō):“看吧?你只需要一步一步來(lái)!

  今天,我不僅爬上了一面巖壁,更戰勝了內心的恐懼。這個(gè)道理,我會(huì )用到生活的其他方面。

  寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀 14

  October 14th, Saturday Windy

  Our class had a team-building activity at the climbing gym today. We were divided into 4 groups, and each group needed to complete a "relay climb"—each member climbed the wall once, and the fastest team won.

  At first, our group was nervous. None of us had climbed much before, except Tom. Tom volunteered to go first. He climbed quickly and smoothly, setting a good example. Next was Sarah. She struggled a little at the top, but we all shouted, "Pull yourself up! You’ve got this!" She finally made it, and we cheered.

  When it was my turn, my hands were sweaty. I remembered Tom’s advice: "Use your legs to push, not just your arms." I followed his tips and moved steadily. Halfway up, I felt my arms getting tired, but I heard my teammates’ voices: "Almost there! Keep going!" Their encouragement gave me strength. I reached the top and hit the bell, making our group cheer.

  In the end, we didn’t win first place, but we didn’t care. What mattered was that we worked together and supported each other. Climbing with friends is way more fun than climbing alone!

  翻譯

  10 月 14 日 星期六 有風(fēng)

  今天我們班在攀巖館開(kāi)展了團建活動(dòng)。我們被分成 4 組,每組需要完成 “接力攀巖”—— 每位成員爬一次巖壁,速度最快的隊伍獲勝。

  一開(kāi)始,我們組很緊張。除了湯姆,我們沒(méi)人有太多攀巖經(jīng)驗。湯姆主動(dòng)第一個(gè)上。他爬得又快又穩,為我們樹(shù)立了好榜樣。接下來(lái)是薩拉。她在頂部有點(diǎn)吃力,但我們都大喊:“往上拉!你能行!” 她最終成功登頂,我們歡呼起來(lái)。

  輪到我時(shí),手心全是汗。我想起湯姆的建議:“用腿發(fā)力推,別只靠胳膊! 我照著(zhù)他說(shuō)的做,穩步向上。爬到一半,我感覺(jué)胳膊越來(lái)越累,但聽(tīng)到了隊友們的`聲音:“快到了!堅持!” 他們的鼓勵給了我力量。我到達頂部,敲響了鈴鐺,我們組的人都歡呼起來(lái)。

  最后,我們沒(méi)有贏(yíng)得第一名,但大家都不在意。重要的是我們齊心協(xié)力、互相支持。和朋友一起攀巖,比獨自攀巖有趣多了!

  寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀 15

  November 5th, Sunday Rainy

  Today was different—I tried outdoor rock climbing in the rain! My uncle is an experienced climber, and he took me to a quiet cliff near the mountains. The rain made the rocks wet and slippery, which made it more challenging.

  Before we started, my uncle checked the rocks carefully. "Wet rocks are tricky," he said. "You need to grip harder and test each hold slowly." He helped me put on a waterproof jacket over my harness and gave me a special pair of climbing shoes with better grip.

  As I climbed, the rain dripped down my face, and my hands felt cold. But the view was amazing—green trees all around, and the sound of rain on the leaves. I focused on each hold, making sure my fingers were wrapped tightly around the rock. When I slipped a little on a foothold, I quickly grabbed another hold and steadied myself. My uncle shouted, "Good reflexes! Stay calm!"

  Finally, I reached the top. The rain had stopped, and I could see a rainbow in the distance. I felt so alive! Outdoor climbing is harder than indoor climbing, but the fresh air and beautiful views make it worth it. I can’t wait to do it again—maybe on a sunny day next time!

  翻譯

  11 月 5 日 星期日 雨

  今天很特別 —— 我在雨中嘗試了戶(hù)外攀巖!我叔叔是位有經(jīng)驗的攀巖者,他帶我去了山附近一處安靜的懸崖。雨水讓巖石又濕又滑,難度更大了。

  開(kāi)始前,叔叔仔細檢查了巖石!皾駧r石很棘手,” 他說(shuō),“你要抓得更緊,慢慢測試每個(gè)巖點(diǎn)! 他幫我在安全繩外面套了件防水夾克,還給了我一雙特制的`攀巖鞋,抓地力更好。

  攀爬時(shí),雨水順著(zhù)我的臉頰流下,手也凍得冰涼。但景色太美了 —— 四周全是綠樹(shù),能聽(tīng)到雨水打在樹(shù)葉上的聲音。我專(zhuān)注于每個(gè)巖點(diǎn),確保手指緊緊扣住巖石。有一次腳點(diǎn)滑了一下,我立刻抓住另一個(gè)巖點(diǎn)穩住身體。叔叔喊道:“反應真快!保持冷靜!”

  最終我爬到了頂部。雨已經(jīng)停了,我能看到遠處有一道彩虹。我感覺(jué)充滿(mǎn)了活力!戶(hù)外攀巖比室內攀巖難,但新鮮的空氣和美麗的景色讓一切都值得。我已經(jīng)等不及想再試一次了 —— 下次或許選個(gè)晴天!

  寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀 16

  December 10th, Saturday Sunny

  I participated in my first rock climbing competition today. I’d been practicing for a month, but I was still nervous when I arrived at the gym. There were so many good climbers—some of them looked like they could climb the wall with their eyes closed!

  The competition had two parts: speed climbing and difficulty climbing. First was speed climbing. I stood at the bottom of the wall, waiting for the whistle. When I heard it, I jumped up and grabbed the first hold. I moved as fast as I could, remembering all the practice I’d done. But I made a mistake halfway—my foot slipped, and I lost a few seconds. I finished in 15 seconds, which was slower than I hoped.

  Next was difficulty climbing. The wall had smaller, trickier holds. I took my time, planning each move. I focused on my breathing and used my legs to push up. When I reached a hard part—there were almost no footholds—I used my arm strength to pull myself up. The crowd cheered, and I felt energized. I finally reached the top and hit the bell.

  After the competition, I didn’t win a prize, but I wasn’t sad. I was proud of myself for trying. The coach told me, "You improved a lot—keep practicing, and next time you’ll do even better." I know he’s right. Climbing isn’t about winning; it’s about challenging yourself.

  翻譯

  12 月 10 日 星期六 晴

  今天我參加了人生第一次攀巖比賽。我已經(jīng)練習了一個(gè)月,但到達攀巖館時(shí)還是很緊張,F場(chǎng)有好多厲害的攀巖者 —— 有些人看起來(lái)閉著(zhù)眼睛都能爬!

  比賽分兩部分:速度攀巖和難度攀巖。首先是速度攀巖。我站在巖壁下,等著(zhù)哨聲。聽(tīng)到哨聲后,我一躍而起,抓住第一個(gè)巖點(diǎn)。我盡可能快地移動(dòng),回想所有練習過(guò)的動(dòng)作。但中途我犯了個(gè)錯 —— 腳滑了一下,耽誤了幾秒鐘。我最終用了 15 秒完成,比預期慢了些。

  接下來(lái)是難度攀巖。這面巖壁的巖點(diǎn)更小、更難抓。我放慢速度,規劃每一步動(dòng)作。我專(zhuān)注于呼吸,用腿發(fā)力向上推。爬到一處難點(diǎn)時(shí) —— 幾乎沒(méi)有腳點(diǎn) —— 我用胳膊的'力量把自己拉了上去。觀(guān)眾歡呼起來(lái),我感覺(jué)充滿(mǎn)了力量。最終我到達頂部,敲響了鈴鐺。

  比賽結束后,我沒(méi)有獲獎,但并不難過(guò)。我為自己的嘗試感到驕傲。教練告訴我:“你進(jìn)步很大 —— 繼續練習,下次會(huì )做得更好! 我知道他說(shuō)得對。攀巖不在于輸贏(yíng),而在于挑戰自己。

  寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀 17

  January 8th, Monday Sunny

  My little sister, Emma, has always wanted to try rock climbing, so today I took her to the gym. I’ve been climbing for a few months now, so I thought I could teach her the basics.

  First, I helped Emma put on her harness. She was a little scared, so I said, "Don’t worry—I’ll be right here, and the coach will help too." The coach explained the rules again, and then we started with the low wall. I showed Emma how to hold the rock: "Wrap your fingers around the edge, and keep your thumb on top for extra grip." She tried it, and she did well!

  Next, I taught her to use her legs. "A lot of people think climbing is about arms, but legs are more important," I said. I demonstrated: I pushed my legs up, and my body moved easily. Emma copied me, and she climbed a little higher. She smiled and said, "This is fun!"

  When she got to the top of the low wall, she was so excited. She wanted to try the taller wall, but I said, "Let’s practice more on the low one first—we don’t want to rush." She agreed, and we practiced for another hour. By the end, she could climb the low wall without help.

  Teaching Emma made me realize how much I’ve learned. It was fun to share my hobby with her, and I can’t wait to climb with her again. Maybe one day we’ll climb an outdoor wall together!

  翻譯

  1 月 8 日 星期一 晴

  我妹妹艾瑪一直想嘗試攀巖,所以今天我帶她去了攀巖館。我已經(jīng)攀巖幾個(gè)月了,覺(jué)得可以教她些基礎動(dòng)作。

  首先,我幫艾瑪系好安全繩。她有點(diǎn)害怕,我就說(shuō):“別擔心 —— 我會(huì )一直在這兒,教練也會(huì )幫忙的! 教練又講解了一遍規則,然后我們從矮墻開(kāi)始。我給艾瑪示范怎么抓巖點(diǎn):“手指扣住巖邊,拇指放在上面增加抓力! 她試了試,做得很棒!

  接下來(lái),我教她用腿發(fā)力!昂芏嗳擞X(jué)得攀巖靠胳膊,但腿更重要,” 我說(shuō)。我做了示范:我用腿向上推,身體輕松就上去了。艾瑪跟著(zhù)學(xué),還往上爬了一點(diǎn)。她笑著(zhù)說(shuō):“真好玩!”

  爬到矮墻頂部時(shí),她特別興奮。她想試試更高的巖壁,但我說(shuō):“咱們先在矮墻上多練會(huì )兒 —— 別著(zhù)急! 她同意了,我們又練了一個(gè)小時(shí)。最后,她已經(jīng)能獨自爬上矮墻了。

  教艾瑪的過(guò)程中,我才意識到自己學(xué)了這么多東西。和她分享我的.愛(ài)好很開(kāi)心,我已經(jīng)等不及想再和她一起攀巖了;蛟S有一天,我們能一起去爬戶(hù)外巖壁!

【寫(xiě)寫(xiě)攀巖的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀】相關(guān)文章:

英語(yǔ)日記帶翻譯[優(yōu)秀]05-17

英語(yǔ)日記帶翻譯03-30

英語(yǔ)日記帶翻譯04-03

英語(yǔ)作文范文帶翻譯優(yōu)秀05-05

關(guān)于消防演練的英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀范文05-17

學(xué)生日記英語(yǔ)日記帶翻譯06-26

英語(yǔ)日記帶翻譯(6篇)08-26

吃烤肉英語(yǔ)日記帶翻譯03-05

學(xué)做飯英語(yǔ)日記帶翻譯11-29

關(guān)于燈籠的初二英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀范文03-05