四川省金堂中學(xué)童華池
在公共場(chǎng)合,與人打交道,說(shuō)話(huà)時(shí),吐詞要清楚,表達的意思要完整--這是對說(shuō)話(huà)者最起碼的要求;還要盡量使用普通話(huà),即使不說(shuō)普通話(huà),也要多用普通話(huà)里規范的詞語(yǔ),這樣,才能讓人把活聽(tīng)懂,起到交際的作用。否則,別人聽(tīng)不懂,自己辦不好事,甚至讓人誤解,嚴重的造成不良后果。下面試舉同音詞造成誤解的兩個(gè)例子。
一、“穩一下”
聽(tīng)人講過(guò)一個(gè)故事:四川某縣幾個(gè)采購員有次出差到某省。在餐廳就餐時(shí),服務(wù)小姐上菜上得比較快,接連上了幾道菜后,其中一位采購員便對服務(wù)小姐說(shuō):“請穩一下!狈⻊(wù)小姐一聽(tīng),臉就紅了,她略帶慍怒地大聲說(shuō)道:“請再說(shuō)一遍!”那位采購員自認為沒(méi)說(shuō)錯什么,也就重復了一遍,且作了點(diǎn)補充:“請穩一下再上菜!边@一次,服務(wù)小姐芳容全變,大罵曰:“流氓!”采購員被罵得丈二和尚摸不著(zhù)頭腦,又羞又惱。幸好在座的另一采購員解開(kāi)了這個(gè)謎:四川話(huà)的“穩一下”就是“稍等一下”的意思,并無(wú)絲毫惡意;服務(wù)小姐不懂,聽(tīng)成了“吻一下”因之而動(dòng)怒。誤會(huì )解除了,緊張的氣氛才緩和過(guò)來(lái)。
二、買(mǎi)“暑藥”
報載:一位在河南省西峽縣太平鎮做生意的姓穆的四川青年,一次,自認為中了暑,便到鎮上的一家藥店買(mǎi)藥。到了藥店,他對營(yíng)業(yè)員說(shuō)要“買(mǎi)暑藥”,因“暑”與“鼠”同音,營(yíng)業(yè)員聽(tīng)成了“買(mǎi)鼠藥”,便將高效的毒鼠藥“氟乙酰胺”賣(mài)給了穆某。穆某回旅舍后即服了藥。服后不到兩小時(shí),藥性發(fā)作了,情況十分危急,幸好旅舍服務(wù)員及時(shí)發(fā)覺(jué),將穆某送進(jìn)醫院搶救,穆某方轉危為安。一字之誤,使穆某險些喪命。
如若那位采購員把“穩一下”說(shuō)成大眾化的“等一下”,就不會(huì )造成誤會(huì )了;穆某把“買(mǎi)鼠藥”完整地說(shuō)成是“買(mǎi)清涼解暑藥”,或“買(mǎi)中暑吃的藥”,亦就不會(huì )冤枉中毒一遭了。
(已刊發(fā)于《語(yǔ)文報》)
[語(yǔ)言誤解例談(教師中心稿)]相關(guān)文章:
1.誤解的近義詞
5.
7.